[damned-lies] Update Polish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Polish translation
- Date: Sun, 11 Sep 2022 13:11:57 +0000 (UTC)
commit abfe8695f89be4f2002fc42a8d60689203dc7ab8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 11 13:11:53 2022 +0000
Update Polish translation
po/pl.po | 379 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 191 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0efd727d..edfd087f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-02 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -771,7 +771,6 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Przykładowy program: mała firma"
#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
-#: database-content.py:351
msgid "UI translations"
msgstr "Tłumaczenia interfejsu użytkownika"
@@ -903,340 +902,340 @@ msgstr "Porady"
msgid "Windows installer"
msgstr "Instalator dla systemu Windows"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik monitora ułatwień dostępu klawiatury"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "appendix"
msgstr "dodatek"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik monitora poziomu naładowania akumulatora"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "Browser Help"
msgstr "Pomoc przeglądarki"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Samouczek budowania"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Podręcznik tablicy znaków"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu zegara"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "concepts"
msgstr "pomysły"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik monitora częstotliwości procesora"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "FDL License"
msgstr "Licencja FDL"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "GPL License"
msgstr "Licencja GPL"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencja LGPL"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "dialogs"
msgstr "okna dialogowe"
-#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
msgid "User Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Podręcznik apletu do montowania dysków"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "FAQ"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
msgid "filters"
msgstr "filtry"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "animation filter"
msgstr "filtr animacji"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
msgid "artistic filter"
msgstr "filtr artystyczny"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
msgid "blur filter"
msgstr "filtr rozmazania"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
msgid "combine filter"
msgstr "filtr łączenia"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "decor filter"
msgstr "filtr dekoracji"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
msgid "distort filter"
msgstr "filtr zniekształcenia"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtr wykrywania krawędzi"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
msgid "enhance filter"
msgstr "filtr ulepszania"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "generic filter"
msgstr "ogólny filtr"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtr efektów świetlnych i cieni"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
msgid "map filter"
msgstr "filtr map"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
msgid "noise filter"
msgstr "filtr szumu"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "render filter"
msgstr "filtr renderowania"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "web filter"
msgstr "filtr WWW"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu Rybka"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Podręcznik apletu Geyes"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "gimp"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "quick reference"
msgstr "krótki podręcznik"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "glossary"
msgstr "słownik"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Podręcznik prognozy pogody"
-#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomoc GNOME Library"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "wprowadzenie"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "menu kolorów"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automatycznych kolorów"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "menu składników kolorów"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "menu desaturacji kolorów"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informacji o kolorach"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapy kolorów"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "menu odwzorowania odcieni kolorów"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "menu edycja"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "menu plik"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtrów"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "menu pomocy"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "menu obrazu"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "menu warstwy"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "menu zaznaczenia"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "menu widoku"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Podręcznik wiersza poleceń"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik monitora systemu"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu prędkości sieci"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
msgid "Strings for the 42 release notes"
msgstr "Tłumaczenia informacji o wydaniu 42"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
msgid "preface"
msgstr "przedmowa"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Podręcznik apletu Notatki"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Podręcznik administracji systemu"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
msgid "toolbox"
msgstr "narzędziówka"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "narzędziówka (rysowanie)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "narzędziówka (wybór)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "narzędziówka (przekształcanie)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Podręcznik apletu kosz na panelu"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "tutorial"
msgstr "samouczek"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "using gimp"
msgstr "używanie programu GIMP"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
msgid "preferences"
msgstr "preferencje"
-#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Przeklęte kłamstwa"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Repozytorium rozszerzeń GNOME Shell"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Podręcznik użytkownika programu GIMP"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Strona GNOME Library"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Samouczek biblioteki GTK 3 w języku Python"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Współdzielone informacje MIME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1247,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"accountsservice/accountsservice/merge_requests\">utworzyć „merge request”</"
"a>."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1255,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Aplikacje dla GNOME to serwis dostępny pod adresem <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Narzędzia do tworzenia, zarządzania i używania bazy danych Xapian AppStream "
"i używania metadanych AppStream."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls"
"\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"protokołów mDNS/DNS-SD. W celu przesłania tłumaczenia, należy <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1357,13 +1356,13 @@ msgstr ""
"profilów kolorów do dokładnego zarządzania kolorami urządzeń wejściowych "
"i wyjściowych."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Program pomocniczy PolicyKit do konfigurowania usługi CUPS za pomocą "
"dokładnych uprawnień."
