Re: Dia ChangeLog report for Tue Jan 29 08:23:01 2002 (UTC)
- From: Cyrille Chepelov <cyrille chepelov org>
- To: dia-list gnome org
- Subject: Re: Dia ChangeLog report for Tue Jan 29 08:23:01 2002 (UTC)
- Date: Tue, 29 Jan 2002 14:35:00 +0100
Le Tue, Jan 29, 2002, à 07:58:54PM +0900, Akira TAGOH a écrit:
CC> It may be desireable to find a way to fall back on "<<" and ">>" (ie,
CC> two-character ASCII representation) whenever the current local charset does
CC> not feature the << and >> proper characters; this doesn't need to rely on
CC> the gettext infrastructure, does it ?
I don't know whether can do that or not. but even if \xab
and \xbb is valid characters for example, not sure whether
those is really shown the glyph like '<<' and '>>' or not.
I think it is better to display what is encoded in Latin[19] as \xab and
\xbb whenever the current locale support it, and to fall back to the ASCII
approximations only when there is no other way. The UTF-8 representation of
these characters I had put in the code you fixed is the right one, and
should either translate into something which indeed produces the right
glyphs when the locale supports it, or "somehow" fail.
I'm not very sure of the failure modes of our charset conversion routines
when confronted with a character the target charset lacks an encoding for.
Mmmmmm.... could you send me (privately) a very small sample of UTF-8
encoded Japanese text, so that I could investigate ?
BTW about input and display, text object and UML object
seems to work fine for UTF-8. I have tested as the
following:
1. replaces gtk_advancement=initial to
gtk_advancement=dia_talks_utf8 in configure.in
2. build it.
This is very sweet !
-- Cyrille
--
Grumpf.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]