Re: [gnome-cyr] Переводы от SUN



On Mon, Jan 05, 2004 at 06:13:07PM +0300, Вячеслав Диконов wrote:
> В Пнд, 05.01.2004, в 17:46, Timur I. Bakeyev пишет:
> > Всем привет!
> > 
> > Мы тут с женой и #fidorus с интересом наблюдаем за попытками некой переводчицы
> > для SUN уяснить себе, что такое Гноме вообще. А еще она нас "гавриками" назвала :)
> > 
> > Присоединяйтесь:
> > 
> > http://www.livejournal.com/community/ru_translate/1415362.html
> > 
> > http://www.livejournal.com/community/ru_translate/1415484.html
> > 
> > http://www.livejournal.com/community/ru_translate/1415874.html
> > 
> > http://www.livejournal.com/community/ru_translate/1416620.html
>
> А в какой это фирме она работает? Похоже на бюро переводов, где возьмут
> любой заказ, а уже потом будут думать, что с ним делать. Я туда тоже
> наняться могу и мозги вправить, если что. 

Этого, к сожалению, не знаю... Но можно попробовать спросить :)

Как я понял из ее постингов, фирму нанял таки SUN, что опять приводит нас
к вопросу - а чем они там все-таки думают?

Я бы не доверил перевод человеку, который говорит "Просьба к знатокам 
_оконного менеджера_ Gnome" и не знает, что такое Bonobo. В общем,
выйдет опять пшик, но свалят-то на нас/GNOME....

BaT



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]