[libadwaita/libadwaita-1-2] Update Slovak translation



commit 2ea2451ebefb321d1cd29e897ded9dd4bc9d262c
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Sep 27 12:23:30 2022 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 294 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 531e9f1f..9512372b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,16 +7,280 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libadwaita libadwaita-1-0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-16 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+
+#: src/adw-about-window.c:203
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr ""
+"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), verzia 2 "
+"alebo novšia"
+
+#: src/adw-about-window.c:204
+msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
+msgstr ""
+"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), verzia 3 "
+"alebo novšia"
+
+#: src/adw-about-window.c:205
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
+msgstr ""
+"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
+"GNU), verzia 2.1 alebo novšia"
+
+#: src/adw-about-window.c:206
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
+msgstr ""
+"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
+"GNU), verzia 3 alebo novšia"
+
+#: src/adw-about-window.c:207
+msgid "BSD 2-Clause License"
+msgstr "Licencia BSD 2-Clause"
+
+#: src/adw-about-window.c:208
+msgid "The MIT License (MIT)"
+msgstr "Licencia MIT (MIT)"
+
+#: src/adw-about-window.c:209
+msgid "Artistic License 2.0"
+msgstr "Umelecká licencia 2.0"
+
+#: src/adw-about-window.c:210
+msgid "GNU General Public License, version 2 only"
+msgstr ""
+"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), len "
+"verzia 2"
+
+#: src/adw-about-window.c:211
+msgid "GNU General Public License, version 3 only"
+msgstr ""
+"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), len "
+"verzia 3"
+
+#: src/adw-about-window.c:212
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
+msgstr ""
+"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
+"GNU), len verzia 2.1"
+
+#: src/adw-about-window.c:213
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
+msgstr ""
+"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
+"GNU), len verzia 3"
+
+#: src/adw-about-window.c:214
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
+msgstr ""
+"GNU Affero General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU "
+"Affero), verzia 3 alebo novšia"
+
+#: src/adw-about-window.c:215
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
+msgstr ""
+"GNU Affero General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU "
+"Affero), len verzia 3"
+
+#: src/adw-about-window.c:216
+msgid "BSD 3-Clause License"
+msgstr "Licencia BSD 3-Clause"
+
+#: src/adw-about-window.c:217
+msgid "Apache License, Version 2.0"
+msgstr "Licencia Apache, verzia 2.0"
+
+#: src/adw-about-window.c:218
+msgid "Mozilla Public License 2.0"
+msgstr "Licencia Mozilla Public 2.0"
+
+#: src/adw-about-window.c:526
+msgid "Code by"
+msgstr "Kód vytvorili"
+
+#: src/adw-about-window.c:527
+msgid "Design by"
+msgstr "Vzhľad vytvorili"
+
+#: src/adw-about-window.c:528
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Grafiku vytvorili"
+
+#: src/adw-about-window.c:529
+msgid "Documentation by"
+msgstr "Dokumentáciu vytvorili"
+
+#: src/adw-about-window.c:530
+msgid "Translated by"
+msgstr "Preklad vytvorili"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the name of the license as link text.
+#.
+#: src/adw-about-window.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
+"href=\"%s\">%s</a> for details."
+msgstr ""
+"Táto aplikácia je vydaná absolútne bez záruky. Podrobnosti nájdete na <a "
+"href=\"%s\">%s</a>."
+
+#: src/adw-about-window.c:637
+msgid "This Application"
+msgstr "Táto aplikácia"
+
+#: src/adw-about-window.c:939
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Verzia %s"
+
+#: src/adw-about-window.c:965
+msgid "Unable to parse release notes:"
+msgstr "Nie je možné analyzovať poznámky k vydaniu:"
+
+#: src/adw-about-window.c:971
+#, c-format
+msgid "Line: %d, character: %d"
+msgstr "Riadok: %d, znak: %d"
+
+#: src/adw-about-window.c:1264
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr "Skopírované do schránky"
+
+#: src/adw-about-window.c:1299
+msgid "Unable to save debugging information"
+msgstr "Nie je možné uložiť ladiace informácie"
+
+#: src/adw-about-window.c:1304
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+# gtk file chooser
+#: src/adw-about-window.c:1322
+msgid "Save debugging information"
+msgstr "Uloženie ladiacich informácií"
+
+#: src/adw-about-window.c:1325
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
+#: src/adw-about-window.c:1326
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: src/adw-about-window.ui:5
+msgid "About"
+msgstr "O aplikácii"
+
+#: src/adw-about-window.ui:123
+msgid "_What’s New"
+msgstr "Čo _je nové"
+
+#: src/adw-about-window.ui:138
+msgid "_Details"
+msgstr "Po_drobnosti"
+
+#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
+msgid "_Website"
+msgstr "_Webová stránka"
+
+#: src/adw-about-window.ui:176
+msgid "_Support Questions"
+msgstr "Otázky týkajúce sa _podpory"
+
+#: src/adw-about-window.ui:192
+msgid "_Report an Issue"
+msgstr "_Nahlásiť problém"
+
+#: src/adw-about-window.ui:207
+msgid "_Troubleshooting"
+msgstr "_Riešenie problémov"
+
+#: src/adw-about-window.ui:226
+msgid "_Credits"
+msgstr "_Zásluhy"
+
+#: src/adw-about-window.ui:241
+msgid "_Legal"
+msgstr "Právne in_formácie"
+
+#: src/adw-about-window.ui:256
+msgid "_Acknowledgements"
+msgstr "P_oďakovanie"
+
+#: src/adw-about-window.ui:295
+msgid "What’s New"
+msgstr "Čo je nové"
+
+# tooltip
+#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
+#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
+#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653
+msgid "Back"
+msgstr "Prejde späť"
+
+#: src/adw-about-window.ui:351
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+# gtk headerbar title
+#: src/adw-about-window.ui:432
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Riešenie problémov"
+
+#: src/adw-about-window.ui:461
+msgid ""
+"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
+"Providing this information to the application developers can help diagnose "
+"any problems you encounter when you report an issue."
+msgstr ""
+"Pre pomoc pri riešení problémov môžete zobraziť vaše ladiace informácie. "
+"Poskytnutím týchto informácií počas nahlasovania problému, môžete vývojárom "
+"tejto aplikácie pomôcť diagnostikovať akékoľvek problémy, na ktoré ste "
+"narazili."
+
+#: src/adw-about-window.ui:472
+msgid "_Debugging Information"
+msgstr "_Ladiace informácie"
+
+#: src/adw-about-window.ui:507
+msgid "Credits"
+msgstr "Zásluhy"
+
+#: src/adw-about-window.ui:554
+msgid "Legal"
+msgstr "Právne informácie"
+
+#: src/adw-about-window.ui:601
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Poďakovanie"
+
+#: src/adw-about-window.ui:648
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Ladiace informácie"
+
+#: src/adw-about-window.ui:696
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "S_kopírovať text"
+
+#: src/adw-about-window.ui:703
+msgid "_Save as…"
+msgstr "_Uložiť ako…"
+
+# tooltip
+#: src/adw-entry-row.ui:93
+msgid "Apply"
+msgstr "Použije"
 