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Zatwierdzone tłumaczenia są od czasu do czasu aktualizowane ręcznie na "
"stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinę cierpliwości."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Do tłumaczy: proszę nie usuwać wiersza „SPDX-License-Identifier:” z nagłówka "
"plików PO. Jego brak spowoduje zatrzymanie budowania programu."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1389,17 +1388,17 @@ msgstr ""
"przesłania tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/"
"pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Usługa D-Bus do używania czytników odcisków palców."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Prosta usługa umożliwiająca oprogramowaniu sesji na aktualizację "
"oprogramowania sprzętowego UEFI."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">Wiki</a> zawiera "
"wskazówki przydatne podczas tłumaczenia programu gbrainy."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"Poza interfejsem użytkownika i dokumentacją można przetłumaczyć także "
"dodatkowe przykładowe pliki."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"tweaks pochodzi z modułu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> zawiera przydatne "
"informacje o lokalizacji jego funkcji."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1462,11 +1461,11 @@ msgstr ""
"Jest to moduł do tłumaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
"żadnego interfejsu użytkownika, który wyświetla te ciągi."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Główna biblioteka mechanizmu multimedialnego open source GStreamer."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
"properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have "
@@ -1479,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"jeden z nich nie zawiera tłumaczeń. W innym przypadku budowanie GTK zakończy "
"się błędem w katalogu „/po-properties”."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"w forku, a następnie <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-"
"merge-request.html\">utworzyć „merge request”</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1506,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">utworzyć „merge request”</"
"a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1516,11 +1515,11 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">utworzyć „merge request”</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Mechanizm kryptograficzny PKCS#11 dla wielu użytkowników."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1528,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"System zaprojektowany, aby ułatwić instalowanie i aktualizowanie "
"oprogramowania na komputerze."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests"
"\">utworzyć „merge request”</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1546,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"Plymouth zapewnia graficzny ekran uruchamiania i stanu aktualizacji w trybie "
"offline w większości dystrybucji."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">utworzyć „merge request”</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1564,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio jest systemem dźwięku dla systemów operacyjnych zgodnych ze "
"standardem POSIX, co oznacza, że jest pośrednikiem dla programów dźwiękowych."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1572,15 +1571,15 @@ msgstr ""
"Usługa systemowa D-Bus zarządzająca wykrywaniem i zapisywaniem w obszarach/"
"domenach, takich jak Active Directory lub IPA."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Współdzielona specyfikacja informacji MIME."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
msgid "System and session manager."
msgstr "Menedżer systemu i sesji."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Usługa, narzędzia i biblioteki do używania i manipulowania dyskami oraz "
"innymi urządzeniami do przechowywania danych."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">zgłoszenia błędów</a>. "
"Prosimy pamiętać o wybraniu „WebKitGTK” jako komponentu."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
@@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/"
"wireplumber/-/merge_requests\">utworzyć „merge request”</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">utworzyć „pull "
"request”</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1628,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-"
"gtk/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1636,159 +1635,159 @@ msgstr ""
"Narzędzie pomagające w zarządzaniu katalogami użytkownika, takimi jak Pulpit "
"lub Muzyka."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Baza danych konfiguracji klawiatury."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid "GNOME 43 (development)"
msgstr "GNOME 43 (rozwojowe)"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid "GNOME 42 (stable)"
msgstr "GNOME 42 (stabilne)"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid "GNOME 41 (old stable)"
msgstr "GNOME 41 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Przestarzałe programy GNOME"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 — Purism"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Circle"
msgstr "GNOME Circle"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
msgid "Accessibility"
msgstr "Ułatwienia dostępu"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
msgid "Administration Tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
msgid "Backends"
msgstr "Mechanizmy"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid "Core"
msgstr "Główne moduły"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "Core Libraries"
msgstr "Główne biblioteki"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid "Development Branches"
msgstr "Gałęzie rozwojowe"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
msgid "Development Tools"
msgstr "Narzędzia programistyczne"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Dodatkowe biblioteki"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Środowisko GNOME"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Przestarzałe środowisko"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propozycje nowych modułów"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
msgid "Office Apps"
msgstr "Programy biurowe"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
msgid "Stable Branches"
msgstr "Gałęzie stabilne"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
msgid "Utils"
msgstr "Narzędzia"
@@ -2088,26 +2087,25 @@ msgstr ""
"Obecnie zatwierdzony plik ma mniej przetłumaczonych ciągów. Prawdopodobnie "
"należy go zatwierdzić."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku Makefile dla modułu %s"
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s nie wskazuje na prawdziwy plik, prawdopodobnie jest makrem."
+#: stats/utils.py:99
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "Nie można odnaleźć plików źródłowych dokumentacji dla tego modułu."
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia „intltool-update -m”."
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Brakuje pewnych plików w POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2116,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Następujące pliki są wymienione w POTFILES.in lub POTFILES.skip, ale nie "
"istnieją: %s"
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2127,68 +2125,68 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "Plik PO „%s” nie jest kodowany w UTF-8."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "Plik PO „%s” nie przeszedł testu „msgfmt”."
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ten plik PO ma ustawiony bit wykonywalny."
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje"
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje lub nie może być odczytany."
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Nie można uzyskać statystyk dla pliku POT „%s”."
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w pliku LINGUAS."
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Dla tego modułu nie jest wymagana modyfikacja pliku lub zmiennej LINGUAS"
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej ALL_LINGUAS pliku „.configure”."
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Nie można odnaleźć zmiennej LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć zmiennej DOC_LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Zmienna DOC_LINGUAS nie zawiera tego języka."
@@ -2838,7 +2836,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika (zmniej.)"
msgid "User Login"
msgstr "Login użytkownika"
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Zalogowano już jako %(username)s."
@@ -3171,6 +3169,11 @@ msgstr "Wyzeruj hasło"
msgid "Account Registration"
msgstr "Rejestracja konta"
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Już zarejestrowano i zalogowano jako %(username)s."
+
#: templates/registration/register.html:11
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]