[gnome-control-center] Update Portuguese translation



commit 427f8ecaaa88a89cc8dbf39c7d3c6e569ef1a487
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Sun Sep 11 13:29:56 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3ebf84efa..c7c4a98f2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-24 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -901,9 +901,9 @@ msgstr "Requer suporte em que se possa escrever"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:313
 msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
 "Poderá considerar úteis estas instruções em como utilizar o perfil em "
 "sistemas <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> e "
@@ -918,8 +918,8 @@ msgid ""
 "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
 "details.</a>"
 msgstr ""
-"Problemas detetados. O perfil poderá não funcionar corretamente. <a href="
-"\"\">Ver detalhes.</a>"
+"Problemas detetados. O perfil poderá não funcionar corretamente. <a "
+"href=\"\">Ver detalhes.</a>"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:384
 msgid "_Import File…"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
 msgid "Secure Boot is Active"
 msgstr "O Arranque Seguro está ativo"
 
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Dispositivo está em conformidade com o nível HSI %d"
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
 msgid "Security Level 0"
 msgstr "Nível de segurança 0"
 
@@ -1922,8 +1922,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:358
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
 msgid "Security Level 1"
 msgstr "Nível de segurança 1"
 
@@ -1939,8 +1939,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:363
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500
 msgid "Security Level 2"
 msgstr "Nível de segurança 2"
 
@@ -1954,8 +1954,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:368
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507
 msgid "Security Level 3"
 msgstr "Nível de segurança 3"
 
@@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522
 msgid "Security Level"
 msgstr "Nível de segurança"
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:523
 msgid "Security levels are not available for this device."
 msgstr "Os níveis de segurança não estão disponíveis para este dispositivo."
 
@@ -2025,28 +2025,28 @@ msgstr "Nível 2"
 msgid "Level 3"
 msgstr "Nível 3"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
 msgid "Protected against malicious software when the device starts."
 msgstr "Protegido contra software malicioso quando o dispositivo é iniciado."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
 msgid "Secure Boot has Problems"
 msgstr "O Arranque Seguro tem problemas"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
 msgid "Some protection when the device is started."
 msgstr "Alguma proteção quando o dispositivo é iniciado."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
 msgid "Secure Boot is Off"
 msgstr "O Arranque Seguro está desligado"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
 msgid "No protection when the device is started."
 msgstr "Sem proteção quando o dispositivo é iniciado."
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145
 msgid ""
 "This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
 "operating system configuration change, or because of malicious software on "
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr ""
 "a software malicioso neste sistema."
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
 msgid ""
 "This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
 "or because of malicious software on this system."
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 "firmware UEFI, ou devido a software malicioso neste sistema."
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160
 msgid ""
 "This issue could have been caused by an operating system configuration "
 "change, or because of malicious software on this system."
@@ -2074,25 +2074,25 @@ msgstr ""
 "Este problema poderia ter sido causada por uma alteração na configuração do "
 "sistema operativo, ou devido a software malicioso neste sistema."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
 msgid "Exposed to serious security threats."
 msgstr "Expostos a sérias ameaças à segurança."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
 msgid "Limited protection against simple security threats."
 msgstr "Proteção limitada contra simples ameaças à segurança."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:501
 msgid "Protected against common security threats."
 msgstr "Protegido contra ameaças comuns à segurança."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:508
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:516
 msgid "Protected against a wide range of security threats."
 msgstr "Protegido contra uma ampla gama de ameaças à segurança."
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515
 msgid "Comprehensive Protection"
 msgstr "Proteção abrangente"
 
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Gateway"
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
 #: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
@@ -6813,19 +6813,19 @@ msgstr "Personalizado"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
 msgid "Click"
-msgstr "Clicar"
+msgstr "Clique"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
 msgid "String"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Corda"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
 msgid "Swing"
-msgstr "Deslizar"
+msgstr "Baloiçar"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
 msgid "Hum"
-msgstr "Zumbir"
+msgstr "Zumbido"
 
 #: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
 msgid "Balance"
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgid "External pad device"
 msgstr "Dispositivo de painel externo"
 
 #. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
 msgid "All Displays"
 msgstr "Todos os ecrãs"
 
@@ -10065,8 +10065,8 @@ msgstr "Sons do sistema"
 #~ msgstr "Impossível alterar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
 #~ msgstr ""
 #~ "Permissões individuais para aplicações podem ser revistas nas Definições "
 #~ "de <a href=\"privacy\">Privacidade</a>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]