[gcr] Update Turkish translation



commit b5bccf9c9f7e09644cde033a08ce4282ee19f479
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sun Sep 18 08:06:13 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 817 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 file changed, 198 insertions(+), 619 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index afe057d9..847e2f10 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-# Turkish translation of gnome-keyring.
-# Copyright (C) 2004 THE gnome-keyring'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
-#
+# Turkish translation of gcr.
+# Copyright (C) 2004-2022 gcr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gcr package.
 #
 # Gorkem Cetin <gorkem bahcesehir edu tr>, 2004.
 # Görkem Çetin <gorkem gorkemcetin com>, 2004.
@@ -15,9 +14,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
+"Project-Id-Version: gcr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-09 17:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-04 18:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -69,8 +68,7 @@ msgstr "Ortak Ad"
 msgid "Surname"
 msgstr "Soyadı"
 
-#: egg/egg-oid.c:68 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:605
-#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:612
+#: egg/egg-oid.c:68 gcr/gcr-certificate.c:1228
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seri Numarası"
 
@@ -276,796 +274,377 @@ msgstr "URI kötü bir sürüm numarasına sahip."
 msgid "The stream was closed"
 msgstr "Akış kapatıldı"
 
-#: gcr/gcr-certificate.c:1038 gcr/gcr-parser.c:340
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:180 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:187
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifika"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:190
-msgid "Other Name"
-msgstr "Diğer Ad"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:200
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Adresi"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS Sunucu"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:224
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:232
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 Adresi"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:239
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Dizin Adı"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:247
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI Birim Adı"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:254
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:262
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresi"
-
-#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Kayıtlı Kimlik"
-
-#: gcr/gcr-certificate-request.c:397
-#, c-format
-msgid "Unsupported key type for certificate request"
-msgstr "Sertifika isteği için desteklenmeyen anahtar türü"
-
-#: gcr/gcr-certificate-request.c:484 gcr/gcr-certificate-request.c:568
-#, c-format
-msgid "The key cannot be used to sign the request"
-msgstr "Anahtar isteği imzalamak için kullanılabilir değildir"
-
-#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
-msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "GnuPG Anahtarlığı"
-
-#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
-#, c-format
-msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr "GnuPG Anahtarlığı: %s"
-
-#: gcr/gcr-gnupg-key.c:141 gcr/gcr-parser.c:346
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP Anahtarı"
-
-#: gcr/gcr-gnupg-process.c:867
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg süreci şu kod ile sonuçlandı: %d"
-
-#: gcr/gcr-gnupg-process.c:874
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg süreci sinyal ile sonlandırıldı: %d"
-
-#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2592 gcr/gcr-parser.c:3188
-#: gcr/gcr-system-prompt.c:916
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "İşlem iptal edildi"
-
-#: gcr/gcr-parser.c:337
-msgid "Private Key"
-msgstr "Özel Anahtar"
-
-#: gcr/gcr-parser.c:343 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:280
-#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:287
-msgid "Public Key"
-msgstr "Genel Anahtar"
-
-#: gcr/gcr-parser.c:349
-msgid "Certificate Request"
-msgstr "Sertifika İsteği"
-
-#: gcr/gcr-parser.c:2595
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Tanınmayan veya desteklenmeyen veri."
-
-#: gcr/gcr-parser.c:2598
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Geçersiz veya bozuk veri çözümlenemedi."
-
-#: gcr/gcr-parser.c:2601
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Veri kilitli"
-
-#: gcr/gcr-prompt.c:220
-msgid "Continue"
-msgstr "Sürdür"
-
-#: gcr/gcr-prompt.c:229
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:116
-#, c-format
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "Şunun için kilit açma şifresi: %s"
-
-#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:152
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Özel anahtar kilidini aç"
-
-#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:153
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Özel anahtar kilidini açmak için parolayı gir"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:156
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
-msgstr ""
-"Bir uygulama “%s” özel anahtarına erişmek istiyor ancak anahtar kilitli"
-
-#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:161
-msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
-msgstr "Her oturum açtığımda bu anahtarın kilidini kendiliğinden aç"
-
-#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:163
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi aç"
-
-#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:166
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Kilit açma parolası yanlıştı"
-
-#: gcr/gcr-ssh-agent-service.c:259
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Adsız"
-
-#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:182
-msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
-msgstr "OpenSSH parolanızı giriniz"
-
-#: gcr/gcr-subject-public-key.c:407
-msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
-msgstr "Anahtar için kullanılamaz ya da onaylanmamış öznitelikler"
-
-#: gcr/gcr-subject-public-key.c:493 gcr/gcr-subject-public-key.c:576
-msgid "Couldn’t build public key"
-msgstr "Genel anahtar oluşturulamadı"
-
-#: gcr/gcr-system-prompt.c:896
-msgid "Another prompt is already in progress"
-msgstr "Başka istek zaten sürüyor"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: gcr/gcr-trust.c:307
-#, c-format
-msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Tutturulmuş sertifikayı saklayacak konum bulunamadı"
-
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:251 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:258
+#: gcr/gcr-certificate.c:882
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Anahtar Algoritması"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:257 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:264
