[gnome-control-center] Update Greek translation



commit ec5e9507ece1ba856f7a5cb7df585b0209aa7e88
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Fri Sep 9 10:10:52 2022 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 13546 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 7791 insertions(+), 5755 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a9ed0be9d..bcc16d7ad 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -42,82 +42,84 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-15 07:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 23:21+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 13:10+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
 msgid "System Bus"
 msgstr "Δίαυλος συστήματος"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
 msgid "Full access"
 msgstr "Πλήρη πρόσβαση"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Δίαυλος συνεδρίας"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
 msgid "Devices"
 msgstr "Συσκευές"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Πλήρης πρόσβαση στο /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:252
+#: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 msgid "Has network access"
 msgstr "Έχει πρόσβαση δικτύου"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
 msgid "Home"
 msgstr "Προσωπικός φάκελος"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "Read-only"
 msgstr "Μόνο ανάγνωση"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "File System"
 msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
-#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
-#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
+#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
+#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Δυνατότητα αλλαγής ρυθμίσεων"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -127,97 +129,64 @@ msgstr ""
 "μεταβληθούν. Αν ανησυχείτε για αυτά τα δικαιώματα, εξετάστε το ενδεχόμενο "
 "κατάργησης αυτής της εφαρμογής."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
-msgid "Web Links"
-msgstr "Σύνδεσμοι ιστού"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
-msgid "Git Links"
-msgstr "Σύνδεσμοι Git"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
 #, c-format
-msgid "%s Links"
-msgstr "%s σύνδεσμοι"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
-msgid "Unset"
-msgstr "Αναίρεση"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
-msgid "Links"
-msgstr "Σύνδεσμοι"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
-msgid "Hypertext Files"
-msgstr "Αρχεία υπερκειμένου"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
-msgid "Text Files"
-msgstr "Αρχεία κειμένου"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
-msgid "Image Files"
-msgstr "Αρχεία εικόνων"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
-msgid "Font Files"
-msgstr "Αρχεία γραμματοσειρών"
+msgid "%u file and link type that is opened by the app"
+msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
-msgid "Archive Files"
-msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
-msgid "Package Files"
-msgstr "Πακετάρισμα αρχείων"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Αρχεία ήχου"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
-msgid "Video Files"
-msgstr "Αρχεία βίντεο"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1199
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
+msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
-msgid "Other Files"
-msgstr "Άλλα αρχεία"
+#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
+#, c-format
+msgid "%s of disk space used."
+msgstr ""
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:31
 msgid "No applications"
 msgstr "Καμία εφαρμογή"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:34
 msgid "Install some…"
 msgstr "Εγκατάσταση μερικών…"
 
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:84
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
-msgid "Permissions & Access"
-msgstr "Δικαιώματα & πρόσβαση"
+msgid "View Details"
+msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
-msgid ""
-"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
-"it requires."
-msgstr ""
-"Τα δεδομένα και οι υπηρεσίες που έχει ζητήσει η συγκεκριμένη εφαρμογή για "
-"πρόσβαση και τα δικαιώματα που απαιτεί."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:252
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
-#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Camera"
-msgstr "Κάμερα"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:113
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:120
+msgid "Receive system searches and send results."
+msgstr ""
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
@@ -225,149 +194,190 @@ msgstr "Κάμερα"
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:198
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιήθηκε"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Microphone"
-msgstr "Μικρόφωνο"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Location Services"
-msgstr "Υπηρεσίες τοποθεσίας"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
-msgid "Built-in Permissions"
-msgstr "Ενσωματωμένα δικαιώματα"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "preferences-system-notifications"
+msgid "Show system notifications."
+msgstr "preferences-system-notifications"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
-msgid "Cannot be changed"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+msgid "Run in Background"
+msgstr "Εκτέλεση στο παρασκήνιο"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
-msgid ""
-"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
+msgid "Allow activity when the app is closed."
 msgstr ""
-"Οι ατομικές άδειες για εφαρμογές μπορούν να αναθεωρηθούν στις Ρυθμίσεις <a "
-"href=\"privacy\">Απορρήτου</a>."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
-msgid "Integration"
-msgstr "Ενσωμάτωση"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
-msgid "System features used by this application."
-msgstr "Χαρακτηριστικά συστήματος που χρησιμοποιούνται από αυτήν την εφαρμογή."
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Notifications"
-msgstr "Ειδοποιήσεις"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+msgid "Take pictures of the screen at any time."
+msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243
-msgid "Run in background"
-msgstr "Εκτέλεση στο παρασκήνιο"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Wallpapers"
+msgid "Change Wallpaper"
+msgstr "Ταπετσαρίες"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249
-msgid "Set Desktop Background"
-msgstr "Ορισμός παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
+#, fuzzy
+#| msgid "preferences-desktop-wallpaper"
+msgid "Change the desktop wallpaper."
+msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
 msgid "Sounds"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
-msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+msgid "Reproduce sounds."
+msgstr ""
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Shortcut"
+msgid "Inhibit Shortcuts"
+msgstr "Ορισμός συντόμευσης"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
+msgid "Block standard keyboard shortcuts."
 msgstr "Αναστολή συντομεύσεων πληκτρολογίου συστήματος"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
-msgid "Default Handlers"
-msgstr "Προεπιλεγμένοι χειριστές"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Camera"
+msgstr "Κάμερα"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
-msgid "Types of files and links that this application opens."
-msgstr "Τύποι αρχείων και συνδέσμων που ανοίγει αυτή η εφαρμογή."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
+msgid "Take pictures with the camera."
+msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Microphone"
+msgstr "Μικρόφωνο"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
+msgid "Record audio with the microphone."
+msgstr ""
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:210
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Location Services"
+msgstr "Υπηρεσίες τοποθεσίας"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364
-msgid "Usage"
-msgstr "Χρήση"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Access Options"
+msgid "Access device location data."
+msgstr "Επιλογές πρόσβασης"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
+msgid "Built-in Permissions"
+msgstr "Ενσωματωμένα δικαιώματα"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
+#, fuzzy
+#| msgid "System features used by this application."
+msgid "System access that is required by the app"
+msgstr "Χαρακτηριστικά συστήματος που χρησιμοποιούνται από αυτήν την εφαρμογή."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376
-msgid "How much resources this application is using."
-msgstr "Πόσους πόρους χρησιμοποιεί αυτή η εφαρμογή."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
+msgid "File &amp; Link Associations"
+msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 msgid "Storage"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
-msgid "Open in Software"
-msgstr "Άνοιγμα στο Λογισμικό"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108
 msgid "No results found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210
+#: shell/cc-panel-list.ui:117
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
+msgid "File & Link Associations"
+msgstr ""
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
+msgid "File Types"
+msgstr "Τύποι αρχείων"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380
+msgid "Link Types"
+msgstr "Τύποι συνδέσμων"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:417
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Πόσο χώρο στο δίσκο καταλαμβάνει αυτή η εφαρμογή με τα δεδομένα εφαρμογών "
 "και τη λανθάνουσα μνήμη."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
 msgid "Application"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426
 msgid "Data"
 msgstr "Δεδομένα"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432
 msgid "Cache"
 msgstr "Λανθάνουσα μνήμη"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Σύνολο</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:448
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης…"
 
