[gnome-cyr] shotwell



Привет,

Тут как-то обсуждалась тема перевода Shotwell, мол, надо помочь
хорошему проекту и всё такое. Ну чё -- помогли, да.

В 0.6.1 наблюдается:

- "Редактировать" вместо "Правка"
- "Помощь" вместо "Справка"
- "Файл > Импорт из папки" вместо "Файл > Импортировать из папки"
- "Файл > Экспорт..." вместо "Файл > Экспортировать..."
- "Файл > Импорт из папки" вместо "Файл > Импортировать из папки"
- "Редактировать > Настройки" вместо "Правка > Параметры"
- "Файл > Импорт из папки" вместо "Файл > Импортировать из папки"
- "Фото > Настройка даты и времени" вместо "Фото > Изменить дату и время"

В диалоге параметров программы какой-то "Дисплей", а после
"Расположения библиотеки" зачем-то стоит двоеточие.

В самих пунктах меню разнобой: то есть многоточие для пунктов, которые
открывают диалоги, то его нет.

Исправьте, а?

А.П.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]