+#: gcr/gcr-certificate.c:888
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "Anahtar Parametreleri"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:264 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:271
+#: gcr/gcr-certificate.c:895
 msgid "Key Size"
 msgstr "Anahtar Boyutu"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:275 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:282
+#: gcr/gcr-certificate.c:905
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Anahtar SHA1 Parmak İzi"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:297 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:304
+#: gcr/gcr-certificate.c:909 gcr/gcr-parser.c:343
+msgid "Public Key"
+msgstr "Genel Anahtar"
+
+#: gcr/gcr-certificate.c:923
 msgid "Basic Constraints"
 msgstr "Temel Kısıtlar"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:298 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:305
+#: gcr/gcr-certificate.c:924
 msgid "Certificate Authority"
 msgstr "Sertifika Yetkilisi"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:298 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:489
-#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:305 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:496
+#: gcr/gcr-certificate.c:924 gcr/gcr-certificate.c:1100
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:298 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:489
-#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:305 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:496
+#: gcr/gcr-certificate.c:924 gcr/gcr-certificate.c:1100
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:301 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:308
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Azami Yol Uzunluğu"
-
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:301 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:308
+#: gcr/gcr-certificate.c:927
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sınırsız"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:329 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:336
+#: gcr/gcr-certificate.c:931
+msgid "Max Path Length"
+msgstr "Azami Yol Uzunluğu"
+
+#: gcr/gcr-certificate.c:955
 msgid "Extended Key Usage"
 msgstr "Uzatılmış Anahtar Kullanımı"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:330 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:337
+#: gcr/gcr-certificate.c:956
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr "İzin Verilen Amaçlar"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:349 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:356
+#: gcr/gcr-certificate.c:973
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "Konu Anahtar Tanımlayıcısı"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:352 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:359
+#: gcr/gcr-certificate.c:976
 msgid "Key Identifier"
 msgstr "Anahtar Tanımlayıcı"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:362 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:369
+#: gcr/gcr-certificate.c:985
 msgid "Digital signature"
 msgstr "Sayısal imza"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:363 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:370
+#: gcr/gcr-certificate.c:986
 msgid "Non repudiation"
 msgstr "Red olmayan"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:364 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:371
+#: gcr/gcr-certificate.c:987
 msgid "Key encipherment"
 msgstr "Anahtar şifreleme"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:365 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:372
+#: gcr/gcr-certificate.c:988
 msgid "Data encipherment"
 msgstr "Veri şifreleme"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:366 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:373
+#: gcr/gcr-certificate.c:989
 msgid "Key agreement"
 msgstr "Anahtar anlaşması"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:367 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:374
+#: gcr/gcr-certificate.c:990
 msgid "Certificate signature"
 msgstr "Sertifika imzası"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:368 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:375
+#: gcr/gcr-certificate.c:991
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr "İptal Listesi İmzası"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:369 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:376
+#: gcr/gcr-certificate.c:992
 msgid "Encipher only"
 msgstr "Yalnızca şifreleme"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:370 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:377
+#: gcr/gcr-certificate.c:993
 msgid "Decipher only"
 msgstr "Yalnızca şifre çözme"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:395 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:402
+#: gcr/gcr-certificate.c:1014
 msgid "Key Usage"
 msgstr "Anahtar Kullanımı"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:396 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:403
+#: gcr/gcr-certificate.c:1015
 msgid "Usages"
 msgstr "Kullanımlar"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:416 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:423
+#: gcr/gcr-certificate.c:1033
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Konu Diğer Adları"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:442 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:449
+#: gcr/gcr-certificate.c:1055
 msgid "Extension"
 msgstr "Uzantı"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:446 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:453
+#: gcr/gcr-certificate.c:1059
 msgid "Identifier"
 msgstr "Tanımlayıcı"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:448 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:455
+#: gcr/gcr-certificate.c:1060
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:489 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:496
+#: gcr/gcr-certificate.c:1100
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritik"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:565 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:572
+#: gcr/gcr-certificate.c:1176 gcr/gcr-certificate.c:1407 gcr/gcr-parser.c:340
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifika"
+
+#: gcr/gcr-certificate.c:1183 gcr/gcr-certificate.c:1188
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: gcr/gcr-certificate.c:1184
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:569 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:576
+#: gcr/gcr-certificate.c:1189
 msgid "Verified by"
 msgstr "Doğrulayan"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:576 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:583
+#: gcr/gcr-certificate.c:1195
 msgid "Expires"
 msgstr "Bitiş Tarihi"
 
