[gnome-control-center] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Catalan translation
- Date: Sun, 11 Sep 2022 12:26:12 +0000 (UTC)
commit d4703507e62ce1316e1f836ca1161bb3bb302e98
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 11 14:26:06 2022 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 57 +++++++++------------------------------------------------
1 file changed, 9 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 430c0e649..4d22483bf 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,13 +22,16 @@
# enabled | habilitat
# hotspot | punt d'accés Wi-Fi
# login | inici de sessió
+# log out | tanca la sessió
# plugged In | endollat (si es refereix al corrent)
+# suspend | suspèn
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-26 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2210,12 +2213,12 @@ msgstr "Intercanvi del Linux"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
msgid "Suspend To RAM"
-msgstr "Atura temporalment a RAM"
+msgstr "Suspèn a RAM"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
msgid "Suspend To Idle"
-msgstr "Atura temporalment a espera"
+msgstr "Suspèn en espera"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
@@ -5164,7 +5167,7 @@ msgstr "Quan estigui _inactiu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
msgid "Suspend"
-msgstr "Atura temporalment"
+msgstr "Suspèn"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
msgid "Power Off"
@@ -5193,7 +5196,7 @@ msgstr "Mai"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
msgid "Automatic suspend"
-msgstr "Aturada temporal automàtica"
+msgstr "Suspèn automàticament"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
msgid ""
@@ -6183,7 +6186,7 @@ msgstr "L'idioma i el format es canviaran després del proper inici de sessió"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
msgid "Logout…"
-msgstr "Surt…"
+msgstr "Tanca la sessió…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
msgid ""
@@ -9694,45 +9697,3 @@ msgstr[1] "%u entrades"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-
-#~ msgid "Error: unable to determine HSI level."
-#~ msgstr "Error: no s'ha pogut determinar el nivell HSI."
-
-#~ msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
-#~ msgstr "Error: no s'ha pogut determinar el nivell HSI incorrecte."
-
-#~ msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#~ msgstr "Certificats DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-
-#~ msgid "Add a Printer…"
-#~ msgstr "Afegeix una impressora…"
-
-#~ msgid "Drip"
-#~ msgstr "Degoteig"
-
-#~ msgid "Glass"
-#~ msgstr "Vidre"
-
-#~ msgid "Sonar"
-#~ msgstr "Sonar"
-
-#~ msgid "No Protection"
-#~ msgstr "Sense protecció"
-
-#~ msgid "Minimal Protection"
-#~ msgstr "Protecció mínima"
-
-#~ msgid "Basic Protection"
-#~ msgstr "Protecció bàsica"
-
-#~ msgid "Extended Protection"
-#~ msgstr "Protecció ampliada"
-
-#~ msgid "Minimal Security Protections"
-#~ msgstr "Protecció mínima de seguretat"
-
-#~ msgid "Basic Security Protections"
-#~ msgstr "Protecció bàsica de seguretat"
-
-#~ msgid "Extended Security Protections"
-#~ msgstr "Protecció de seguretat ampliada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]