[evince/gnome-42] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince/gnome-42] Update French translation
- Date: Sat, 17 Sep 2022 08:31:03 +0000 (UTC)
commit d5ef85cef432f6937bf7ec00dcc3e3b15f7d7f18
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Sep 17 08:31:01 2022 +0000
Update French translation
help/fr/fr.po | 24 +++++++++++-------------
1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index f566daa6e..aeebef1ae 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-12.
# Mickael Albertus <mickael albertus gmail com>, 2012, 2013.
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2018-2020.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2021.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-25 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-11 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
#: C/print-2sided.page:16 C/convertpdf.page:21 C/invert-colors.page:24
#: C/forms.page:15 C/synctex-search.page:15
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr ""
-"Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l’Identique 3.0"
+msgstr "Creative Commons Paternité - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0"
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex-beamer.page:19
@@ -2005,8 +2004,8 @@ msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
-"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Paternité-Partage "
-"des Conditions Initiales à l’Identique 3.0 non transposé."
+"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Attribution - "
+"Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:20
@@ -2082,7 +2081,7 @@ msgid ""
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
"Pour prendre connaissance du texte complet de la licence, consultez le <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site Web "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site web "
"CreativeCommons</link> ou lisez in extenso le <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">contrat Commons</link>."
@@ -2867,9 +2866,9 @@ msgstr ""
"Une fois inscrit, connectez-vous, et cliquez sur <gui>New issue</gui>. Avant "
"de signaler un bogue, il est important de lire le <link href=\"https://wiki."
"gnome.org/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">guide sur les rapports de "
-"bogue</link> et de cliquer sur <link "
-"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\">Browse (rechercher)</"
-"link> pour voir si le bogue n’est pas déjà signalé."
+"bogue</link> et de cliquer sur <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"evince/issues\">Browse (rechercher)</link> pour voir si le bogue n’est pas "
+"déjà signalé."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:33
@@ -4339,4 +4338,3 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key>clic gauche</keyseq> dans le <app>Visionneur de "
"documents</app>. La ligne correspondante dans le fichier source TeX est mise "
"en évidence."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]