gedit romanian translation



	I started a romanian translation of gedit 2.0, but I've noticed that
any of the romanian specific caracter like ă,ş,ţ,î,â are skiped from
displaing, more thant that, any characters that apear after them
dissapear.What is the problem ? I use Tahoma (from Microsoft) as a
general font, and should be enough. What is changed in gnome-2.0 ? What
is the solution to that problem ? Gedit should use an ISO8859-2 font to
solve my problem, I can't figure it out. PLease help me ...
 
-- 
Mugurel Tudor (mugurelu go ro)   
Linux Registered User:  212231
------------------------------------------------------------------
   Microsoft and Apple make the easy things very easy and the hard 
things impossible. *BSD and Linux make the easy things challenging 
and the hard things difficult but possible. -- Larry Wall




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]