[damned-lies] Update Polish translation



commit abfe8695f89be4f2002fc42a8d60689203dc7ab8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Sep 11 13:11:53 2022 +0000

    Update Polish translation

 po/pl.po | 379 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 191 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0efd727d..edfd087f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-02 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -771,7 +771,6 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Przykładowy program: mała firma"
 
 #: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
-#: database-content.py:351
 msgid "UI translations"
 msgstr "Tłumaczenia interfejsu użytkownika"
 
@@ -903,340 +902,340 @@ msgstr "Porady"
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Instalator dla systemu Windows"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora ułatwień dostępu klawiatury"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "appendix"
 msgstr "dodatek"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora poziomu naładowania akumulatora"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Pomoc przeglądarki"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Samouczek budowania"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Podręcznik tablicy znaków"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu zegara"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "concepts"
 msgstr "pomysły"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora częstotliwości procesora"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licencja FDL"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licencja GPL"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licencja LGPL"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "dialogs"
 msgstr "okna dialogowe"
 
-#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
 msgid "User Guide"
 msgstr "Podręcznik użytkownika"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu do montowania dysków"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "FAQ"
 msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "filters"
 msgstr "filtry"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtr animacji"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtr artystyczny"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtr rozmazania"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtr łączenia"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtr dekoracji"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtr zniekształcenia"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtr wykrywania krawędzi"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtr ulepszania"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "generic filter"
 msgstr "ogólny filtr"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtr efektów świetlnych i cieni"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "map filter"
 msgstr "filtr map"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtr szumu"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "render filter"
 msgstr "filtr renderowania"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "web filter"
 msgstr "filtr WWW"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu Rybka"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu Geyes"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "gimp"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "quick reference"
 msgstr "krótki podręcznik"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "glossary"
 msgstr "słownik"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Podręcznik prognozy pogody"
 
-#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacja"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Pomoc GNOME Library"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "wprowadzenie"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "menu"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu kolorów"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automatycznych kolorów"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu składników kolorów"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "menu desaturacji kolorów"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informacji o kolorach"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapy kolorów"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "menu odwzorowania odcieni kolorów"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu edycja"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "menu plik"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu filtrów"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "menu pomocy"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "menu obrazu"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu warstwy"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "menu zaznaczenia"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "menu widoku"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Podręcznik wiersza poleceń"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora systemu"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu prędkości sieci"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "Tłumaczenia informacji o wydaniu 42"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr "przedmowa"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "Website"
 msgstr "Strona WWW"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu Notatki"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Podręcznik administracji systemu"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "toolbox"
 msgstr "narzędziówka"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "narzędziówka (rysowanie)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "narzędziówka (wybór)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "narzędziówka (przekształcanie)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu kosz na panelu"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "tutorial"
 msgstr "samouczek"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "using gimp"
 msgstr "używanie programu GIMP"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencje"
 
