Re: [gnome-cyr] empathy



05.10.2009 21:44, D. Yacenko пишет:
Дубль два. Заголовки не поправил...
Кто будет читать комментарии для переводчиков??? Вот в этом месте:

#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string

2113 #. * is used in the window title
2109 #. * is used in the window title

2114 #: ../src/empathy-call-window.c:873
2110 #: ../src/empathy-call-window.c:873

2115 #, c-format
2111 #, c-format

2116 msgid "Call with %s"
2112 msgid "Call with %s"
n 2117 msgstr "" n 2113 msgstr "Вызвать «%s»"


человечьим языком написано:  Call - существительное, используется в заголовке окна. Это значит, что должно быть не "Вызвать", а "Вызов", потому что в заголовках окон у нас глаголов не должно быть.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]