[gnome-sound-recorder] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Russian translation
- Date: Mon, 26 Sep 2022 09:50:48 +0000 (UTC)
commit ce4d53e118a364d5ebf9805959e80f9c41da4b35
Author: Давид Лапшин <ddaudix gmail com>
Date: Mon Sep 26 09:50:46 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 47b1eb3..fc0c16e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-18 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-16 19:50+1000\n"
-"Last-Translator: Ser82-png\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 23:45+0300\n"
+"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix gmail com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,20 +19,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
# или "Запись звука" или "Звукозапись"
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4 data/ui/window.ui:10
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:5 data/ui/window.ui:10
#: src/application.js:32
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Диктофон"
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:5
+msgid "Record sound via the microphone and play it back"
+msgstr "Запись звука с помощью микрофона и последующее его воспроизведение"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:10
+msgid "Audio;Application;Record;"
+msgstr "Audio;Application;Record;Аудио;Звук;Приложение;Запись;"
+
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:6
msgid "A simple, modern sound recorder for GNOME"
msgstr "Простое, современное приложения для записи звука в GNOME"
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:10
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Sound Recorder provides a simple and modern interface that provides a "
"straight-forward way to record and play audio. It allows you to do basic "
@@ -42,7 +51,7 @@ msgstr ""
"записи и воспроизведения звука, в приложении имеются базовые функции для "
"редактирования записей и создания голосовых заметок."
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:15
msgid ""
"Sound Recorder automatically handles the saving process so that you do not "
"need to worry about accidentally discarding the previous recording."
@@ -50,27 +59,18 @@ msgstr ""
"Диктофон автоматически выполняет сохранение, поэтому вам не нужно "
"беспокоиться о том, что вы можете случайно перезаписать предыдущую запись."
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:19
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Supported audio formats:"
msgstr "Поддерживаемые аудиоформаты:"
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:21
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 and MOV"
msgstr "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 и MOV"
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:95
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:106
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
-#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:5
-msgid "Record sound via the microphone and play it back"
-msgstr "Запись звука с помощью микрофона и последующее его воспроизведение"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:10
-msgid "Audio;Application;Record;"
-msgstr "Audio;Application;Record;Аудио;Звук;Приложение;Запись;"
-
#: data/org.gnome.SoundRecorder.gschema.xml.in:15
msgid "Window size"
msgstr "Размер окна"
@@ -178,51 +178,51 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
-#: data/ui/recorder.ui:46
+#: data/ui/recorder.ui:43
msgid "Resume Recording"
msgstr "Возобновить запись"
-#: data/ui/recorder.ui:64
+#: data/ui/recorder.ui:61
msgid "Pause Recording"
msgstr "Приостановить запись"
-#: data/ui/recorder.ui:81
+#: data/ui/recorder.ui:78
msgid "Stop Recording"
msgstr "Остановить запись"
-#: data/ui/recorder.ui:101
+#: data/ui/recorder.ui:98
msgid "Delete Recording"
msgstr "Удалить запись"
-#: data/ui/row.ui:108 src/recorderWidget.js:100
+#: data/ui/row.ui:109 src/recorderWidget.js:100
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: data/ui/row.ui:128
+#: data/ui/row.ui:129
msgid "Seek 10s Backward"
msgstr "Перемотать назад на 10 с"
-#: data/ui/row.ui:146
+#: data/ui/row.ui:147
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: data/ui/row.ui:170
+#: data/ui/row.ui:171
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
-#: data/ui/row.ui:193
+#: data/ui/row.ui:194
msgid "Seek 10s Forward"
msgstr "Перемотать вперёд на 10 с"
-#: data/ui/row.ui:220 data/ui/row.ui:297
+#: data/ui/row.ui:221 data/ui/row.ui:298
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
-#: data/ui/row.ui:233 data/ui/row.ui:293
+#: data/ui/row.ui:234 data/ui/row.ui:294
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: data/ui/row.ui:267
+#: data/ui/row.ui:268
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -280,16 +280,17 @@ msgid "About Sound Recorder"
msgstr "О приложении"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: src/application.js:122
+#: src/application.js:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2014-2019.\n"
"Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014.\n"
-"Ser82-png <sw atrus ru>, 2022"
+"Ser82-png <sw atrus ru>, 2022\n"
+"Давид Лапшин <ddaudix gmail com>, 2022"
-#: src/application.js:124
+#: src/application.js:130
msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
-msgstr "\"Диктофон\" - приложение для CNOME"
+msgstr "Приложение для записи звука для GNOME"
#. Translators: ""Recording %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Recording 1").
@@ -323,15 +324,15 @@ msgstr "Записи"
msgid "%s (Old)"
msgstr "%s (старая)"
-#: src/row.js:71
+#: src/row.js:67
msgid "Export Recording"
msgstr "Экспорт запись"
-#: src/row.js:71
+#: src/row.js:67
msgid "_Export"
msgstr "_Экспортировать"
-#: src/row.js:71
+#: src/row.js:67
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr[2] "%d лет назад"
msgid "\"%s\" deleted"
msgstr "\"%s\" удалено"
-#: src/window.js:152
+#: src/window.js:148
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]