Re: FISL 9 - Era: Re: Promoting events in South America



Olá Pessoal!

Bom, para quem não me conhece eu sou coordenador do time de tradução do
Projeto Fedora e também contribuo para o projeto de tradução do GNOME.

Eu enviei uma proposta de palestra para o FISL sobre tradução também.
Seria ótimo contar com a participação dos líderes do GNOME e do KDE,
assim como outros que queiram participar. Eu posso ceder espaço para a
apresentação dos projetos, mas a minha intenção inicial é proporcionar
uma discussão sobre temas atuais, voltada para o público mais técnico.

Segue um resumo da minha proposta:

Objetivo:
Discutir os desafios encontrados pelas equipes de tradução de diversos
projetos de software livre, convidando os líderes que desejam debater as
questões que podem vir a alterar os processos de trabalho no ano de
2008. Além disso, promover a interação entre os projetos de tradução
para discutir questões de padronização e cooperação entre os times.

Resumo:
- Apresentação dos principais projetos de tradução de software livre
(distribuições e ambientes de trabalho)
- Debate sobre o impacto da reforma ortográfica
- Debate sobre o projeto de lei que proíbe estrangeirismos
- Discussões sobre padronização

Não sei se a proposta será aprovada, mas se for, gostaria da
participação do GNOME lá, em especial do Leonardo.

Abraços,
Igor Pires Soares



Em Qui, 2007-12-20 às 18:45 -0200, Leonardo Ferreira Fontenelle
escreveu:
> Se tudo der certo eu e Fernando Boaglio faremos uma palestra sobre a
> tradução do KDE e do GNOME. Pelo que Fernando mencionou, a demanda
> partiu dos tradutores do KDE, que gostariam que os usuários finais
> soubessem o que está por trás das interfaces traduzidas.
> 
> Agora só falta saber se conseguirei dispensa do trabalho para ir ao
> congresso...
> 
> Leonardo Fontenelle
> http://leonardof.org



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]