[sysprof] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 21 Sep 2022 17:12:01 +0000 (UTC)
commit 4a21465037d40db22cdc68df61b8ad4f717881b0
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Wed Sep 21 17:11:59 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 440 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 266 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 52174c30..aab9b30a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,73 +9,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-13 20:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 22:55+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME 基金会"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr "Sysprof 允许您对应用程序进行性能分析,以便调试及优化。"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "性能分析器"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析。"
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "上一次生成的程序"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
-msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr "上一次生成继承环境"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "上一次生成的环境"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
-
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof 无法由系统采样生成调用图。"
@@ -109,12 +81,12 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "电池电量(全部)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "电池"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "栈轨迹"
@@ -132,40 +104,40 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "调用图"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "函数"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "自身"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "总计"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "调用者"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "后代"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "采样数"
@@ -178,12 +150,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof 正在创建选定的调用图。"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "样本不足"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "需要更多样本才能显示调用图。"
@@ -197,6 +169,8 @@ msgstr "%d %%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "计数器"
@@ -220,74 +194,102 @@ msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "CPU 使用率(全部)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "进程"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "内存采集"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf 秒"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
-msgid "Filename"
-msgstr "文件名"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+#| msgid "Captured at"
+msgid "Capture"
+msgstr "采集"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+#| msgid "Duration"
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
-msgid "Captured at"
-msgstr "采集于"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+#| msgid "Record Again"
+msgid "Recorded At"
+msgstr "记录于"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "CPU 型号"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
-msgid "Samples Captured"
-msgstr "已采集的样本"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计信息"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr "为性能调用图而采样的栈轨迹数量"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
-msgid "Marks Captured"
-msgstr "已采集的标记"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+#| msgid "Mark"
+msgid "Marks"
+msgstr "标记"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "看到的标记数"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
-msgid "Processes Captured"
-msgstr "已采集的进程"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "看到的进程数"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
-msgid "Forks Captured"
-msgstr "已采集的分支"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "分叉"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "进程分叉次数"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "内存分配"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
-msgid "Counters Captured"
-msgstr "已采集的计数器"
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr "为跟踪内存分配而记录的栈轨迹数量"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
-msgid "Allocations Captured"
-msgstr "已采集的分配"
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "记录的计数器值的数量"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "标记"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "最小"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "平均"
@@ -304,43 +306,43 @@ msgstr "读取"
msgid "Writes"
msgstr "写入"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "记录失败"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "正在记录……"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "%s 时的记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "新建记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "无法打开记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "无法保存记录:%s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "保存记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -354,17 +356,18 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "移除环境变量"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
-msgid "New variable…"
-msgstr "新建变量…"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
-msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
-msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。"
+#| msgid "Remove environment variable"
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "新建环境变量……"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "出错了!"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
@@ -440,49 +443,69 @@ msgstr "内存用量"
msgid "Memory"
msgstr "内存"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
-msgid "Memory Allocations"
-msgstr "内存分配"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "跟踪分配"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s 到 %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
-msgid "Summary"
-msgstr "概要"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+#| msgid "Memory Allocations"
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "分配数量"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
-msgid "All Allocations"
-msgstr "全部分配"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+#| msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "分配和释放记录的总数"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "泄漏分配"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "没有释放记录的分配数量"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "临时分配"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
-msgid "Leaked Allocations"
-msgstr "泄漏分配"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "从类似的栈轨迹释放的分配数量"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+#| msgid "Allocations Captured"
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "分配大小"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "分析内存分配"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "概要"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "全部分配"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "已用内存"
@@ -497,75 +520,83 @@ msgstr "网络"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
-msgid "Profilers"
-msgstr "性能分析器"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "性能分析目标"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
-msgid "All Processes"
-msgstr "全部进程"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+#| msgid "Profile the system"
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "对整个系统进行性能分析"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
+#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
-msgstr ""
-"在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。"
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
+msgstr "Sysprof 可以为您的系统上的一个或多个进程生成调用图。"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "搜索进程…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+#| msgid "Search Processes…"
+msgid "Search Processes"
+msgstr "搜索进程"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "正在载入进程……"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "启动应用程序"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"Sysprof 可以启动要进行性能分析的应用程序。性能分析器将在它退出时自动停止。"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "命令行"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
-msgid "Environment"
-msgstr "环境"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "继承环境"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
msgstr "启用此选项以保证您的应用程序共享显示、消息总线,以及其他桌面环境设置。"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "性能"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "允许 CPU 降频"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
-msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。"
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr "启用时,您的系统可以根据需要调整 CPU 频率。"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "仪表"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "记录 (_R)"
@@ -601,10 +632,6 @@ msgstr "选择更多详细信息"
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "显示补充图表"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
-msgid "Instruments"
-msgstr "仪表"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "对系统进行性能分析"
@@ -770,41 +797,37 @@ msgstr "帮助"
msgid "About Sysprof"
msgstr "关于 Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "系统性能分析器"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr "Damned <damnedlies 163 com>, 2020."
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息"
-
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "打开采集文件…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof 采集文件"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "打开 (_O)"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "打开记录… (Ctrl+O)"
@@ -989,6 +1012,75 @@ msgstr "若文件名存在则覆盖"
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分析器"
+#~ msgid "Last Spawn Program"
+#~ msgstr "上一次生成的程序"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
+#~ "application."
+#~ msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
+
+#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
+#~ msgstr "上一次生成继承环境"
+
+#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
+#~ msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。"
+
+#~ msgid "Last Spawn Environment"
+#~ msgstr "上一次生成的环境"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
+#~ "the application."
+#~ msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#~ msgid "Samples Captured"
+#~ msgstr "已采集的样本"
+
+#~ msgid "Marks Captured"
+#~ msgstr "已采集的标记"
+
+#~ msgid "Processes Captured"
+#~ msgstr "已采集的进程"
+
+#~ msgid "Forks Captured"
+#~ msgstr "已采集的分支"
+
+#~ msgid "Counters Captured"
+#~ msgstr "已采集的计数器"
+
+#~ msgid "New variable…"
+#~ msgstr "新建变量…"
+
+#~ msgid "Profilers"
+#~ msgstr "性能分析器"
+
+#~ msgid "All Processes"
+#~ msgstr "全部进程"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
+#~ "may not be possible on some system configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。"
+
+#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#~ msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。"
+
+#~ msgid "Environment"
+#~ msgstr "环境"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
+#~ "restored after profiling."
+#~ msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。"
+
+#~ msgid "Learn more about Sysprof"
+#~ msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息"
+
#~ msgid "Window size"
#~ msgstr "窗口大小"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]