[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 14 Sep 2022 11:17:54 +0000 (UTC)
commit 683902b66b693fc2553431a62df793ab6619f98b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Sep 14 11:17:52 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 30 ++++++++++++++++++------------
1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b5128f33c..81a2fb7eb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-10 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-10 16:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-14 14:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -915,24 +915,24 @@ msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "Відновлено незбережений документ."
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:408
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:452
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Не вдалося надрукувати: %s"
#. translators: %s contains the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:484
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:528
#, c-format
msgid "Failed to format selection: %s"
msgstr "Не вдалося форматувати позначене: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:900
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:943
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
msgid "Save File"
msgstr "Зберегти файл"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Зберегти файл"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "_Find References"
msgstr "З_найти посилання"
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1371
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1550
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -4360,8 +4360,12 @@ msgid "Format on Save"
msgstr "Форматувати при збереженні"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:582
-msgid "Reformat sources when saving to disk"
-msgstr "Переформатовувати початковий код при збереженні на диск"
+msgid ""
+"Reformat sources when saving to disk. Requires a registered formatter for "
+"the source language."
+msgstr ""
+"Виконати переформатування початкового коду при збереженні на диск. Потребує"
+" зареєстрованого засобу форматування для мови програмування початкового коду."
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:597
msgid "Restore Cursor Position"
@@ -6024,7 +6028,7 @@ msgid "Request that all unit tests are run"
msgstr "Надіслати запит на запуск усіх перевірок модулів"
#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.ui:4
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:139
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:142
msgid "TODO/FIXMEs"
msgstr "TODO/FIXME"
@@ -6069,7 +6073,6 @@ msgid "_Update"
msgstr "_Оновити"
#: src/plugins/update-manager/gtk/menus.ui:7
-#| msgid "Install or Update SDK?"
msgid "Install Updates…"
msgstr "Встановити оновлення…"
@@ -6254,6 +6257,9 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
+#~ msgid "Reformat sources when saving to disk"
+#~ msgstr "Переформатовувати початковий код при збереженні на диск"
+
#~ msgid "Open a new terminal"
#~ msgstr "Відкрити у новому терміналі"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]