Re: tranlations
- From: Alan Horkan <horkana tcd ie>
- To: dia-list gnome org
- Subject: Re: tranlations
- Date: Mon, 1 Jul 2002 19:00:40 +0100 (IST)
On Mon, 1 Jul 2002, Claudia [iso-8859-1] Nölker wrote:
Date: Mon, 1 Jul 2002 13:25:01 +0200
From: "Claudia [iso-8859-1] Nölker" <claudia noelker e-trend de>
Reply-To: dia-list gnome org
To: dia-list gnome org
Subject: Re: tranlations
From Alan Horkan <horkana tcd ie> on Mon, Jul 01, 2002 at 12:16:41PM +0100
from the change log
[...]
+ Done the integration job of Alan's shapes. (Translators: have fun!)
i speak a little french and german, and am willing to change to names of
the shapes or help figure out a translation that makes sense in
context even if it is different from the English if anyone considers them to have been badly
chosen i did not really think about it, i figure most of the things like Pentagon and
Hexagon do not need much translation. I decided not to use words like
Pentagram instead used 5 point star.
Hi,
my mothertongue is German, so I can take over the German translations. If
you are going to integrate them, I will send them to you. Is this ok?
Claudia
No thank you. I will leave integration to those with commit access.
Please send them to the list (or put the pot file on a web page and send a
link)
I thought from Cyrille saying "have fun!" he was suggesting that the names
would be difficult to translate. I was offering to change the English
names to something better if it would make them easier to translate.
Hope i explained better this time
Sincerely
Alan Horkan
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]