[gnome-notes] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update French translation
- Date: Sat, 17 Sep 2022 08:34:22 +0000 (UTC)
commit 71d3d8cb8f6a963b9a72a61af86e9801f3b8ffde
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Sep 17 08:34:21 2022 +0000
Update French translation
help/fr/fr.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 7661d4a0..03e31c3b 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-18 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-13 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-10 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -29,14 +29,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/colors.page:13 C/create.page:11 C/delete.page:11 C/format-list.page:11
-#: C/format-text.page:11 C/index.page:15 C/introduction.page:16
+#: C/format-text.page:11 C/index.page:14 C/introduction.page:16
#: C/notebooks.page:11 C/search.page:11 C/share.page:11
msgid "Pierre-Yves Luyten"
msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/colors.page:14 C/create.page:12 C/delete.page:12 C/format-list.page:12
-#: C/format-text.page:12 C/index.page:17 C/introduction.page:18
+#: C/format-text.page:12 C/index.page:16 C/introduction.page:18
#: C/notebooks.page:12 C/search.page:12 C/share.page:12
msgid "2012"
msgstr "2012"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "2013, 2014"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/colors.page:22 C/create.page:25 C/cut-copy-paste.page:11 C/delete.page:20
#: C/delete-permanent.page:11 C/delete-restore.page:11 C/format-list.page:20
-#: C/format-text.page:20 C/index.page:20 C/introduction.page:11
+#: C/format-text.page:20 C/index.page:19 C/introduction.page:11
#: C/introduction.page:26 C/notebooks.page:20 C/rename.page:11 C/search.page:20
#: C/share.page:20
msgid "Shobha Tyagi"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Shobha Tyagi"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/colors.page:24 C/delete.page:17 C/format-list.page:17
-#: C/format-list.page:22 C/format-text.page:17 C/index.page:22
+#: C/format-list.page:22 C/format-text.page:17 C/index.page:21
#: C/introduction.page:13 C/rename.page:13
msgid "2013"
msgstr "2013"
@@ -335,45 +335,44 @@ msgstr "Pour supprimer définitivement toutes les notes de la Corbeille :"
#. (itstool) path: item/p
#: C/delete-permanent.page:30
-msgid ""
-"Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
-"terminology\">Activities</gui>."
+#| msgid "Change the text in the first line of the note."
+msgid "Press the menu button in the top-right corner of the window."
msgstr ""
-"Cliquez sur l’icône <gui>Notes</gui> à côté de <gui href=\"help:gnome-help/"
-"shell-terminology\">Activités</gui>."
+"Cliquez sur le bouton de menu situé dans le coin supérieur droit de la "
+"fenêtre."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:34
+#: C/delete-permanent.page:33
msgid "Select <gui>View Trash</gui>."
msgstr "Sélectionnez <gui>Afficher la Corbeille</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:37
+#: C/delete-permanent.page:36
msgid "Click on <gui style=\"button\">Empty</gui> button in the toolbar."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton <gui style=\"button\">Vider</gui> dans la barre "
"d’outils."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/delete-permanent.page:42
+#: C/delete-permanent.page:41
msgid "To delete selected notes from Trash:"
msgstr "Pour supprimer les notes sélectionnées de la Corbeille :"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:44
+#: C/delete-permanent.page:43
msgid "In the <gui>Trash</gui> view click <gui>Selection mode</gui> button."
msgstr ""
"Dans la vue <gui>Corbeille</gui>, cliquez sur le bouton <gui>Mode de "
"sélection</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:48
+#: C/delete-permanent.page:47
msgid "Select all the notes that you want to delete permanently."
msgstr ""
"Sélectionnez toutes les notes que vous souhaitez supprimer définitivement."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:51
+#: C/delete-permanent.page:50
msgid "Click on <gui style=\"button\">Permanently Delete</gui> button."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton <gui style=\"button\">Supprimer définitivement</gui>."
@@ -520,39 +519,47 @@ msgstr ""
"\">Italique</gui> ou <gui style=\"button\">Barré</gui>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
+#: C/index.page:6
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Notes"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
msgctxt "link"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:9
+#: C/index.page:8
msgctxt "text"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:27
+#: C/index.page:26
msgid "Learn how to use and manage your notes."
msgstr "Apprenez comment utiliser et organiser vos notes."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:29
msgid "<_:media-1/> Notes"
msgstr "<_:media-1/> Notes"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
+#: C/index.page:36
msgid "Create notes"
msgstr "Création de notes"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:40
+#: C/index.page:39
msgid "Edit and share notes"
msgstr "Modification et partage de notes"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:42
msgid "Delete notes"
msgstr "Suppression de notes"
@@ -827,17 +834,12 @@ msgstr ""
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Cet ouvrage est sous licence <_:link-1/>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Change the text in the first line of the note."
-#~ msgid "Press the menu button in the top-right corner of the window."
-#~ msgstr "Modifiez le texte de la première ligne de la note."
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "link"
-#~| msgid "Notes"
-#~ msgctxt "link:trail"
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Notes"
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
+#~ "terminology\">Activities</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cliquez sur l’icône <gui>Notes</gui> à côté de <gui href=\"help:gnome-"
+#~ "help/shell-terminology\">Activités</gui>."
# ATTENTION : pas de points de suspension dans la traduction (Charles).
#~ msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]