Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?6drPwtLB1sXOydE=?=
- From: Виктор Вислобоков <corochoone gmail com>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Изображения
- Date: Sat, 6 Nov 2010 20:41:57 +0300
Я тоже за "изрбражение".
Картинка - это picture, а изображение - это image.
Дело не в солидности, а в разном смысле.
Picture - это что-то нарисованное художником, а image - это как раз ближе к графике, фотографии. Не случайно, в английских текстах можно встретить "image photo", но не "picture photo"
5 ноября 2010 г. 19:04 пользователь Yuri Myasoedov
<omerta13 yandex ru> написал:
05.11.2010, 18:43, "Misha Shnurapet" <shnurapet fedoraproject org>:
> 05.11.2010, 23:05, "Yuri Myasoedov" <omerta13 yandex ru>;:
>
>> 05.11.2010, 17:54, "Misha Shnurapet" <
shnurapet fedoraproject org>;;:
>>> Доброго времени суток.
>>>
>>> А кто автор изменения, превратившего папку «Картинки» в «Изображения»? Стало неудобно, можно ли вернуть старое название?
>> Думаю, Юрий Козлов переводил по просьбе кого-то из участников рассылки. Что именно стало неудобным?
>
> Слово звучит отстраненно. Смотрю на папку «Изображения», буквы вроде русские, но смысл где-то далеко.
Не вижу в слове «изображение» ничего такого (:
С инициативой о переименовании выступили пользователи Ubuntu. В Launchpad заведён
соответствующий баг. Так вот тамошние люди наоборот утверждали, что «картинки» звучит
не солидно. К тому же, «изображение», на мой взгляд, понятие более широкое.
Видимо, на всех не угодишь (:
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]