[gnome-mines] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Turkish translation
- Date: Sun, 18 Sep 2022 07:54:33 +0000 (UTC)
commit b76964908d0cb7b5fb4342a935a3441a7a1543a5
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Sun Sep 18 07:54:31 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 171 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1dbb6f7..4469dea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Turkish translation of gnome-mines.
# Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2020-2021 gnome-mines'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2020-2022 gnome-mines's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
#
# Onur Kucuk, <okucuk yahoo com>, 2000.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-26 14:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-27 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
-#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:46 src/interface.ui:52
+#: src/gnome-mines.vala:168 src/gnome-mines.vala:845
msgid "Mines"
msgstr "Mayınlar"
@@ -236,154 +236,141 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle field flag state"
msgstr "Tarla bayrak durumunu değiştir"
-#: src/interface.ui:114
+#: src/interface.ui:15
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Puanlar"
+
+#: src/interface.ui:19
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: src/interface.ui:25
+msgid "_Use Question Flags"
+msgstr "Soru İşaretleri _Kullan"
+
+#: src/interface.ui:31
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klavye Kısayolları"
+
+#: src/interface.ui:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: src/interface.ui:39
+msgid "_About Mines"
+msgstr "Mayınlar _Hakkında"
+
+#: src/interface.ui:205
msgid "_Width"
msgstr "_Genişlik"
-#: src/interface.ui:138
+#: src/interface.ui:229
msgid "_Height"
msgstr "_Yükseklik"
-#: src/interface.ui:162
+#: src/interface.ui:253
msgid "Percent _mines"
msgstr "_Mayınların yüzdesi"
-#: src/interface.ui:188
+#: src/interface.ui:279
msgid "_Cancel"
msgstr "İptal _et"
-#: src/interface.ui:205
+#: src/interface.ui:296
msgid "_Play Game"
msgstr "_Oyun Oyna"
-#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
-#: src/gnome-mines.vala:785
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Duraklat"
-
-#: src/interface.ui:364
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "_Zorluk Değiştir"
-
-#: src/interface.ui:381
-msgid "_Best Times"
-msgstr "_En İyi Zamanlar"
-
-#: src/interface.ui:398
-msgid "_Play Again"
-msgstr "_Yeniden Oyna"
-
-#: src/interface.ui:462
+#: src/interface.ui:477
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
-#: src/gnome-mines.vala:95
+#: src/gnome-mines.vala:91
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Yayım sürümünü yazdır ve çık"
-#: src/gnome-mines.vala:96
+#: src/gnome-mines.vala:92
msgid "Small game"
msgstr "Küçük oyun"
-#: src/gnome-mines.vala:97
+#: src/gnome-mines.vala:93
msgid "Medium game"
msgstr "Orta boy oyun"
-#: src/gnome-mines.vala:98
+#: src/gnome-mines.vala:94
msgid "Big game"
msgstr "Büyük oyun"
-#: src/gnome-mines.vala:233
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Puanlar"
-
-#: src/gnome-mines.vala:234
-msgid "A_ppearance"
-msgstr "_Görünüm"
-
-#: src/gnome-mines.vala:237
-msgid "_Use Question Flags"
-msgstr "Soru İşaretleri _Kullan"
-
-#: src/gnome-mines.vala:240
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Klavye Kısayolları"
-
-#: src/gnome-mines.vala:241
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: src/gnome-mines.vala:242
-msgid "_About Mines"
-msgstr "Mayınlar Hakkında"
-
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:318
+#: src/gnome-mines.vala:265
msgid "Minefield:"
msgstr "Mayın tarlası:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:353
+#: src/gnome-mines.vala:301
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mayın"
-#: src/gnome-mines.vala:404
+#: src/gnome-mines.vala:352
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: src/gnome-mines.vala:484
+#: src/gnome-mines.vala:452
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mayın"
-#: src/gnome-mines.vala:595
+#: src/gnome-mines.vala:563
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Yeni oyun başlatmak istiyor musunuz?"
-#: src/gnome-mines.vala:596
+#: src/gnome-mines.vala:564
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Eğer yeni oyun başlatırsanız var olan ilerlemeniz kaybolacak."
-#: src/gnome-mines.vala:597
+#: src/gnome-mines.vala:565
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Şimdiki Oyunu Sakla"
-#: src/gnome-mines.vala:598
+#: src/gnome-mines.vala:566
msgid "Start New Game"
msgstr "Yeni Oyun Başlat"
-#: src/gnome-mines.vala:647
+#: src/gnome-mines.vala:616
msgid "St_art Over"
msgstr "Yeniden B_aşla"
-#: src/gnome-mines.vala:734
+#: src/gnome-mines.vala:672
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Duraklat"
+
+#: src/gnome-mines.vala:677
msgid "_Resume"
msgstr "_Devam Et"
-#: src/gnome-mines.vala:752
+#: src/gnome-mines.vala:760
msgid "Play _Again"
msgstr "_Yeniden Oyna"
-#: src/gnome-mines.vala:814
+#: src/gnome-mines.vala:821
msgid "Main game:"
msgstr "Ana oyun:"
-#: src/gnome-mines.vala:819
+#: src/gnome-mines.vala:826
msgid "Score:"
msgstr "Puan:"
-#: src/gnome-mines.vala:822
+#: src/gnome-mines.vala:829
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Yeniden boyutlandırma ve SVG desteği:"
-#: src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:848
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Patlayıcı mayınları tahtadan temizle"
-#: src/gnome-mines.vala:848
+#: src/gnome-mines.vala:855
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
@@ -393,45 +380,3 @@ msgstr ""
#: src/theme-selector-dialog.vala:104
msgid "Select Theme"
msgstr "Gövde Seç"
-
-#~ msgid "org.gnome.Mines"
-#~ msgstr "org.gnome.Mines"
-
-#~ msgid "Warning about too many flags"
-#~ msgstr "Çok fazla bayrak hakkında uyarı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next "
-#~ "to a numbered tile."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numaralı bir karenin yanına çok fazla bayrak yerleştirildiğinde uyarı "
-#~ "simgeleri etkinleştirmek için doğru olarak belirtin."
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid ""
-#~ "Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if "
-#~ "enabled)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alan bayrak durumunu olağan ve imli arasında değiştir (ve soru, eğer "
-#~ "etkinse)"
-
-#~ msgid "Show _Warnings"
-#~ msgstr "_Uyarıları Göster"
-
-#~ msgid "_Mines"
-#~ msgstr "_Mayınlar"
-
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "Yeni _Oyun"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Çıkış"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "İ_çindekiler"
-
-#~ msgid "Use _animations"
-#~ msgstr "_Animasyonları kullan"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Kapat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]