 #: src/adw-inspector-page.c:76
 msgid "No Preference"
@@ -44,8 +308,7 @@ msgid ""
 "Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
 "inspector."
 msgstr ""
-"Nahradí nastavenia pre túto aplikáciu. Obnova prebehne po zavretí "
-"inšpektora."
+"Nahradí nastavenia pre túto aplikáciu. Obnova prebehne po zavretí inšpektora."
 
 #: src/adw-inspector-page.ui:14
 msgid "System Supports Color Schemes"
@@ -59,7 +322,25 @@ msgstr "Uprednostňovaná farebná schéma"
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Vysoký kontrast"
 
-#: src/adw-preferences-window.c:217
+# tooltip
+#: src/adw-password-entry-row.c:71
+msgid "Hide Text"
+msgstr "Skryje text"
+
+# tooltip
+#: src/adw-password-entry-row.c:75
+msgid "Show Text"
+msgstr "Zobrazí text"
+
+#: src/adw-password-entry-row.c:169
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Je zapnutá funkcia Caps Lock"
+
+#: src/adw-password-entry-row.c:177
+msgid "_Show Text"
+msgstr "_Zobraziť text"
+
+#: src/adw-preferences-window.c:242
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Nepomenovaná stránka"
 
@@ -79,3 +360,8 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
 #: src/adw-preferences-window.ui:140
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Skúste vyhľadať niečo iné."
+
+# tooltip
+#: src/adw-tab.ui:88
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zavrie kartu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]