[NetworkManager-pptp] Update Slovenian translation



commit 3f4f9dc3319d8e35dedc92ab13e873c040eca201
Author: Martin <miles filmsi net>
Date:   Thu Sep 22 19:52:59 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 224 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 41d8508..711b5a9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
 #
 # Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2009–2021.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-17 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:33+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 04:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "PPTP VPN client"
@@ -54,39 +55,39 @@ msgstr "Dostop do navideznega zasebnega omrežja »%s« zahteva overitev."
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Overi VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:169
+#: ../properties/advanced-dialog.c:170
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Vse razpoložljivo (privzeto)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+#: ../properties/advanced-dialog.c:174
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bit (bolj varno)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:182
+#: ../properties/advanced-dialog.c:183
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bit (manj varno)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:286
+#: ../properties/advanced-dialog.c:287
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:299
+#: ../properties/advanced-dialog.c:300
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:311
+#: ../properties/advanced-dialog.c:312
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:323
+#: ../properties/advanced-dialog.c:324
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:336
+#: ../properties/advanced-dialog.c:337
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
@@ -263,14 +264,26 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
 msgstr "Napredne možnosti PPTP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Napredne lastnosti"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Pre_kliči"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uveljavi"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "Dovoli načine overitve:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "Allow/disable authentication methods.\n"
 "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -279,15 +292,15 @@ msgstr ""
 "Nastavitev: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-"
 "eap"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
 msgid "Security and Compression"
 msgstr "Varnost in stiskanje"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 msgstr "Uporabi šifriranje _točke-do-točke (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
 "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -297,23 +310,24 @@ msgstr ""
 "te možnosti, je treba najprej izbrati enega ali več načinov overitve MSCHAP: "
 "MSCHAP ali MSCHAPv2."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Varnost:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+"    config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 msgstr ""
-"Zahtevaj uporabo MPPE z 40/128-bitnim šifriranjem za vse.\n"
+"Zahtevajte uporabo MPPE z 40/128-bitnim šifriranjem ali vse.\n"
 "Nastavitev: require-mppe, require-mppe-128 ali require-mppe-40"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
 msgid "Allow st_ateful encryption"
 msgstr "Dovoli _namensko šifriranje"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
 "config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -322,11 +336,11 @@ msgstr ""
 "privzeto.\n"
 "Nastavitev: mppe-stateful (izbrano)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "Dovoli _BSD stiskanje podatkov"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
 "config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -334,11 +348,11 @@ msgstr ""
 "Dovoli/Onemogoči stiskanje z BSD-Compress.\n"
 "Nastavitev: nobsdcomp (neizbrano)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "Dovoli _Deflate stiskanje podatkov"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
 msgid ""
 "Allow/disable Deflate compression.\n"
 "config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -346,11 +360,11 @@ msgstr ""
 "Dovoli/Onemogoči stiskanje Deflate.\n"
 "Nastavitev: nodeflate (neizbrano)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Uporabi stiskanje _glave TCP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
 msgid ""
 "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
 "transmit and the receive directions.\n"
@@ -360,15 +374,15 @@ msgstr ""
 "podatkov.\n"
 "Nastavitev: novj (neizbrano)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "Echo"
-msgstr "Odmev"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Pošlji PPP _echo pakete"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
 msgid ""
 "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
 "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -376,27 +390,28 @@ msgstr ""
 "Pošlji zahteve echo LCP za ohranjevanje povezave.\n"
 "Nastavitev: lcp-echo-failure in lcp-echo-interval"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
 msgid "Use custom _unit number:"
 msgstr "Uporabi število enot _po meri:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
-"config: unit <n>"
+"    config: unit <n>"
 msgstr ""
-"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
+"Omogoči indeks po meri za<n> ime naprave ppp.\n"
 "config: unit <n>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway"
+msgstr "_Prehod"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
 msgid ""
 "PPTP server IP or name.\n"
 "config: the first parameter of pptp"
@@ -404,41 +419,15 @@ msgstr ""
 "Naslov IP oziroma ime strežnika PPTP.\n"
 "Nastavitev: prvi parameter protokola PPTP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Prehod:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:39
 msgid "Optional"
 msgstr "Izbirno"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
-msgid ""
-"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
-"purposes.\n"
-"config: domain <domain>"
-msgstr ""
-"Pripenjanje imena domene <domain> k imenu krajevnega gostitelja za "
-"overitev.\n"
-"Nastavitev: domena <domain>"
-
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "Domena NT:"
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
-msgid "Show password"
-msgstr "Pokaži geslo"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Geslo poslano na PPTP ob zahtevi."
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
 msgid ""
 "Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
 "<name>.\n"
@@ -447,73 +436,28 @@ msgstr ""
 "Določitev imena za overjanje krajevnega sistema odjemalcu na <ime>.\n"
 "Nastavitev: user <ime>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
-msgid "User name:"
-msgstr "Uporabniško ime:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced…"
-msgstr "_Napredno …"
-
-#~ msgid "PPTP VPN Connection Manager"
-#~ msgstr "Upravljalnik PPTP VPN povezav"
-
-#~ msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-#~ msgstr "Dodajanje, odstranjevanje in urejanje PPTP VPN povezav"
-
-#~ msgid "<b>Echo</b>"
-#~ msgstr "<b>Odmev</b>"
-
-#~ msgid "<b>Misc</b>"
-#~ msgstr "<b>Razno</b>"
-
-#~ msgid "Saved"
-#~ msgstr "Shranjeno"
-
-#~ msgid "Always Ask"
-#~ msgstr "Vedno vprašaj"
-
-#~ msgid "Not Required"
-#~ msgstr "Ni zahtevano"
-
-#, c-format
-#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-#~ msgstr "ni vrnjenega uporabnega naslova za prehod PPTP VPN '%s' (%d)"
-
-#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "No mogoče najti skrivnih podatkov (povezava ni veljavna ali pa ni "
-#~ "nastavitev VPN)"
-
-#~ msgid "Invalid VPN username."
-#~ msgstr "Neveljavno uporabniško ime."
-
-#~ msgid "No cached credentials."
-#~ msgstr "Ni predpomnjenih poveril."
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Geslo:"
-
-#~ msgid "_Secondary Password:"
-#~ msgstr "_Drugotno geslo:"
-
-#~ msgid "Sh_ow passwords"
-#~ msgstr "_Pokaži gesla"
-
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_Uporabniško ime:"
-
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "_Domena:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Geslo poslano na PPTP ob zahtevi."
 
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "Poveži se _brezimno"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:45
+msgid "Show password"
+msgstr "Pokaži geslo"
 
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "Poveži kot _uporabnik:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
+msgid "NT Domain"
+msgstr "Domena NT"
 
-#~ msgid "_Remember passwords for this session"
-#~ msgstr "_Zapomni si geslo za to sejo"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"Pripenjanje imena domene <domain> k imenu krajevnega gostitelja za "
+"overitev.\n"
+"Nastavitev: domena <domain>"
 
-#~ msgid "_Save passwords in keyring"
-#~ msgstr "_Shrani geslo v zbirko ključev"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:49
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "_Napredno …"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]