[gnome-shell/gnome-42] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell/gnome-42] Update Russian translation
- Date: Sat, 10 Sep 2022 19:26:29 +0000 (UTC)
commit 45b6ec7e8e1700e6f02bbeadb0610bbcb58bef23
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Sat Sep 10 19:26:27 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0f3ffa357a..f3f0af17c5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-18 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 23:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-01 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 22:49+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -559,23 +559,23 @@ msgstr "(например, пользователь или %s)"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: js/gdm/loginDialog.js:1257
+#: js/gdm/loginDialog.js:1258
msgid "Login Window"
msgstr "Окно входа в систему"
-#: js/gdm/util.js:434
+#: js/gdm/util.js:431
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка проверки подлинности"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
-#: js/gdm/util.js:606
+#: js/gdm/util.js:603
msgid "(or swipe finger across reader)"
msgstr "(или проведите пальцем по считывающему устройству)"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
-#: js/gdm/util.js:611
+#: js/gdm/util.js:608
msgid "(or place finger on reader)"
msgstr "(или поместите палец на считывающее устройство)"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:244
#: js/ui/status/network.js:335 js/ui/status/network.js:961
msgid "Connect"
-msgstr "Соединиться"
+msgstr "Подключиться"
#: js/ui/components/networkAgent.js:218
msgid "Key"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. По
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Контакт %s теперь известен как %s"
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:405
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr ""
msgid "Leave On"
msgstr "Оставить включёнными"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:174
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:177
#: js/ui/status/network.js:1341
msgid "Turn On"
msgstr "Включить"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:177
#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:336
#: js/ui/status/network.js:1341 js/ui/status/network.js:1456
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Выключить"
msgid "Leave Off"
msgstr "Оставить выключенными"
-#: js/ui/keyboard.js:258
+#: js/ui/keyboard.js:265
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "Настройки языка и региона"
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr "Неизвестное название"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: js/ui/overviewControls.js:315
+#: js/ui/overviewControls.js:324
msgid "Type to search"
msgstr "Введите для поиска"
-#: js/ui/overviewControls.js:393
+#: js/ui/overviewControls.js:402
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
@@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:269 js/ui/screenShield.js:644
+#: js/ui/screenShield.js:269 js/ui/screenShield.js:646
msgid "Unable to lock"
msgstr "Не удалось заблокировать"
-#: js/ui/screenShield.js:270 js/ui/screenShield.js:645
+#: js/ui/screenShield.js:270 js/ui/screenShield.js:647
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Блокировке помешало приложение"
@@ -1977,16 +1977,16 @@ msgstr "Клавиши мыши"
msgid "Large Text"
msgstr "Крупный текст"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:54
+#: js/ui/status/bluetooth.js:50
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:626
+#: js/ui/status/bluetooth.js:63 js/ui/status/network.js:626
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Настройки Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:166
+#: js/ui/status/bluetooth.js:169
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
@@ -1994,11 +1994,11 @@ msgstr[0] "Подключено %d"
msgstr[1] "Подключено %d"
msgstr[2] "Подключено %d"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:170
+#: js/ui/status/bluetooth.js:173
msgid "Bluetooth On"
msgstr "Bluetooth включён"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:172
+#: js/ui/status/bluetooth.js:175
msgid "Bluetooth Off"
msgstr "Bluetooth выключен"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Отключить до завтра"
#: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57
msgid "Power Settings"
-msgstr "Настройки питания"
+msgstr "Настройки электропитания"
#: js/ui/status/power.js:68
msgid "Fully Charged"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]