[damned-lies] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Croatian translation
- Date: Tue, 13 Sep 2022 11:54:28 +0000 (UTC)
commit 8cbc1d2261ab0563f81998271681d0d71e2ac23e
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Sep 13 11:54:24 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bfa0982b..9cb4a7d9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 13:53+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Priručnik ljepljivih bilješki"
#: database-content.py:416
msgid "System Administration Guide"
-msgstr "Vodič administracije sustava"
+msgstr "Priručnik administracije sustava"
#: database-content.py:417
msgid "toolbox"
@@ -3586,56 +3586,56 @@ msgstr "Pošaljite .po, .gz, .bz2 ili .png datoteku"
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Pošaljite poruku na mailing listu tima"
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:81
#, python-format
msgid "Sync with %(name)s"
msgstr "Uskladi s %(name)s"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
#, python-format
msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
msgstr "Pokušaj poslati prijevod u %(name)s ogranak"
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:91
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr ""
"Samo datoteke s datotečnim nastavkom .po, .gz, .bz2 .xz ili .png su "
"dopuštene."
-#: vertimus/forms.py:93
+#: vertimus/forms.py:96
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po datoteka ne prolazi “msgfmt -vc“ provjeru. Ispravite datoteku i "
"pokušajte ponovno."
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Neispravna radnja. Najvjerojatnije je netko obavio drugu radnju netom prije "
"vas."
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "Committing a file requires a commit author."
msgstr "Slanje datoteke zahtijeva autora slanja."
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:109
msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
msgstr "Slanje datoteke s token temeljenom ovjerom je zabranjeno."
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:115
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Potreban je komentar za ovu radanju."
-#: vertimus/forms.py:115
+#: vertimus/forms.py:118
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Potreban je komentar ili datoteka za ovu radanju."
-#: vertimus/forms.py:118
+#: vertimus/forms.py:121
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Potrebna je datoteka za ovu radanju."
-#: vertimus/forms.py:121
+#: vertimus/forms.py:124
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Ne šaljite datoteku s “Rezerviraj“ radnjom."
@@ -3778,38 +3778,38 @@ msgstr " Dodatno usklađivanje s %(name)s ogrankom je uspjelo."
msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
msgstr " Ipak, usklađivanje s %(name)s ogrankom nije uspjelo."
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:109
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Problem je nastao tijekom slanja e-pošte, e-pošta nije poslana"
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:114
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Greška se dogodila tijekom primijenjivanja vaše radnje: %s"
-#: vertimus/views.py:186 vertimus/views.py:196 vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:185 vertimus/views.py:195 vertimus/views.py:208
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Datoteku poslao</a> %(name)s %(date)s"
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:217
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Najnovija poslana datoteka</a> for %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:226
+#: vertimus/views.py:225
msgid "Latest POT file"
msgstr "Najnovija POT datoteka"
-#: vertimus/views.py:298
+#: vertimus/views.py:297
msgid "No po file to check"
msgstr "Nema po datoteke za provjeru"
-#: vertimus/views.py:311
+#: vertimus/views.py:310
msgid "The po file looks good!"
msgstr "PO datoteka izgleda dobro!"
-#: vertimus/views.py:338
+#: vertimus/views.py:337
msgid ""
"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"ovog prijevoda. Sadrži HTML oznake za naglašavanje različitih dijelova "
"promijenjenih izraza."
-#: vertimus/views.py:449
+#: vertimus/views.py:448
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Neuspjela izgradnja (%(program)s): %(err)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]