Re: 北京GNOME用户组发展模式



于 2013年06月03日 11:31, Emily Chen 写道:
翻译书和定期办培训的方式很不错。

翻译书籍,在授权方面,我可以帮忙跟GNOME基金会协调,拿正式的授权

-emily


在 2013年6月2日上午4:02,tong hui <tonghuix gmail com <mailto:tonghuix gmail com>>写道:

    2. 
另一个想法是推出基于GNOME的开发书籍或培训,这是一个进入主流技术领域的一个途径,我认识机械工业出版社和北航出版社的负责操作系统之类的方面的编辑,以“北京GNOME用户组”的名义编著和发行书籍是个很容易据拢人气的办法。第二步,可以根据已经出版的书籍开展培训,因为我已经离开培训行业一年了,据我以前的观察,线下培训已经很难办了,此时可以适应潮流兴办在线教育,突出开源开发特有的分布式和IRC交流,是个很好的市场切入点。

    相关书籍,咱们可以根据https://developer.gnome.org/(GNOME开发者中心,不知道中文翻译是谁,但是做的很好)写书,也可以直接翻译《GNOME 3 Application 
Development Beginner's 
Guide》,这是几个月前在GNOME的foundation-list列表里讨论过的一本书,当时我要了review的名额,得到了一本,个人感觉还是写的很好的,如果不能解决许可证的问题或者版权问题,是否咱们可以根据这本书加入中国本地化的一些内容,自己写一本呢?附件里有这本书的pdf版,如果需要epub版,我再发布上来。

终于有人发现gnome3缺教材。老是看各种网页抄代码的日子要过去了么




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]