Re: [gnome-cyr] 翽
- From: "Dmitry G. Mastrukov" <dmitry taurussoft org>
- To: =?koi8-r?q?=F3=D0=C9=D3=CF=CB_?==?koi8-r?q?=D2=C1=D3=D3=D9=CC=CB=C9?= gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] =?utf-8?q?=E7=BF=BD?=
- Date: 21 Jun 2003 13:22:38 +0400
В ?? 20.06.2003, в 20:07, Danilo Segan пишет:
> Dmitry G. Mastrukov wrote:
>
> >Всем привет!
> >
> >С понедельника, 23-го, я в двухнедельном отпуске, до компьютера буду
> >добираться нерегулярно, если вообще буду. Если у кого есть что заливать
> >в CVS - давайте до завтра. Не думаю, что за этот период возникнет уж
> >очень срочная нужда залить что-либо, так что меня нельзя будет
> >дождаться, но коли случится - есть в этом списке люди, имеющие доступ на
> >запись, взывайте к ним :)
> >
> >
> I didn't understand it all, but I guess that you were talking about
> leaving on monday, 23rd june for two weeks. If that was correct, for at
> least some time in that period, I'll be available, so I could help with
> CVS commits (I am a Serbian translation coordinator). If you'd need this
> kind of help, please let me know.
Спасибо, Данило.
> Still, I guess there are quite a few
> programmers from Russia who have access to CVS repository, so my offer
> might be unneeded.
>
Да, конечно, такие люди есть, но Ваше предложение очень обрадовало, ещё
раз спасибо.
> Just for fun, the same text in Serbian :-)
>
> Нисам разумео све, али претпостављам да пишете о одласку на две недеље
> 23. јуна у понедељак. Уколико је то тачно, бар делом тог периода ћу ја
> бити доступан, па могу помоћи са слањем у CVS (ја руководим српским
> преводом). Уколико вам је оваква помоћ потребна, слободно ме обавестите.
> Ипак, претпостављам да има доста програмера из Русије који имају приступ
> CVS складишту, па је моја понуда непотребна.
>
Я тоже понял не всё, но многое :) Значит, могу в Сербию без переводчика
поехать :)
без пары часов в отпуску,
Дмитрий
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]