 #. The subject
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:582 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:589
+#: gcr/gcr-certificate.c:1203
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Konu Adı"
 
 #. The Issuer
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:586 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:593
+#: gcr/gcr-certificate.c:1209
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Veren Adı"
 
 #. The Issued Parameters
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:590 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:597
+#: gcr/gcr-certificate.c:1215
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Verilen Sertifika"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:596 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:603
+#: gcr/gcr-certificate.c:1221
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:614 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:621
+#: gcr/gcr-certificate.c:1235
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Öncesi Geçerli Değil"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:622 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:629
+#: gcr/gcr-certificate.c:1244
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Sonrası Geçerli Değil"
 
-#. Fingerprints
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:628 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:635
+#: gcr/gcr-certificate.c:1253
 msgid "Certificate Fingerprints"
 msgstr "Sertifika Parmak İzleri"
 
 #. Public Key Info
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:637 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:644
+#: gcr/gcr-certificate.c:1263
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "Genel Anahtar Bilgisi"
 
 #. Signature
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:650 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:671
-#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:657 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:678
+#: gcr/gcr-certificate.c:1280 gcr/gcr-certificate.c:1291
 msgid "Signature"
 msgstr "İmza"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:653 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:660
+#: gcr/gcr-certificate.c:1283
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "İmza Algoritması"
 
-#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:658 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:665
+#: gcr/gcr-certificate.c:1287
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "İmza Parametreleri"
 
-#: tools/gtk3/viewer.c:23 tools/gtk4/viewer.c:23
-msgid "GCR Certificate Viewer"
-msgstr "GCR Sertifika Görüntüleyici"
-
-#: tools/gtk3/viewer.c:30 tools/gtk4/viewer.c:30
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
-
-#: tools/gtk3/viewer.c:32 tools/gtk4/viewer.c:32
-msgid "[file...]"
-msgstr "[dosya...]"
-
-#~ msgctxt "column"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ad"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:190
+msgid "Other Name"
+msgstr "Diğer Ad"
 
-#~ msgctxt "column"
-#~ msgid "Issued By"
-#~ msgstr "Sertifika Veren"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:200
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "XMPP Adresi"
 
-#~ msgctxt "column"
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Bitiş Tarihi"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "DNS Sunucu"
 
-#~ msgctxt "column"
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Anahtar Kimliği"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
 
-#~ msgid "Couldn’t export the certificate."
-#~ msgstr "Sertifika dışa aktarılamadı."
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:224
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#~ msgid "Export Certificate…"
-#~ msgstr "Sertifikayı Dışa Aktar…"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:232
+msgid "X400 Address"
+msgstr "X400 Adresi"
 
-#~ msgid "Certificate request"
-#~ msgstr "Sertifika istemi"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:239
+msgid "Directory Name"
+msgstr "Dizin Adı"
 
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Öznitelik"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:247
+msgid "EDI Party Name"
+msgstr "EDI Birim Adı"
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tür"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:254
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#~ msgid "Challenge"
-#~ msgstr "Kimlik Sorma"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:262
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresi"
 
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Ayrıntılar"
+#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270
+msgid "Registered ID"
+msgstr "Kayıtlı Kimlik"
 
+#: gcr/gcr-certificate-request.c:397
 #, c-format
-#~ msgid "Could not display “%s”"
-#~ msgstr "“%s” gösterilemedi"
-
-#~ msgid "Could not display file"
-#~ msgstr "Dosya gösterilemedi"
-
-#~ msgid "Reason"
-#~ msgstr "Neden"
+msgid "Unsupported key type for certificate request"
+msgstr "Sertifika isteği için desteklenmeyen anahtar türü"
 
