[gtk] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 11 Sep 2022 19:24:41 +0000 (UTC)
commit 5c831d030a44107d3f920a68b57c014e796e9117
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sun Sep 11 19:24:40 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 106 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0753dad9bd..78400ec584 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-03 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-03 17:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-09 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:24-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "取消(_C)"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3231
-#: gtk/gtkplacesview.c:1658
+#: gtk/gtkplacesview.c:1659
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "如果您删除一个项目,它将永久丢失。"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
-#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8975
+#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8968
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
@@ -2476,21 +2476,14 @@ msgid "Number Spacing"
msgstr "数字间隔"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2505
-#, fuzzy
-#| msgctxt "OpenType layout"
-#| msgid "Fractions"
msgid "Fractions"
msgstr "分数"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506
-#, fuzzy
-#| msgid "Style Properties"
msgid "Style Variations"
-msgstr "样式属性"
+msgstr "样式变体"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508
-#, fuzzy
-#| msgid "Character Variants"
msgid "Character Variations"
msgstr "字符变体"
@@ -2498,19 +2491,19 @@ msgstr "字符变体"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL 上下文创建失败"
-#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8963
+#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8956
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
-#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8967
+#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8960
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8971
+#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8964
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8996
+#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8989
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
@@ -2945,12 +2938,12 @@ msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "无法轮询“%s”以获取媒体更改"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3152 gtk/gtkplacessidebar.c:3239
-#: gtk/gtkplacesview.c:1662
+#: gtk/gtkplacesview.c:1663
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "在新标签页中打开(_T)"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3158 gtk/gtkplacessidebar.c:3248
-#: gtk/gtkplacesview.c:1667
+#: gtk/gtkplacesview.c:1668
msgid "Open in New _Window"
msgstr "在新窗口中打开(_W)"
@@ -2962,11 +2955,11 @@ msgstr "添加到书签(_A)"
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1692
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1693
msgid "_Mount"
msgstr "挂载(_M)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1681
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1682
msgid "_Unmount"
msgstr "卸载(_U)"
@@ -3041,71 +3034,71 @@ msgid "Con_nect"
msgstr "连接(_N)"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1366
+#: gtk/gtkplacesview.c:1367
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "不能卸载卷"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1458
+#: gtk/gtkplacesview.c:1459
msgid "Cance_l"
msgstr "取消(_L)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1605
+#: gtk/gtkplacesview.c:1606
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1611
+#: gtk/gtkplacesview.c:1612
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "文件传输协议(FTP)"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1613
+#: gtk/gtkplacesview.c:1614
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// 或 ftps://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1619
+#: gtk/gtkplacesview.c:1620
msgid "Network File System"
msgstr "网络文件系统"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1625
+#: gtk/gtkplacesview.c:1626
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1631
+#: gtk/gtkplacesview.c:1632
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH 文件传输协议(SFTP)"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacesview.c:1634
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// 或 ssh://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1639
+#: gtk/gtkplacesview.c:1640
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1641
+#: gtk/gtkplacesview.c:1642
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// 或 davs://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1676
+#: gtk/gtkplacesview.c:1677
msgid "_Disconnect"
msgstr "断开连接(_D)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1687
+#: gtk/gtkplacesview.c:1688
msgid "_Connect"
msgstr "连接(_C)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1871
+#: gtk/gtkplacesview.c:1905
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "无法获取远程服务器位置"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
+#: gtk/gtkplacesview.c:2048 gtk/gtkplacesview.c:2057
msgid "Networks"
msgstr "网络"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
+#: gtk/gtkplacesview.c:2048 gtk/gtkplacesview.c:2057
msgid "On This Computer"
msgstr "在这台电脑上"
@@ -3483,19 +3476,19 @@ msgstr "未找到项目"
msgid "Try a different search"
msgstr "尝试不同的搜索"
-#: gtk/gtkshow.c:177
+#: gtk/gtkshow.c:175
msgid "Could not show link"
msgstr "无法显示链接"
-#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:9001
+#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8994
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "插入表情符号(_E)"
-#: gtk/gtktextview.c:8983
+#: gtk/gtktextview.c:8976
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
-#: gtk/gtktextview.c:8987
+#: gtk/gtktextview.c:8980
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
@@ -4277,7 +4270,7 @@ msgstr "软件 GL"
#: gtk/inspector/visual.ui:714
msgid "Inspect Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "检阅本检查器"
#: gtk/inspector/window.ui:27
msgid "Select an Object"
@@ -6381,50 +6374,39 @@ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "对话框中的某些设置冲突"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:253
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unspecified error decoding video"
+#, c-format
msgid "Unspecified error decoding media"
-msgstr "解码视频时发生未指明的错误"
+msgstr "解码媒体时发生未指明的错误"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:286
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot provide contents as %s"
+#, c-format
msgid "Cannot find decoder: %s"
-msgstr "无法以 %s 提供内容"
+msgstr "无法找到解码器:%s"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create a GL context"
msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr "无法创建 GL 上下文"
+msgstr "无法分配编解码器上下文"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:341
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot provide contents as %s"
+#, c-format
msgid "Cannot find encoder: %s"
-msgstr "无法以 %s 提供内容"
+msgstr "无法找到编码器:%s"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:352
-#, fuzzy
-#| msgid "Can’t close stream"
msgid "Cannot add new stream"
-msgstr "无法关闭流"
+msgstr "无法创建新的流"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create EGL display"
msgid "Failed to allocate an audio frame"
-msgstr "创建 EGL 显示失败"
+msgstr "分配音频帧失败"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
msgid "Not enough memory"
msgstr "内存不足"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:821
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not read the contents of %s"
msgid "Could not allocate resampler context"
-msgstr "无法读取 %s 的内容"
+msgstr "无法分配重采样器上下文"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:868
msgid "No audio output found"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]