Re: [gnome-cyr] banshee



01.04.2011, 20:32, "Misha Shnurapet" <shnurapet fedoraproject org>:
> 02.04.2011, 01:08, "Leonid Kanter" <leon asplinux ru>;;:
>
>>   https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=630612
>>
>>   Люди из Intel предлагают заменить пару сообщений в Banshee. Первое я
>>   исправил, но насчет второго есть сомнения. Там в комментарии написано,
>>   что должен быть глагол, хотя "Поиск" явно смотрится лучше:
>>
>>   > #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
>>   #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:448
>>   msgid "Search"
>>   msgstr "Найти"
>>
>>   Что будем делать?
>
> А в чем сомнения, если указано: this is a verb (command), not a noun (things).

Такие указания полезны для однозначного определения части речи, никто
в общем-то не заставляет переводить именно как глагол или как существительное.
Но к сведению принять, конечно, надо. Традиционно, пункты меню стараемся
переводить как глаголы.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]