[gnome-sudoku] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update French translation
- Date: Sat, 17 Sep 2022 08:27:46 +0000 (UTC)
commit a1d1d1ea82630bb905545de065b46e30a0dd84e6
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Sep 17 08:27:44 2022 +0000
Update French translation
help/fr/fr.po | 21 ++++++++++-----------
1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 09cae00..4c35c8c 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2007-2010, 2012.
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2008.
# jean-baptiste <jean-baptiste holcroft fr>, 2018.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2021.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku 2.0 fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-16 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-09 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-10 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Michael Hill"
#: C/print-inprogress-game.page:17 C/rules.page:16 C/save-resume.page:20
#: C/strategy.page:18 C/translate.page:19
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr ""
-"Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l’Identique 3.0"
+msgstr "Creative Commons Paternité - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0"
#. (itstool) path: page/title
#: C/basics.page:22
@@ -556,8 +555,8 @@ msgstr "<key>F1</key>"
#: C/legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr ""
-"licence Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à "
-"l’Identique 3.0 non transposé"
+"licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 "
+"non transposé"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
@@ -580,8 +579,8 @@ msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
-"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Paternité-Partage "
-"des Conditions Initiales à l’Identique 3.0 non transposé."
+"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Attribution - "
+"Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:20
@@ -654,7 +653,7 @@ msgid ""
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
"Pour prendre connaissance du texte complet de la licence, consultez le <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site Web "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site web "
"CreativeCommons</link> ou lisez in extenso le <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">contrat Commons</link>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]