[shotwell] Update Ukrainian translation



commit 5d0a65d7b257556dd61f468c893b612121104e35
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Sep 15 14:06:33 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 14629106..9fb26724 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2020 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the shotwell package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 17:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-15 17:06+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -2663,13 +2664,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/running.page:18
-#| msgid ""
-#| "Shotwell may also be executed automatically when a camera is plugged in "
-#| "to your computer. To check that your system is set up to run Shotwell "
-#| "when a camera is detected, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-#| "gui></guiseq> in any Nautilus (file browser) window and choose the "
-#| "<gui>Media</gui> tab.  You'll see a dropdown box entitled <gui>Photos:</"
-#| "gui> which lets you choose Shotwell as your photo handling application."
 msgid ""
 "Shotwell may also be executed automatically when a camera is plugged in to "
 "your computer. To check that your system is set up to run Shotwell when a "
@@ -2877,7 +2871,8 @@ msgstr "Нічого не робити."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/other-missing.page:7
-msgid "If Shotwell can't find a photo in your library, it marks it as missing."
+msgid ""
+"If Shotwell can't find a photo in your library, it marks it as missing."
 msgstr ""
 "Якщо Shotwell не може знайти фотографію у вашій бібліотеці, програма "
 "позначає її як такі, які не мають файлів."
@@ -3314,7 +3309,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/edit-external.page:38
 msgid "Reverting to original will erase any external edits."
-msgstr "Відновлення оригіналу призведе до вилучення усіх зовнішніх редагувань."
+msgstr ""
+"Відновлення оригіналу призведе до вилучення усіх зовнішніх редагувань."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/edit-external.page:43
@@ -3351,32 +3347,40 @@ msgstr "Надсилання фотографій"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/share-send.page:14
+#| msgid ""
+#| "Shotwell can send photos using the GNOME desktop's Send To mechanism, "
+#| "which lets you send photos via email, instant messaging or in other ways."
 msgid ""
 "Shotwell can send photos using the GNOME desktop's Send To mechanism, which "
-"lets you send photos via email, instant messaging or in other ways."
+"lets you send photos via email."
 msgstr ""
 "Shotwell може надсилати фотографії за допомогою механізму надсилання "
-"стільниці GNOME, який уможливлює надсилання фотографій електронною поштою, "
-"службами миттєвого обміну повідомленнями та іншими способами."
+"стільниці GNOME, який уможливлює надсилання фотографій електронною поштою."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/share-send.page:16
+#| msgid ""
+#| "To send photos, select them in Shotwell and choose <guiseq><gui>File</"
+#| "gui><gui>Send To...</gui></guiseq>, or right-click the photos and choose "
+#| "<gui>Send To...</gui> from the context menu. A <gui>Send To</gui> dialog "
+#| "box will appear which lets you choose a mechanism for sending the files "
+#| "(such as email or instant messaging) and a destination. You can "
+#| "optionally choose to send the files in a compressed format."
 msgid ""
 "To send photos, select them in Shotwell and choose <guiseq><gui>File</"
 "gui><gui>Send To...</gui></guiseq>, or right-click the photos and choose "
 "<gui>Send To...</gui> from the context menu. A <gui>Send To</gui> dialog box "
-"will appear which lets you choose a mechanism for sending the files (such as "
-"email or instant messaging) and a destination. You can optionally choose to "
-"send the files in a compressed format."
+"will appear which lets you optionally remove any meta-data, scale it or "
+"change the format before passing it on to your configured email client."
 msgstr ""
 "Щоб надіслати фотографії, позначте їх у вікні Shotwell і скористайтеся "
 "пунктом меню <guiseq><gui>Файл</gui><gui>Надіслати...</gui></guiseq> або "
 "клацніть правою кнопкою миші на будь-якій з позначених фотографій і виберіть "
 "у контекстному меню пункт <gui>Надіслати...</gui>. У відповідь буде відкрито "
-"діалогове вікно <gui>Надіслати</gui>, за допомогою якого ви зможете вибрати "
-"механізм надсилання файлів (електронною поштою або службою миттєвого обміну "
-"повідомленнями) та отримувача. Ви також можете вказати, що файли слід "
-"надіслати у стисненому форматі."
+"діалогове вікно <gui>Надіслати</gui>, за допомогою якого ви зможете, якщо"
+" захочете, вилучити усі метадані, масштабувати зображення або змінити його"
+" формат перед передаванням налаштованому вами типовому клієнту електронної"
+" пошти."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/edit-adjustments.page:7


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]