-#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Przeklęte kłamstwa"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Repozytorium rozszerzeń GNOME Shell"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Podręcznik użytkownika programu GIMP"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Strona GNOME Library"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Samouczek biblioteki GTK 3 w języku Python"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Współdzielone informacje MIME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1247,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 "accountsservice/accountsservice/merge_requests\">utworzyć „merge request”</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1255,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "Aplikacje dla GNOME to serwis dostępny pod adresem <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 "Narzędzia do tworzenia, zarządzania i używania bazy danych Xapian AppStream "
 "i używania metadanych AppStream."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls";
 "\">utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 "protokołów mDNS/DNS-SD. W celu przesłania tłumaczenia, należy <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1357,13 +1356,13 @@ msgstr ""
 "profilów kolorów do dokładnego zarządzania kolorami urządzeń wejściowych "
 "i wyjściowych."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Program pomocniczy PolicyKit do konfigurowania usługi CUPS za pomocą "
 "dokładnych uprawnień."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "Zatwierdzone tłumaczenia są od czasu do czasu aktualizowane ręcznie na "
 "stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinę cierpliwości."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "Do tłumaczy: proszę nie usuwać wiersza „SPDX-License-Identifier:” z nagłówka "
 "plików PO. Jego brak spowoduje zatrzymanie budowania programu."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1389,17 +1388,17 @@ msgstr ""
 "przesłania tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/";
 "pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Usługa D-Bus do używania czytników odcisków palców."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Prosta usługa umożliwiająca oprogramowaniu sesji na aktualizację "
 "oprogramowania sprzętowego UEFI."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>Wiki</a> zawiera "
 "wskazówki przydatne podczas tłumaczenia programu gbrainy."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "Poza interfejsem użytkownika i dokumentacją można przetłumaczyć także "
 "dodatkowe przykładowe pliki."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "tweaks pochodzi z modułu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "translators\">po-functions/README.translators</a> zawiera przydatne "
 "informacje o lokalizacji jego funkcji."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1462,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "Jest to moduł do tłumaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
 "żadnego interfejsu użytkownika, który wyświetla te ciągi."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Główna biblioteka mechanizmu multimedialnego open source GStreamer."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
 "properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have "
@@ -1479,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "jeden z nich nie zawiera tłumaczeń. W innym przypadku budowanie GTK zakończy "
 "się błędem w katalogu „/po-properties”."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "w forku, a następnie <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-";
 "merge-request.html\">utworzyć „merge request”</a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1506,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">utworzyć „merge request”</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1516,11 +1515,11 @@ msgstr ""
 "tłumaczenia, należy <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">utworzyć „merge request”</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Mechanizm kryptograficzny PKCS#11 dla wielu użytkowników."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1528,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "System zaprojektowany, aby ułatwić instalowanie i aktualizowanie "
 "oprogramowania na komputerze."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
 "\">utworzyć „merge request”</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1546,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "Plymouth zapewnia graficzny ekran uruchamiania i stanu aktualizacji w trybie "
 "offline w większości dystrybucji."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczenia, należy <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">utworzyć „merge request”</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1564,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio jest systemem dźwięku dla systemów operacyjnych zgodnych ze "
 "standardem POSIX, co oznacza, że jest pośrednikiem dla programów dźwiękowych."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1572,15 +1571,15 @@ msgstr ""
 "Usługa systemowa D-Bus zarządzająca wykrywaniem i zapisywaniem w obszarach/"
 "domenach, takich jak Active Directory lub IPA."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Współdzielona specyfikacja informacji MIME."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Menedżer systemu i sesji."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "Usługa, narzędzia i biblioteki do używania i manipulowania dyskami oraz "
 "innymi urządzeniami do przechowywania danych."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">zgłoszenia błędów</a>. "
 "Prosimy pamiętać o wybraniu „WebKitGTK” jako komponentu."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
@@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczenia, należy <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/";
 "wireplumber/-/merge_requests\">utworzyć „merge request”</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>utworzyć „pull "
 "request”</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1628,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-";
 "gtk/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1636,159 +1635,159 @@ msgstr ""
 "Narzędzie pomagające w zarządzaniu katalogami użytkownika, takimi jak Pulpit "
 "lub Muzyka."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Baza danych konfiguracji klawiatury."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
 msgid "GNOME 43 (development)"
 msgstr "GNOME 43 (rozwojowe)"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 42 (stable)"
 msgstr "GNOME 42 (stabilne)"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "GNOME 41 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Przestarzałe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 — Purism"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura GNOME"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "GNOME Circle"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ułatwienia dostępu"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Narzędzia administracyjne"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "Apps"
 msgstr "Programy"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
 msgid "Backends"
 msgstr "Mechanizmy"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "Core"
 msgstr "Główne moduły"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Główne biblioteki"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Gałęzie rozwojowe"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Narzędzia programistyczne"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Dodatkowe biblioteki"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Środowisko GNOME"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Przestarzałe środowisko"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propozycje nowych modułów"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Programy biurowe"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Gałęzie stabilne"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "Utils"
 msgstr "Narzędzia"
 
@@ -2088,26 +2087,25 @@ msgstr ""
 "Obecnie zatwierdzony plik ma mniej przetłumaczonych ciągów. Prawdopodobnie "
 "należy go zatwierdzić."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku Makefile dla modułu %s"
 
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s nie wskazuje na prawdziwy plik, prawdopodobnie jest makrem."
+#: stats/utils.py:99
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "Nie można odnaleźć plików źródłowych dokumentacji dla tego modułu."
 
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia „intltool-update -m”."
 
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Brakuje pewnych plików w POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2116,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "Następujące pliki są wymienione w POTFILES.in lub POTFILES.skip, ale nie "
 "istnieją: %s"
 
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2127,68 +2125,68 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Plik PO „%s” nie jest kodowany w UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "Plik PO „%s” nie przeszedł testu „msgfmt”."
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ten plik PO ma ustawiony bit wykonywalny."
 
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje"
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia pofilter: %s"
 
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje lub nie może być odczytany."
 
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Nie można uzyskać statystyk dla pliku POT „%s”."
 
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w pliku LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Dla tego modułu nie jest wymagana modyfikacja pliku lub zmiennej LINGUAS"
 
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej ALL_LINGUAS pliku „.configure”."
 
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Nie można odnaleźć zmiennej LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
 
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźć zmiennej DOC_LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
 
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Zmienna DOC_LINGUAS nie zawiera tego języka."
 
@@ -2838,7 +2836,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika (zmniej.)"
 msgid "User Login"
 msgstr "Login użytkownika"
 
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Zalogowano już jako %(username)s."
@@ -3171,6 +3169,11 @@ msgstr "Wyzeruj hasło"
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Rejestracja konta"
 
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Już zarejestrowano i zalogowano jako %(username)s."
+
 #: templates/registration/register.html:11
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]