Re: [gnome-cyr] вот, принимайте на растерзание переводы
- From: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and " i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] вот, принимайте на растерзание переводы
- Date: Tue, 21 Feb 2006 20:42:03 +0200
В Втр, 21/02/2006 в 20:00 +0200, Sergio Kvantos пишет:
#: ../savers/floaters.c:1239
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Изучайте --help до просветления.\n"
#: ../savers/floaters.c:1248
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Вы должны указать один рисунок. Изучайте --help до
просветления.\n"
Это уже не смешно, а грустно. Напоминает "гоблинские" переводы man и
kbd, которые когда-то здесь обсуждались... :(
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]