[gnome-cat] =?iso-8859-1?q?traducci=F3_del_cheese?=
- From: gil forcada <gilforcada guifi net>
- To: GNOME - Català <gnome-cat-list gnome org>
- Subject: [gnome-cat] traducció del cheese
- Date: Thu, 16 Aug 2007 00:21:15 +0200
bones,
tot mirant el planet GNOME he vist que en Daniel Siegel ha fet una nova
versi�l Cheese[1] i com que el vaig con�er a Birmingham m'ha fet
gr�a fer-li la traducci�djunci�per entendre els efectes mireu la p�na del Live del GNOME amb les
captures [2]
salut!
[1] http://live.gnome.org/Cheese
[2] http://live.gnome.org/Cheese/Screenshots
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de cr�er
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
# catalan translation of Cheese.
# Copyright � 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is licensed under the same license as the cheese package.
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:77
msgid "No Effect"
msgstr "Sense efectes"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:80
msgid "Mauve"
msgstr "Malva"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:83
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "Blanc/Negre"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:86
msgid "Saturation"
msgstr "Saturaci�#: ../src/cheese-effects-widget.c:89
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:92
msgid "Vertical Flip"
msgstr "Capgira verticalment"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:95
msgid "Horizontal Flip"
msgstr "Capgira horitzontalment"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:98
msgid "Shagadelic"
msgstr "Espirals de colors"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:101
msgid "Vertigo"
msgstr "V�ig"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:104
msgid "Edge"
msgstr "Vores"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:107
msgid "Dice"
msgstr "Tro�s"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:110
msgid "Warp"
msgstr "Distorsi�#: ../src/cheese-pipeline-video.c:140
msgid "_Stop recording"
msgstr "_Atura la gravaci�#: ../src/cheese-pipeline-video.c:145 ../src/cheese-window.c:94
msgid "_Start recording"
msgstr "_Inicia la gravaci�#: ../src/cheese-pipeline.c:188
msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
msgstr "No s'ha trobat cap c�ra web"
#: ../src/cheese-window.c:65 ../data/cheese.glade:273
msgid "_Effects"
msgstr "_Efectes"
#: ../src/cheese-window.c:71
msgid "_Back"
msgstr "_Enrere"
#: ../src/cheese-window.c:105 ../data/cheese.glade:224
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Fes una foto"
#: ../src/cheese-window.c:158
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#: ../src/cheese-window.c:159
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: ../src/cheese-window.c:220
msgid "A cheesy program to take pictures and videos from your webcam"
msgstr "Un programa am�er a fer fotos i v�os des de la c�ra web"
#: ../src/cheese.c:68 ../data/cheese.glade:7
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
#: ../data/cheese.glade:129
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
#: ../data/cheese.glade:171
msgid "_Video"
msgstr "_V�o"
[Date Prev][
Date Next] [Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]