Re: [gnome-cyr] f-spot update
- From: Sergio Kvantos <kvantos plotinka ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] f-spot update
- Date: Fri, 16 Jun 2006 12:42:25 +0300
On Fri, 09 Jun 2006 10:42:40 +0400
"Nickolay V. Shmyrev" <nshmyrev yandex ru> wrote:
NVS>> > Не, это уж не подстройка, подстройкой тут не пахнет.
NVS>> > Коррекция Даты/Времени в самый раз.
NVS>> Ну так о чём и речь :)
NVS>> Что касается цвета, то существует устоявшийся термин
NVS>> "цветокоррекция". В каком месте тут подстройка я не очень
NVS>> понимаю. В отосланном ранее патче я исправил эту ошибку, которую
NVS>> сам допустил, чисто механически по привычке дважды подставив
NVS>> слово "подстроить". Зачем надо было повторять эту ошибку, мне
NVS>> непонятно :)
NVS>> В аттаче патч на текущий перевод, делающий его правильным и
NVS>> единообразным.
NVS>Спасибо. Перевод сейчас со статусом 100%, так что нет смысла вносить
NVS>изменения сейчас.
NVS>По поводу Подстройки/Коррекции есть формальный аргумент - engcom.
NVS>Если там будет написана коррекция, тогда и мы перевод исправим.
NVS>Я думаю, не стоит заостряться на таких мелочах, работы много и без
NVS>них.
По поводу мелочей, целиком и полностью поддерживаю Александра. Это не
просто мелочи, это жизнено важные понятия. Не спорю что существуют
правила которых стоит придерживатся, но существуют и исключения из
правил. Кроме того, цветокоррекция это устоявшийся термин. Слово
"подстройка" сбивает с мысли.
--
Кто может -- делает. Кто не может -- учит.
Закон Х.Л.Менкена
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]