+#: gcr/gcr-certificate-request.c:484 gcr/gcr-certificate-request.c:568
 #, c-format
-#~ msgid "Cannot display a file of this type."
-#~ msgstr "Bu türde dosya gösterilemiyor."
-
-#~ msgid "Elgamal"
-#~ msgstr "Elgamal"
-
-#~ msgid "Encrypt"
-#~ msgstr "Şifrele"
-
-#~ msgid "Sign"
-#~ msgstr "İmzala"
-
-#~ msgid "Certify"
-#~ msgstr "Onayla"
-
-#~ msgid "Authenticate"
-#~ msgstr "Kimlik Doğrula"
-
-#~ msgctxt "capability"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Devre Dışı"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Bilinmeyen"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Geçersiz"
-
-#~ msgctxt "ownertrust"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Devre Dışı"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Feshedilmiş"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "Süresi Dolmuş"
-
-#~ msgid "Undefined trust"
-#~ msgstr "Tanımsız güven"
-
-#~ msgid "Distrusted"
-#~ msgstr "Güvenilmez"
-
-#~ msgid "Marginally trusted"
-#~ msgstr "Kısmi güvenilir"
-
-#~ msgid "Fully trusted"
-#~ msgstr "Tümüyle güvenilir"
-
-#~ msgid "Ultimately trusted"
-#~ msgstr "Sınırsız güvenilir"
-
-#~ msgid "The information in this key has not yet been verified"
-#~ msgstr "Bu anahtardaki bilgi henüz doğrulanmamıştır"
-
-#~ msgid "This key is invalid"
-#~ msgstr "Anahtar geçersiz"
-
-#~ msgid "This key has been disabled"
-#~ msgstr "Anahtar devre dışı bırakıldı"
-
-#~ msgid "This key has been revoked"
-#~ msgstr "Anahtar iptal edildi"
-
-#~ msgid "This key has expired"
-#~ msgstr "Bu anahtarın süresi doldu"
-
-#~ msgid "This key is distrusted"
-#~ msgstr "Bu anahtar güvenilir anahtar değildir"
-
-#~ msgid "This key is marginally trusted"
-#~ msgstr "Bu anahtar kısmi güvenilir anahtardır"
-
-#~ msgid "This key is fully trusted"
-#~ msgstr "Bu anahtar tam güvenilir anahtardır"
-
-#~ msgid "This key is ultimately trusted"
-#~ msgstr "Bu anahtar sınırsız güvenilir anahtardır"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Anahtar Kimliği"
-
-#~ msgid "Algorithm"
-#~ msgstr "Algoritma"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Oluşturulma"
-
-#~ msgid "Expiry"
-#~ msgstr "Bitiş"
-
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "Yetenekler"
-
-#~ msgid "Owner trust"
-#~ msgstr "Sahip güvenilirliği"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ad"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Yorum"
-
-#~ msgid "User Attribute"
-#~ msgstr "Kullanıcı Özniteliği"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Boyut"
-
-#~ msgid "Signature of a binary document"
-#~ msgstr "İkili belgenin imzası"
-
-#~ msgid "Signature of a canonical text document"
-#~ msgstr "Standart metin belgesi imzası"
-
-#~ msgid "Standalone signature"
-#~ msgstr "Bağımsız imza"
-
-#~ msgid "Generic certification of key"
-#~ msgstr "Genel anahtar sertifikası"
-
-#~ msgid "Persona certification of key"
-#~ msgstr "Kişisel anahtar sertifikası"
-
-#~ msgid "Casual certification of key"
-#~ msgstr "Anahtar için rastgele sertifika"
-
-#~ msgid "Positive certification of key"
-#~ msgstr "Olumlu anahtar belgelendirme"
-
-#~ msgid "Subkey binding signature"
-#~ msgstr "Alt anahtar bağlama imzası"
-
-#~ msgid "Primary key binding signature"
-#~ msgstr "Birincil anahtar bağlama imzası"
-
-#~ msgid "Signature directly on key"
-#~ msgstr "Anahtar üzerindeki doğrudan imza"
-
-#~ msgid "Key revocation signature"
-#~ msgstr "Anahtar iptal imzası"
-
-#~ msgid "Subkey revocation signature"
-#~ msgstr "Alt Anahtar iptal imzası"
-
-#~ msgid "Certification revocation signature"
-#~ msgstr "Sertifika iptal imzası"
-
-#~ msgid "Timestamp signature"
-#~ msgstr "Zaman damgası imzası"
-
-#~ msgid "Third-party confirmation signature"
-#~ msgstr "Üçüncü parti onaylama imzası"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Sınıf"
-
-#~ msgid "Local only"
-#~ msgstr "Yalnızca yerel"
-
-#~ msgid "Exportable"
-#~ msgstr "Dışa aktarılabilir"
-
-#~ msgid "Revocation Key"
-#~ msgstr "İptal Anahtarı"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Parmak izi"
-
-#~ msgid "Public Subkey"
-#~ msgstr "Açık Alt Anahtar"
-
-#~ msgid "Secret Key"
-#~ msgstr "Gizli Anahtar"
-
-#~ msgid "Secret Subkey"
-#~ msgstr "Gizli Alt Anahtar"
-
-#~ msgid "Initializing…"
-#~ msgstr "Başlatılıyor…"
-
-#~ msgid "Import is in progress…"
-#~ msgstr "İçe aktarma işlemi devam ediyor…"
+msgid "The key cannot be used to sign the request"
+msgstr "Anahtar isteği imzalamak için kullanılabilir değildir"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Imported to: %s"
-#~ msgstr "İçe aktarıldı: %s"
+#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
+msgid "GnuPG Keyring"
+msgstr "GnuPG Anahtarlığı"
 
