[mutter] Update Bulgarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Bulgarian translation
- Date: Mon, 12 Sep 2022 16:14:12 +0000 (UTC)
commit 7333f28ecc2d58e49197ab058d93b0ca3f001987
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Mon Sep 12 16:14:06 2022 +0000
Update Bulgarian translation
po/bg.po | 106 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d93975560d..bbd820bd9c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutter master\n"
+"Project-Id-Version: mutter main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-09 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 08:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -595,26 +595,26 @@ msgstr ""
"е компилиран Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ€ÑŠÐ¶ÐºÐ°Ñ‚Ð° им. Ð¢Ñ Ð½Ñма ефект, ако Xwayland е компилиран без "
"Ñ‚ÑÑ…. Xwayland Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде реÑтартиран, за да влезе наÑтройката в Ñила."
-#: src/backends/meta-monitor.c:246
+#: src/backends/meta-monitor.c:253
msgid "Built-in display"
msgstr "Вграден екран"
-#: src/backends/meta-monitor.c:275
+#: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown"
msgstr "Ðепознат"
-#: src/backends/meta-monitor.c:277
+#: src/backends/meta-monitor.c:282
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ðепознат екран"
-#: src/backends/meta-monitor.c:285
+#: src/backends/meta-monitor.c:290
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/backends/meta-monitor.c:293
+#: src/backends/meta-monitor.c:298
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Мениджър за наÑлагване"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:392
+#: src/compositor/compositor.c:400
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%sâ€."
@@ -639,102 +639,76 @@ msgstr "Ðа екран %i от диÑÐ¿Ð»ÐµÑ â€ž%s“ вече има мени
msgid "Bell event"
msgstr "Събитие за звънец"
-#: src/core/display.c:687
+#: src/core/display.c:693
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Защита Ñрещу любопитни"
-#: src/core/display.c:688
+#: src/core/display.c:694
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Без Защита Ñрещу любопитни"
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s†is not responding."
-msgstr "„%s“ не Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑъобщениÑта."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "Програмата не Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑъобщениÑта."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"Можете да изчакате малко, преди изрично да накарате програмата да Ñпре "
-"работата Ñи."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Принудително Ñпиране"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
-msgid "_Wait"
-msgstr "Из_чакване"
-
-#: src/core/meta-context-main.c:555
+#: src/core/meta-context-main.c:567
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "ЗамÑна на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð´Ð¶ÑŠÑ€ на прозорци"
-#: src/core/meta-context-main.c:561
+#: src/core/meta-context-main.c:573
msgid "X Display to use"
msgstr "X диÑплей, който да Ñе използва"
-#: src/core/meta-context-main.c:567
+#: src/core/meta-context-main.c:579
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ПрекъÑване на връзката към мениджъра на ÑеÑиите"
-#: src/core/meta-context-main.c:573
+#: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ОпределÑне на идентификатор за управлението на ÑеÑии"
# Ðко „запазено“ не Ñе членува, низът Ñе Ñъбира на един ред без
# пренаÑÑне.
-#: src/core/meta-context-main.c:579
+#: src/core/meta-context-main.c:591
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Инициализиране на ÑеÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚ файл ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¾ ÑÑŠÑтоÑние"
-#: src/core/meta-context-main.c:585
+#: src/core/meta-context-main.c:597
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "ИзвикваниÑта на X да Ñа Ñинхронни"
-#: src/core/meta-context-main.c:592
+#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Wayland да е мениджър за наÑлагване"
-#: src/core/meta-context-main.c:598
+#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Изпълнение като вложен Ñървър за изобразÑване"
-#: src/core/meta-context-main.c:604
+#: src/core/meta-context-main.c:617
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Мениджърът за наÑлагване на wayland да Ñе Ñтартира без Xwayland"
-#: src/core/meta-context-main.c:610
+#: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Име на диÑплей на Wayland, който да Ñе ползва"
-#: src/core/meta-context-main.c:618
+#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Изпълнение като ÑамоÑтоÑтелен, а не вложен Ñървър за изобразÑване"
-#: src/core/meta-context-main.c:623
+#: src/core/meta-context-main.c:636
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Изпълнение като Ñървър за изобразÑване без монитор"
-#: src/core/meta-context-main.c:628
+#: src/core/meta-context-main.c:641
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "ДобавÑне на поÑтоÑнен, виртуален монитор (ШxÐ’ или ШxÐ’@Ч)"
-#: src/core/meta-context-main.c:639
+#: src/core/meta-context-main.c:653
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Стартиране Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑтемата за X11"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:840
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "СмÑна на режима (режим %d)"
@@ -742,11 +716,11 @@ msgstr "СмÑна на режима (режим %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:863
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871
msgid "Switch monitor"
msgstr "СмÑна на екрана"
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Показване на помощта на екрана"
@@ -763,16 +737,20 @@ msgstr "ПриÑтавка, коÑто да Ñе ползва"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"
-#: src/core/util.c:142
+#: src/core/util.c:143
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter е компилиран без поддръжка на подробен режим"
+#: src/core/workspace.c:533
+msgid "Workspace switched"
+msgstr "Сменен работен плот"
+
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "СмÑна на режима: режим %d"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:673
+#: src/x11/meta-x11-display.c:659
#, c-format
msgid ""
"Display “%s†already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -781,33 +759,25 @@ msgstr ""
"Вече има мениджър на прозорци на диÑплей „%s“. Пробвайте да го замените Ñ "
"опциÑта „--replace“."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1053
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "ÐеуÑпешно инициализиране на GDK"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%sâ€"
msgstr "ÐеуÑпешно отварÑне на диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð½Ð° X Window „%s“"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1200
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1188
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s†is invalid"
msgstr "Екранът %d на диÑплей „%s“ е невалиден"
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Ðеподдържан формат: %s"
-#: src/x11/session.c:1823
-msgid ""
-"These windows do not support “save current setup†and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"Тези прозорци не поддържат операциÑта по запиÑване на текущото ÑÑŠÑтоÑние и "
-"ще Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе Ñтартират ръчно при Ñледващото ви влизане."
-
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]