On Mon, 2004-02-23 at 06:25, Christian Rose wrote: > Every application in the desktop using its own English flavour is not > the recipe for a consistent desktop experience. Sorry, but how could the `desktop experience' be affected by the language of the original strings? The user will see the translated strings only, so only they need to be consistent for a 'consistent desktop experience'. Of course, I agree that it will make the life easier for translators to use one consistent spelling and terminology in the source strings across the GNOME desktop. And en_US seems to be the spelling in use in most programs. Andreas -- Prof. Dr. Andreas J. Guelzow Dept. of Mathematical & Computing Sciences Concordia University College of Alberta
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part