+#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
 #, c-format
-#~ msgid "Import to: %s"
-#~ msgstr "İçe aktar: %s"
-
-#~ msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
-#~ msgstr "İçe aktarma işlemi uyumlu içe aktarıcı olmadığından yapılamıyor"
-
-#~ msgid "No data to import"
-#~ msgstr "İçe aktarılacak veri yok"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Anahtar"
-
-#~ msgid "Private RSA Key"
-#~ msgstr "RSA Gizli Anahtarı"
-
-#~ msgid "Private DSA Key"
-#~ msgstr "DSA Gizli Anahtarı"
-
-#~ msgid "Private Elliptic Curve Key"
-#~ msgstr "Özel Eliptik Eğri Anahtarı"
-
-#~ msgid "Public DSA Key"
-#~ msgstr "DSA Genel Anahtarı"
+msgid "GnuPG Keyring: %s"
+msgstr "GnuPG Anahtarlığı: %s"
 
-#~ msgid "Public Elliptic Curve Key"
-#~ msgstr "Genel Eliptik Eğri Anahtarı"
+#: gcr/gcr-gnupg-key.c:141 gcr/gcr-parser.c:346
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP Anahtarı"
 
+#: gcr/gcr-gnupg-process.c:867
 #, c-format
-#~ msgid "%u bit"
-#~ msgid_plural "%u bits"
-#~ msgstr[0] "%u bit"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Güç"
-
-#~ msgid "Fingerprints"
-#~ msgstr "Parmak izleri"
-
-#~ msgid "SHA1"
-#~ msgstr "SHA1"
-
-#~ msgid "SHA256"
-#~ msgstr "SHA256"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Vazgeç"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Tamam"
-
-#~ msgid "Automatically chosen"
-#~ msgstr "Kendiliğinden seçilmiş"
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "Gnupg süreci şu kod ile sonuçlandı: %d"
 
+#: gcr/gcr-gnupg-process.c:874
 #, c-format
-#~ msgid "The user cancelled the operation"
-#~ msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti"
-
-#~ msgid "In order to import, please enter the password."
-#~ msgstr "Lütfen içe aktarmak için parola girin."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parola:"
-
-#~ msgid "Token:"
-#~ msgstr "Jeton:"
-
-#~ msgid "Label:"
-#~ msgstr "Etiket:"
-
-#~ msgid "Import settings"
-#~ msgstr "İçe Aktarma ayarları"
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "Gnupg süreci sinyal ile sonlandırıldı: %d"
 
-#~ msgid "Confirm:"
-#~ msgstr "Onayla:"
+#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2592 gcr/gcr-parser.c:3188
+#: gcr/gcr-system-prompt.c:916
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "İşlem iptal edildi"
 
-#~ msgid "Passwords do not match."
-#~ msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
+#: gcr/gcr-parser.c:337
+msgid "Private Key"
+msgstr "Özel Anahtar"
 
-#~ msgid "Password cannot be blank"
-#~ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
+#: gcr/gcr-parser.c:349
+msgid "Certificate Request"
+msgstr "Sertifika İsteği"
 
-#~ msgid "Access Prompt"
-#~ msgstr "Erişim Ekranı"
+#: gcr/gcr-parser.c:2595
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Tanınmayan veya desteklenmeyen veri."
 
-#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-#~ msgstr "Parolalar ve diğer gizli bilgiler için erişim kilidini aç"
+#: gcr/gcr-parser.c:2598
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "Geçersiz veya bozuk veri çözümlenemedi."
 
