[gnome-builder/gnome-builder-43] Update Brazilian Portuguese translation



commit 0ba61884db987febd8593354a6fa82233d4caaeb
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Tue Sep 27 13:04:40 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f4d8635b4..cec04af30 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,18 +7,18 @@
 # Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>, 2021.
 # Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
 # Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2022.
 # Enrico Nicoletto <hiko duck com>, 2016, 2018, 2022.
 # Isaac Ferreira Filho <dev yzakius me>, 2022.
 # Leôndias Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-26 01:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 13:06-0300\n"
-"Last-Translator: Leôndias Araújo <leorusvellt hotmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-27 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:03-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -525,12 +525,12 @@ msgid "Directory for all Builder projects."
 msgstr "Diretório para todos os projetos do Builder."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-msgid "Restore Previous Files"
-msgstr "Restaurar arquivos anteriores"
+msgid "Restore Session"
+msgstr "Restaurar sessão"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:34
-msgid "Restore previously opened files when loading a project."
-msgstr "Restaura arquivos abertos anteriormente ao carregar um projeto."
+msgid "Restores the projects previous session when loading."
+msgstr "Restaura os projetos da sessão anterior ao carregar."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:38
 msgid "Clear build caches at startup"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Novo espaço de trabalho do editor"
 msgid "D-Bus Inspector"
 msgstr "Inspetor de D-Bus"
 
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3674
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3685
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "O idioma atual carece de um resolvedor de símbolos."
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Sem título"
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
 #: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
 #: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1500
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1517
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
 #: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.ui:7
 #: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:9
@@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Não foi possível encontrar um depurador adequado."
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1496
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:105
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1513
 msgid "Open File…"
 msgstr "Abrir arquivo…"
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Salvar"
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:485
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:347
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:111
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:112
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1070,98 +1070,99 @@ msgstr "Meu computador (%s)"
 msgid "My Computer (%s) — %s"
 msgstr "Meu computador (%s) — %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:834
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:835
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "O encadeamento de compilação está em um estado de falha"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:844
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:845
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "A configuração de compilação possui erros"
 
 #. translators: %s is replaced with the build shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1095
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1096
 #, c-format
 msgid "Build (%s)"
 msgstr "Compilar (%s)"
 
 #. translators: %s is replaced with the post-install shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1136
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1137
 #, c-format
 msgid "Post-install (%s)"
 msgstr "Pós-instalação (%s)"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3075
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3077
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3116
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr ""
 "Criação de pseudoterminal falhou. Os recursos de terminal serão limitados."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3272
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3313
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Limpando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3276
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3333
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3317
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3374
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3278
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3341
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3319
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3382
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3334
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Baixando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3338
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Preferências de compilação…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3301
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3342
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Inicializando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3305
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3346
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Configurando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3309
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3350
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:62
 msgid "Building…"
 msgstr "Compilando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3313
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3354
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3317
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3358
 msgid "Committing…"
 msgstr "Fazendo commit…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3321
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3362
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Exportando…"
 
 # A resposta por ser Failed ou Successful -- Rafael
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3325
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3329
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3366
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3370
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
 msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3337
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3378
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Preparando…"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3693
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3734
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Removendo %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3752
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3793
 msgid "Removing build directories…"
 msgstr "Removendo diretórios de compilação…"
 
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:346 src/libide/gui/ide-workbench.c:851
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:347 src/libide/gui/ide-workbench.c:852
 #, c-format
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Builder — %s"
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgid "Select Project File"
 msgstr "Selecionar arquivo de projeto"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1499
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1516
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Abrir"
 #: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:141
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:222
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:484
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:110
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:111
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
@@ -1503,34 +1504,18 @@ msgstr "Abrir um arquivo ou terminal"
 msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
 msgstr "Use o alternador de páginas acima ou use um dos seguintes:"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:26
-msgid "Ctrl+Enter"
-msgstr "Ctrl+Enter"
-
 #: src/libide/gui/ide-frame.ui:36
 msgid "Project Sidebar"
 msgstr "Barra lateral do projeto"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:46
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
-
 #: src/libide/gui/ide-frame.ui:56
 msgid "Open File"
 msgstr "Abre arquivo"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:66
-msgid "Ctrl+O"
-msgstr "Ctrl+O"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:76 src/libide/gui/ide-frame.ui:110
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:76 src/libide/gui/ide-frame.ui:114
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Novo terminal"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:86
-msgid "Ctrl+Shift+T"
-msgstr "Ctrl+Shift+T"
-
 #: src/libide/gui/ide-header-bar.ui:34
 msgid "Open application menu (F10)"
 msgstr "Abre o menu de aplicativo (F10)"
@@ -2641,12 +2626,12 @@ msgstr ""
 "O SDK usado para compilar seu aplicativo é determinado automaticamente a "
 "partir do runtime."
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:171
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:146
 msgid "Fetch dependencies"
 msgstr "Obter dependências"
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:199
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:237
 msgid "Build project"
 msgstr "Compila o projeto"
 
