Re: [gnome-cyr] gnome-applets-locations



17 февраля 2006 12:00, Александр Сигачёв написал(а):
> Понял, что названия там не шибко правильно написаны (ну например есть
> правило, что топонимы в русском языке пишутся через дефис, если одно
> из частей названия не является русским словом, т. е. "Нижний
> Новгород", но "Нью-Йорк").
Мы тоже с такой проблемой столкнулись 
( http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n/ru/messages/kdeedu/kstars.po
http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n/ru/messages/kdeedu/kgeography.po )

Названия смотрел в http://www.krugosvet.ru/countries.htm на графических картах 
(они там правильно написаны, с ё). Ещё рыл русскую википедию и сайты ОРТ/РТР 
- они стараются правильно употреблять.

> Подправил названия китайских городов и провинций, кириллизировав их по
> системе Палладия (на всех картах польюзуются ею, но некоторые товарищи
> почему-то транслитерируют латиницированные китайские названия)
Хороший справочник на http://ru.wikipedia.org/wiki/Китай;
Сверял с картами на http://www.krugosvet.ru/countries.htm

> Я знаю, есть базы данных топонимов в которых содержатся как русские,
> так и английские названия, но в свободном доступе я таких не нашёл. :(
Наверху две ссылки. Надеюсь, это поможет. Всё же около года угробил я сам на 
проверку из нескольких независимых источников.

-- 
Андрей Черепанов
sibskull mail ru


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]