[gnome-weather] Update Turkish translation



commit 3132ccaad2c21562215dca2960361cadc8977bf8
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sun Sep 18 08:26:23 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 224 +--------------------------------------------------------------
 1 file changed, 2 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f8bfdfe..9daae55 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Turkish translation for gnome-weather.
-# Copyright (C) 2013-2021 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013-2022 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 #
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2013.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-14 03:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 22:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-23 01:46+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -250,223 +250,3 @@ msgstr "%s / %s"
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
-
-#~ msgid "A weather application"
-#~ msgstr "Hava durumu uygulaması"
-
-#~ msgid "Automatic location"
-#~ msgstr "Kendiliğinden konumlama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
-#~ "decides whether to fetch current location or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kendiliğinden konum, geçerli konumun getirilip getirilmeyeceğini "
-#~ "belirleyen kendiliğinden-konumlama anahtarının değeridir."
-
-#~ msgid "City view"
-#~ msgstr "Şehir görünümü"
-
-#~ msgid "Automatic Location"
-#~ msgstr "Kendiliğinden Konumla"
-
-#~ msgid "Locating…"
-#~ msgstr "Yer saptanıyor…"
-
-#~ msgid "Viewed Recently"
-#~ msgstr "Son Görülen"
-
-#~ msgid "Current conditions"
-#~ msgstr "Geçerli hava koşulları"
-
-#~ msgid "Search for a location"
-#~ msgstr "Konum arayın"
-
-#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-#~ msgstr "Hava bilgisini görmek için şehrin adını girin."
-
-#~ msgid "%e %b"
-#~ msgstr "%e %b"
-
-#~ msgid "16°"
-#~ msgstr "16°"
-
-#~ msgid "2.1 mm"
-#~ msgstr "2.1 mm"
-
-#~ msgid "5 m/s"
-#~ msgstr "5 m/s"
-
-#~ msgid "Tues"
-#~ msgstr "Per"
-
-#~ msgid "7 June"
-#~ msgstr "7 Haziran"
-
-#~ msgid "18°"
-#~ msgstr "18°"
-
-#~ msgid "9°"
-#~ msgstr "9°"
-
-#~ msgid "13°"
-#~ msgstr "13°"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Bugün"
-
-#~ msgid "Tomorrow"
-#~ msgstr "Yarın"
-
-#~ msgid "Forecast"
-#~ msgstr "Tahmin"
-
-#~ msgid "%R"
-#~ msgstr "%R"
-
-#~ msgid "%A"
-#~ msgstr "%A"
-
-#~ msgid "@APP_ID@"
-#~ msgstr "@APP_ID@"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "Ye_ni"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Hakkında"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çık"
-
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Tümünü Seç"
-
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "Hiçbirini Seçme"
-
-#~ msgid "Click on locations to select them"
-#~ msgstr "Seçmek için konumlara tıklayın"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "İptal"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
-
-#~ msgid "More…"
-#~ msgstr "Daha…"
-
-#~ msgid "Forecast for Tomorrow"
-#~ msgstr "Yarın için Tahmin"
-
-#~ msgid "%B %d"
-#~ msgstr "%d %B"
-
-#~ msgid "Monday night"
-#~ msgstr "Pazartesi gecesi"
-
-#~ msgid "Monday afternoon"
-#~ msgstr "Pazartesi öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Monday evening"
-#~ msgstr "Pazartesi akşamı"
-
-#~ msgid "Tuesday night"
-#~ msgstr "Salı gecesi"
-
-#~ msgid "Tuesday morning"
-#~ msgstr "Salı sabahı"
-
-#~ msgid "Tuesday afternoon"
-#~ msgstr "Salı öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Tuesday evening"
-#~ msgstr "Salı akşamı"
-
-#~ msgid "Wednesday night"
-#~ msgstr "Çarşamba gecesi"
-
-#~ msgid "Wednesday morning"
-#~ msgstr "Çarşamba sabahı"
-
-#~ msgid "Wednesday afternoon"
-#~ msgstr "Çarşamba öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Wednesday evening"
-#~ msgstr "Çarşamba akşamı"
-
-#~ msgid "Thursday night"
-#~ msgstr "Perşembe gecesi"
-
-#~ msgid "Thursday morning"
-#~ msgstr "Perşembe sabahı"
-
-#~ msgid "Thursday afternoon"
-#~ msgstr "Perşembe öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Thursday evening"
-#~ msgstr "Perşembe akşamı"
-
-#~ msgid "Friday night"
-#~ msgstr "Cuma gecesi"
-
-#~ msgid "Friday morning"
-#~ msgstr "Cuma sabahı"
-
-#~ msgid "Friday afternoon"
-#~ msgstr "Cuma öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Friday evening"
-#~ msgstr "Cuma akşamı"
-
-#~ msgid "Saturday night"
-#~ msgstr "Cumartesi gecesi"
-
-#~ msgid "Saturday morning"
-#~ msgstr "Cumartesi sabahı"
-
-#~ msgid "Saturday afternoon"
-#~ msgstr "Cumartesi öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Saturday evening"
-#~ msgstr "Cumartesi akşamı"
-
-#~ msgid "Sunday night"
-#~ msgstr "Pazar gecesi"
-
-#~ msgid "Sunday morning"
-#~ msgstr "Pazar sabahı"
-
-#~ msgid "Sunday afternoon"
-#~ msgstr "Pazar öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Sunday evening"
-#~ msgstr "Pazar akşamı"
-
-#~ msgid "This morning"
-#~ msgstr "Bu sabah"
-
-#~ msgid "Tomorrow night"
-#~ msgstr "Yarın gece"
-
-#~ msgid "Tomorrow morning"
-#~ msgstr "Yarın sabah"
-
-#~ msgid "Tomorrow afternoon"
-#~ msgstr "Yarın öğleden sonra"
-
-#~ msgid "Tomorrow evening"
-#~ msgstr "Yarın akşam"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgid_plural "%d selected"
-#~ msgstr[0] "%d adet seçildi"
-
-#~ msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dünyadan daha fazla konum eklemek için araç çubuğundaki <b>Yeni</b> "
-#~ "düğmesini kullanın"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]