-#~ msgid "A file already exists with this name."
-#~ msgstr "Bu adda dosya zaten var."
+#: gcr/gcr-parser.c:2601
+msgid "The data is locked"
+msgstr "Veri kilitli"
 
-#~ msgid "Do you want to replace it with a new file?"
-#~ msgstr "Yeni dosya ile değiştirmek istiyor musunuz?"
+#: gcr/gcr-prompt.c:220
+msgid "Continue"
+msgstr "Sürdür"
 
-#~ msgid "_Replace"
-#~ msgstr "_Değiştir"
+#: gcr/gcr-prompt.c:229
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
 
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:116
 #, c-format
-#~ msgid "The operation was cancelled."
-#~ msgstr "İşlem iptal edildi."
-
-#~ msgid "Export certificate"
-#~ msgstr "Sertifikayı Dışa Aktar"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Kaydet"
-
-#~ msgid "Certificate files"
-#~ msgstr "Sertifika dosyaları"
-
-#~ msgid "PEM files"
-#~ msgstr "PEM dosyaları"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
-#~ msgstr "Her oturum açtığımda, bu anahtarlığın kilidini kendiliğinden aç"
-
-#~ msgid "Lock this keyring when I log out"
-#~ msgstr "Oturumu kapattığımda bu anahtarlığı kilitle"
-
-#~ msgid "Lock this keyring after"
-#~ msgstr "Bu anahtarlığı şu kadar sonra kilitle"
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Şunun için kilit açma şifresi: %s"
 
-#~ msgid "Lock this keyring if idle for"
-#~ msgstr "Bu anahtarlığı şu kadar süre boştaysa kilitle"
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:152
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Özel anahtar kilidini aç"
 
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "dakika"
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:153
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Özel anahtar kilidini açmak için parolayı gir"
 
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:156
 #, c-format
-#~ msgid "Unlock: %s"
-#~ msgstr "Kilidi aç: %s"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parola"
+msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
+msgstr ""
+"Bir uygulama “%s” özel anahtarına erişmek istiyor ancak anahtar kilitli"
 
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
-#~ "correct password."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s” içeriği kilitlendi. İçeriği görüntülemek için doğru parolayı girin."
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:161
+msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
+msgstr "Her oturum açtığımda bu anahtarın kilidini kendiliğinden aç"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "İçerikler kilitlendi. İçeriği görüntülemek için doğru parolayı girin."
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:163
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilidi aç"
 
-#~ msgid "View file"
-#~ msgstr "Dosyayı görüntüle"
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:166
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Kilit açma parolası yanlıştı"
 
-#~ msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-#~ msgstr "GCR Sertifika ve Anahtar Görüntüleyici"
+#: gcr/gcr-ssh-agent-service.c:259
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Adsız"
 
-#~ msgid "- View certificate and key files"
-#~ msgstr "- Sertifika ve anahtar dosyaların görüntüle"
+#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:182
+msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
+msgstr "OpenSSH parolanızı giriniz"
 
-#~ msgid "The password was incorrect"
-#~ msgstr "Parola hatalı"
+#: gcr/gcr-subject-public-key.c:407
+msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
+msgstr "Anahtar için kullanılamaz ya da onaylanmamış öznitelikler"
 
-#~ msgid "Imported"
-#~ msgstr "İçe aktarıldı"
+#: gcr/gcr-subject-public-key.c:493 gcr/gcr-subject-public-key.c:576
+msgid "Couldn’t build public key"
+msgstr "Genel anahtar oluşturulamadı"
 
-#~ msgid "Import failed"
-#~ msgstr "İçe aktarma başarısız oldu"
+#: gcr/gcr-system-prompt.c:896
+msgid "Another prompt is already in progress"
+msgstr "Başka istek zaten sürüyor"
 
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "İçe Aktar"
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: gcr/gcr-trust.c:307
+#, c-format
+msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "Tutturulmuş sertifikayı saklayacak konum bulunamadı"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Kapat"
+#: tools/viewer/viewer.c:23
+msgid "GCR Certificate Viewer"
+msgstr "GCR Sertifika Görüntüleyici"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-#~ msgstr "Dosya silinemedi: %s"
+#: tools/viewer/viewer.c:30
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Unlock</b>"
-#~ msgstr "Kilidini kaldır"
+#: tools/viewer/viewer.c:32
+msgid "[file...]"
+msgstr "[dosya...]"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]