[gnome-control-center] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Portuguese translation
- Date: Sun, 11 Sep 2022 13:29:57 +0000 (UTC)
commit 427f8ecaaa88a89cc8dbf39c7d3c6e569ef1a487
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sun Sep 11 13:29:56 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3ebf84efa..c7c4a98f2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-24 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -901,9 +901,9 @@ msgstr "Requer suporte em que se possa escrever"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
"Poderá considerar úteis estas instruções em como utilizar o perfil em "
"sistemas <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> e "
@@ -918,8 +918,8 @@ msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
msgstr ""
-"Problemas detetados. O perfil poderá não funcionar corretamente. <a href="
-"\"\">Ver detalhes.</a>"
+"Problemas detetados. O perfil poderá não funcionar corretamente. <a "
+"href=\"\">Ver detalhes.</a>"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:384
msgid "_Import File…"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
msgid "Secure Boot is Active"
msgstr "O Arranque Seguro está ativo"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Dispositivo está em conformidade com o nível HSI %d"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
msgid "Security Level 0"
msgstr "Nível de segurança 0"
@@ -1922,8 +1922,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:358
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
msgid "Security Level 1"
msgstr "Nível de segurança 1"
@@ -1939,8 +1939,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:363
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500
msgid "Security Level 2"
msgstr "Nível de segurança 2"
@@ -1954,8 +1954,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:368
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507
msgid "Security Level 3"
msgstr "Nível de segurança 3"
@@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de segurança"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:523
msgid "Security levels are not available for this device."
msgstr "Os níveis de segurança não estão disponíveis para este dispositivo."
@@ -2025,28 +2025,28 @@ msgstr "Nível 2"
msgid "Level 3"
msgstr "Nível 3"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr "Protegido contra software malicioso quando o dispositivo é iniciado."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
msgid "Secure Boot has Problems"
msgstr "O Arranque Seguro tem problemas"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Alguma proteção quando o dispositivo é iniciado."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "O Arranque Seguro está desligado"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
msgid "No protection when the device is started."
msgstr "Sem proteção quando o dispositivo é iniciado."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
"operating system configuration change, or because of malicious software on "
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"a software malicioso neste sistema."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
"or because of malicious software on this system."
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"firmware UEFI, ou devido a software malicioso neste sistema."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160
msgid ""
"This issue could have been caused by an operating system configuration "
"change, or because of malicious software on this system."
@@ -2074,25 +2074,25 @@ msgstr ""
"Este problema poderia ter sido causada por uma alteração na configuração do "
"sistema operativo, ou devido a software malicioso neste sistema."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
msgid "Exposed to serious security threats."
msgstr "Expostos a sérias ameaças à segurança."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
msgid "Limited protection against simple security threats."
msgstr "Proteção limitada contra simples ameaças à segurança."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:501
msgid "Protected against common security threats."
msgstr "Protegido contra ameaças comuns à segurança."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:508
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:516
msgid "Protected against a wide range of security threats."
msgstr "Protegido contra uma ampla gama de ameaças à segurança."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515
msgid "Comprehensive Protection"
msgstr "Proteção abrangente"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Gateway"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -6813,19 +6813,19 @@ msgstr "Personalizado"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Click"
-msgstr "Clicar"
+msgstr "Clique"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
msgid "String"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Corda"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
msgid "Swing"
-msgstr "Deslizar"
+msgstr "Baloiçar"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
msgid "Hum"
-msgstr "Zumbir"
+msgstr "Zumbido"
#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
msgid "Balance"
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgid "External pad device"
msgstr "Dispositivo de painel externo"
#. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
msgid "All Displays"
msgstr "Todos os ecrãs"
@@ -10065,8 +10065,8 @@ msgstr "Sons do sistema"
#~ msgstr "Impossível alterar"
#~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Permissões individuais para aplicações podem ser revistas nas Definições "
#~ "de <a href=\"privacy\">Privacidade</a>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]