german translation of UML state diagram transition



Hi,
the translation should be "Ãbergang" instead of "Ãbersetzung".

And the translation of receptacle should probably be "benÃtigte
Schnittstelle" instead of "Buchstenkontakt" (which has a typo, too:
correct spelling is "Buchsenkontakt").

Sebastian




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]