[gnome-sound-recorder] Update Russian translation



commit ce4d53e118a364d5ebf9805959e80f9c41da4b35
Author: Давид Лапшин <ddaudix gmail com>
Date:   Mon Sep 26 09:50:46 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 47b1eb3..fc0c16e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-18 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-16 19:50+1000\n"
-"Last-Translator: Ser82-png\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 23:45+0300\n"
+"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,20 +19,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 # или "Запись звука" или "Звукозапись"
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4 data/ui/window.ui:10
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:5 data/ui/window.ui:10
 #: src/application.js:32
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "Диктофон"
 
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:5
+msgid "Record sound via the microphone and play it back"
+msgstr "Запись звука с помощью микрофона и последующее его воспроизведение"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:10
+msgid "Audio;Application;Record;"
+msgstr "Audio;Application;Record;Аудио;Звук;Приложение;Запись;"
+
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:6
 msgid "A simple, modern sound recorder for GNOME"
 msgstr "Простое, современное приложения для записи звука в GNOME"
 
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:10
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:10
 msgid ""
 "Sound Recorder provides a simple and modern interface that provides a "
 "straight-forward way to record and play audio. It allows you to do basic "
@@ -42,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "записи и воспроизведения звука, в приложении имеются базовые функции для "
 "редактирования записей и создания голосовых заметок."
 
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:15
 msgid ""
 "Sound Recorder automatically handles the saving process so that you do not "
 "need to worry about accidentally discarding the previous recording."
@@ -50,27 +59,18 @@ msgstr ""
 "Диктофон автоматически выполняет сохранение, поэтому вам не нужно "
 "беспокоиться о том, что вы можете случайно перезаписать предыдущую запись."
 
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:19
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:19
 msgid "Supported audio formats:"
 msgstr "Поддерживаемые аудиоформаты:"
 
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:21
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:21
 msgid "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 and MOV"
 msgstr "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 и MOV"
 
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:95
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:106
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проект GNOME"
 
-#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:5
-msgid "Record sound via the microphone and play it back"
-msgstr "Запись звука с помощью микрофона и последующее его воспроизведение"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:10
-msgid "Audio;Application;Record;"
-msgstr "Audio;Application;Record;Аудио;Звук;Приложение;Запись;"
-
 #: data/org.gnome.SoundRecorder.gschema.xml.in:15
 msgid "Window size"
 msgstr "Размер окна"
@@ -178,51 +178,51 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export"
 msgstr "Экспортировать"
 
-#: data/ui/recorder.ui:46
+#: data/ui/recorder.ui:43
 msgid "Resume Recording"
 msgstr "Возобновить запись"
 
-#: data/ui/recorder.ui:64
+#: data/ui/recorder.ui:61
 msgid "Pause Recording"
 msgstr "Приостановить запись"
 
-#: data/ui/recorder.ui:81
+#: data/ui/recorder.ui:78
 msgid "Stop Recording"
 msgstr "Остановить запись"
 
-#: data/ui/recorder.ui:101
+#: data/ui/recorder.ui:98
 msgid "Delete Recording"
 msgstr "Удалить запись"
 
-#: data/ui/row.ui:108 src/recorderWidget.js:100
+#: data/ui/row.ui:109 src/recorderWidget.js:100
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: data/ui/row.ui:128
+#: data/ui/row.ui:129
 msgid "Seek 10s Backward"
 msgstr "Перемотать назад на 10 с"
 
-#: data/ui/row.ui:146
+#: data/ui/row.ui:147
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвести"
 
-#: data/ui/row.ui:170
+#: data/ui/row.ui:171
 msgid "Pause"
 msgstr "Приостановить"
 
-#: data/ui/row.ui:193
+#: data/ui/row.ui:194
 msgid "Seek 10s Forward"
 msgstr "Перемотать вперёд на 10 с"
 
-#: data/ui/row.ui:220 data/ui/row.ui:297
+#: data/ui/row.ui:221 data/ui/row.ui:298
 msgid "Export"
 msgstr "Экспортировать"
 
-#: data/ui/row.ui:233 data/ui/row.ui:293
+#: data/ui/row.ui:234 data/ui/row.ui:294
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: data/ui/row.ui:267
+#: data/ui/row.ui:268
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -280,16 +280,17 @@ msgid "About Sound Recorder"
 msgstr "О приложении"
 
 #. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: src/application.js:122
+#: src/application.js:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2014-2019.\n"
 "Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014.\n"
-"Ser82-png <sw atrus ru>, 2022"
+"Ser82-png <sw atrus ru>, 2022\n"
+"Давид Лапшин <ddaudix gmail com>, 2022"
 
-#: src/application.js:124
+#: src/application.js:130
 msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
-msgstr "\"Диктофон\" - приложение для CNOME"
+msgstr "Приложение для записи звука для GNOME"
 
 #. Translators: ""Recording %d"" is the default name assigned to a file created
 #. by the application (for example, "Recording 1").
@@ -323,15 +324,15 @@ msgstr "Записи"
 msgid "%s (Old)"
 msgstr "%s (старая)"
 
-#: src/row.js:71
+#: src/row.js:67
 msgid "Export Recording"
 msgstr "Экспорт запись"
 
-#: src/row.js:71
+#: src/row.js:67
 msgid "_Export"
 msgstr "_Экспортировать"
 
-#: src/row.js:71
+#: src/row.js:67
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr[2] "%d лет назад"
 msgid "\"%s\" deleted"
 msgstr "\"%s\" удалено"
 
-#: src/window.js:152
+#: src/window.js:148
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]