[gnome-cyr] gnome-user-docs - master



Здравствуйте,

Оставлен новый комментарий для gnome-user-docs - master - gnome-help (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-docs/master/gnome-help/ru

chk:   открытьокно     words:   Нажмите клавишу <key xref="keyboard-key-super">Super</key> чтобы открытьокно 
<gui>Обзора</gui> и затем переместите курсор на крайнюю правую часть экрана.
    chk:   верхнейчасти     words:   <em>Верхняя панель</em> — это панель, которая расположена вдоль 
верхнейчасти экрана. С одной стороны панели находится <em>Обзор</em>, с другой стороны — системное меню.
    chk:   верхнейчасти     words:   <em>Верхняя панель</em> — это панель, которая расположена вдоль 
верхнейчасти экрана. С одной стороны панели находится меню <em>Приложений</em>, с другой стороны — системное 
меню.
chk:   вендорами, содержати, нформации, полноэкранной, цветокоррекции     words:   К сожалению, многие 
профили ICC, поставляемые вендорами, не содержати нформации, необходимой для полноэкранной цветокоррекции. 
Эти профили, тем не менее, могут быть полезными для приложений, способных производить цветовую коррекцию, но 
увидеть все цветовые изменения экрана пользователь не сможет.

Объединенные слова проще найти поиском:
видимаяоболочка, верхнейчасти, открытьокно, строкишестнадцатиричных, тоновустройства, файловкомпьютер, 
человекаоткалиброван

Ё:
надежно, Петр, разъем, разъему

латинская буква:
chk(EN):   содержитcя     
chk(EN):   Сompose

Words: Создайте документ <app>LibreOffice</app> с необходимым количеством (1—3) чистых страниц.
     Orpho.warning.tran: символ тире (alt+151) вплотную между словами, тире (alt+151) слитно с буквой

Words: Некоторые сетевые учётные записи дают пользователю ...     Orpho.warning.tran: символ минуса вместо 
тире

Words: По окончании теста его результаты появятся в графике. ...
     Orpho.warning.tran: символ минуса вместо тире


Десятки замечаний по различию точек/пробелов и пр. в оригинале и переводе:
см. "Основные ошибки при сравнении оригинальной и переведенной фразы (orpho.compare.basic)"

Приложил отчет, так как в ряде случаев необходимо разбираться в контексте, чтобы определить правильность 
ошибки. Кроме того, в html-отчете все красиво подсвечено :)

P.S. Часть ошибок с Ё указано в отчете не правильно, за счет отсутствия таких слов в словаре с Ё, но 
присутствию в словарях без Ё.


SourceLocalizer
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]