Re: [gnome-cyr] evolution
- From: "Dmitry G. Mastrukov" =?koi8-r?q?=E4=CD=C9=D4=D2=C9=CA_?==?koi8-r?q?=E7=C5=CE=CE=C1=C4=D8=C5=D7=C9=DE_?==?koi8-r?q?=ED=C1=D3=D4=D2=C0=CB=CF=D7?= <dmitry taurussoft org>
- To: =?koi8-r?q?=F3=D0=C9=D3=CF=CB_?==?koi8-r?q?=D2=C1=D3=D3=D9=CC=CB=C9?= gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] evolution
- Date: 29 Dec 2001 07:41:30 +0300
В Птн, 28.12.2001, в 23:13, Leon Kanter написал:
> Переполз на evolution, взяв последний перевод из cvs.gnome.ru (пришлось
> прогнать msgmerge и убрать дублирующуюся строку, иначе было зависание).
Странно, у меня с 1.0 никаких проблем.
> В списке локальных папок наблюдаем "Входящие", "Исхоящие", но
> "ОтправленнОе" (!!!) К этому "отправленному" так и хочется додумать
> какое-нибудь популярное существительное среднего рода :) Исправьте
> плиз...
Не, там "Отправлено". Спасибо, я не обращал внимания, исправлено.
> Там еще с переводами прогнозов погоды проблем много. Например
> "Облака с разрывами" это дословный перевод, в наших прогнозах это
> называется "облачно с проясниениями". У меня знакомый есть на mecom.ru,
> может стоит их привлечь попробовать?
>
Конечно, стоит. Тут уж кто-то кидал такой клич, но никто не откликнулся
тогда.
Дмитрий
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]