Re: [gnome-cyr] [Fwd: Bluefish translation]



Могу помочь с переводом. Может разделим?

17 октября 2009 г. 21:42 пользователь Leonid Kanter <leon asplinux ru> написал:
Коллеги, есть желающие заняться переводом новой версии Bluefish?



---------- Пересылаемое сообщение ----------
From: Olivier Sessink <olivier bluefish openoffice nl>
To: leon asplinux ru
Date: Sat, 17 Oct 2009 14:12:53 +0200
Subject: Bluefish translation
Dear translation coordinator,

Bluefish (http://bluefish.openoffice.nl/), a gnome web development editor, is nearing a new stable release (2.0.0). The code is almost ready, but the translations are not. The current stable release has 17 supported languages, the upcoming has 8.

Current statistics for ru:
698 translated, 264 fuzzy, 256 untranslated / 1218 messages.

Is it possible that the gnome translation team can help to improve this translation?

The code is in a Sourceforge SVN repository:
http://bluefish.svn.sourceforge.net/viewvc/bluefish/trunk/bluefish/

or a checkout:
svn co https://bluefish.svn.sourceforge.net/svnroot/bluefish/trunk/bluefish

There are several po files (a main file, and for each plugin):
./po/XX.po
./src/plugin_charmap/po/XX.po
./src/plugin_snippets/po/XX.po
./src/plugin_entities/po/XX.po
./src/plugin_infbrowser/po/XX.po
./src/plugin_about/po/XX.po
./src/plugin_htmlbar/po/XX.po

Please let me know if you can help.

kind regards,

       Olivier Sessink

       Bluefish project leader

_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]