@@ -2704,7 +2689,7 @@ msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:202
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:227
 msgid "Configure project"
 msgstr "Configurar projeto"
 
@@ -2752,7 +2737,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o projeto: %s"
 #. Now we can drop our paused state
 #: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
 #: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:996
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:1023
 msgid "Indexing Source Code"
 msgstr "Recuo de código-fonte"
 
@@ -2892,7 +2877,7 @@ msgid "Display the project creation guide"
 msgstr "Exibir o guia de criação do projeto"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:219
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:107
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:108
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selecionar local"
 
@@ -2982,7 +2967,7 @@ msgstr ""
 "Pesquisa, autocompletar e informações de símbolo podem ser limitados até a "
 "indexação de Ctags estar concluída."
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:953
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:980
 msgid "Indexing Source Code (Paused)"
 msgstr "Indexando o código-fonte (Pausada)"
 
@@ -3999,7 +3984,7 @@ msgstr "Não foi possível definir os sinalizadores AMEND e GPG_SIGN"
 msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
 msgstr "Não é possível assinar um commit sem GPG_KEY_ID"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:402
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:433
 #, c-format
 msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
 msgstr "Não é possível monitorar arquivos fora do diretório de trabalho"
@@ -4012,14 +3997,14 @@ msgstr "O controle de versão Git não está em uso"
 msgid "Updating Git Submodules"
 msgstr "Atualizando submódulos Git"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
-msgid "Network is not available, skipping submodule update"
-msgstr "Rede não disponível, pulando atualização de submódulo"
-
-#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:208
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:60
 msgid "Initialize git submodules"
 msgstr "Inicializar submódulos git"
 
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:133
+msgid "Network is not available, skipping submodule update"
+msgstr "Rede não disponível, pulando atualização de submódulo"
+
 #: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:206
 msgid "Pushed."
 msgstr "Push efetuado."
@@ -4297,7 +4282,7 @@ msgstr "Meson"
 msgid "Load Meson Introspection"
 msgstr "Carregar introspecção do Meson"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:274
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:244
 msgid "Install project"
 msgstr "Instalar projeto"
 
@@ -4872,8 +4857,8 @@ msgid "Proc Macros"
 msgstr "Macros Proc"
 
 #: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:49
-msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
-msgstr "Habilita o recurso experimental de Macros Proc do analisador rust"
+msgid "Enables the Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgstr "Habilita o recurso de Macros Proc do analisador rust"
 
 #: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:61
 msgid "Cargo Build Scripts"
@@ -5146,7 +5131,8 @@ msgstr "Perfilando aplicativo…"
 
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-tool.c:308
 msgid "Symbol decoding will begin after application exits"
-msgstr "Decodificação de símbolos será iniciada após o aplicativo ser encerrado"
+msgstr ""
+"Decodificação de símbolos será iniciada após o aplicativo ser encerrado"
 
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:343
 msgid "Open Sysprof Capture…"
@@ -5662,7 +5648,7 @@ msgstr "Procura por vazamentos de memória na saída"
 msgid "Begin cloning project from URI"
 msgstr "Começar a clonagem do projeto a partir da URI"
 
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:149
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:150
 msgid "A failure occurred while cloning the repository."
 msgstr "Ocorreu uma falha ao clonar o repositório."
 
@@ -5756,6 +5742,21 @@ msgstr "Falha ao criar a árvore XML."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "O arquivo deve estar salvo localmente para análise."
 
+#~ msgid "Restore Previous Files"
+#~ msgstr "Restaurar arquivos anteriores"
+
+#~ msgid "Ctrl+Enter"
+#~ msgstr "Ctrl+Enter"
+
+#~ msgid "F9"
+#~ msgstr "F9"
+
+#~ msgid "Ctrl+O"
+#~ msgstr "Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift+T"
+#~ msgstr "Ctrl+Shift+T"
+
 #~ msgid "R_ebuild"
 #~ msgstr "R_ecompilar"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]