=?ISO-8859-1?Q?Re:_Apresenta=E7=E3o?=



2008/10/28 Andre Pinheiro <andrepip gmail com>:
> boa noite a todos.
> Meu nome é André Pinheiro, sou médico em Brasília e grande amigo do Vladimir
> Melo.
> Por influência dele e por interesse em sistemas operacionais e software
> livre estou entrando na comunidade.
> Espero ajudar com traduções.
> Um grande abraço.
> André Pinheiro.

Grande (cumpade) André,

Bem-vindo! É um grande prazer tê-lo aqui colaborando.
Recomendo que crie uma conta no Vertimus [1]. Lá você poderá conferir
as estatística de tradução para o nosso idioma (principalmente o
branch 2.24, no qual estamos trabalhando). É interessante que assine o
feed do Vertimus.

O 2.24 está sendo mantido 100% por causa dos lançamentos menores
2.24.1/2.24.2. Mas recomendo que comece pelo gnome-extras com um
módulo de poucas mensagens. Basta ir à página do módulo e clicar em
reservar para tradução.

Você pode usar o poEdit como ferramenta de tradução por ser mais
fácil. Para ter referências na tradução de termos, recomendo que tenha
nos favoritos o Open-tran [2] e o VP [3]. Qualquer discussão sobre um
termo deve ser feita na lista do LPD-BR[4], que trata do vocabulário
padrão de todos os projetos de software livre.

Qualquer dúvida, fique à vontade para perguntar.

[1] http://www.bani.com.br/vertimus/
[2] http://open-tran.eu/
[3] http://vp.godoy.homeip.net/busca/
[4] http://bazar2.conectiva.com.br/mailman/listinfo/ldp-br

Abraço,
Vladimir Melo


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]