@@ -375,128 +385,160 @@ msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης…"
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "Ελέγξτε τα διάφορα δικαιώματα και ρυθμίσεις εφαρμογών"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "εφαρμογή;flatpak;άδεια;ρύθμιση;application;flatpak;permission;setting;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
-#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:943
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
-#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:854
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:315
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
+#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:218
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
+#: panels/network/net-device-wifi.c:866
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:522 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:240
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:316
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
 msgid "_Open"
 msgstr "Άν_οιγμα"
 
-#: panels/background/cc-background-item.c:140
+#: panels/background/cc-background-item.c:169
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "πολλαπλά μεγέθη"
 
 #. translators: 100 × 100px
 #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: panels/background/cc-background-item.c:144
+#: panels/background/cc-background-item.c:173
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: panels/background/cc-background-item.c:282
+#: panels/background/cc-background-item.c:325
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας χωρίς παρασκήνιο"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:112
+#: panels/background/cc-background-panel.c:227
 msgid "Current background"
 msgstr "Τρέχον παρασκήνιο"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
-msgid "Add Picture…"
-msgstr "Προσθήκη εικόνας…"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:9
+msgid "Style"
+msgstr "Στυλ"
+
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:49
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένη"
 
-#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
-msgid "Activities"
-msgstr "Δραστηριότητες"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:79
+msgid "Dark"
+msgstr "Σκούρο"
 
-#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:104
+msgid "Add Picture…"
+msgstr "Προσθήκη εικόνας…"
+
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
+#, fuzzy
+#| msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
+msgid "Change your background image or the UI colors"
 msgstr "Αλλάξτε την εικόνα παρασκηνίου με μια ταπετσαρία ή φωτογραφία"
 
-#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "Ταπετσαρία;Οθόνη;Επιφάνεια εργασίας;Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
+msgstr ""
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
+msgid "Enable"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
 msgid "No Bluetooth Found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε Bluetooth"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
 msgstr "Συνδέστε έναν προσαρμογέα για να χρησιμοποιήσετε το Bluetooth."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Το Bluetooth είναι ανενεργό"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:32
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr ""
 "Ενεργοποιήστε για να συνδέσετε συσκευές και να κάνετε μεταφορές αρχείων."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
-msgid "Airplane Mode is on"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Airplane Mode is on"
+msgid "Airplane Mode is On"
 msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgstr ""
 "Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι "
 "ενεργή."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
 msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλάνου"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
-msgid "Hardware Airplane Mode is on"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware Airplane Mode is on"
+msgid "Hardware Airplane Mode is On"
 msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή μέσω του διακόπτη"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:57
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
 msgstr ""
 "Απενεργοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας αεροπλάνου για να ενεργοποιήσετε το "
@@ -504,7 +546,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1383
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -518,28 +560,32 @@ msgstr ""
 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
 msgstr "κοινή χρήση;κοινόχρηστο;bluetooth;μπλουτούθ;obex;"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34
-msgid "Camera is turned off"
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera is turned off"
+msgid "Camera is Turned Off"
 msgstr "Η κάμερα είναι ανενεργή"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:25
 msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use of the camera allows applications to capture photos and video. "
+#| "Disabling the camera may cause some applications to not function properly."
 msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
-"the camera may cause some applications to not function properly."
+"the camera may cause some applications to not function properly.\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to use your camera."
 msgstr ""
 "Η χρήση της κάμερας επιτρέπει στις εφαρμογές να καταγράφουν φωτογραφίες και "
 "βίντεο. Η απενεργοποίηση της κάμερας μπορεί να προκαλέσει τη μη σωστή "
 "λειτουργία ορισμένων εφαρμογών."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
-msgid "Allow the applications below to use your camera."
-msgstr "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να χρησιμοποιούν την κάμερά σας"
-
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:55
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
 msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε πρόσβαση στην κάμερα"
 
@@ -547,17 +593,10 @@ msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε πρόσβαση στη
 msgid "Protect your pictures"
 msgstr "Προστατέψτε τις φωτογραφίες σας"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Camera panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
+msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
 msgstr ""
-"οθόνη;κλείδωμα;διάγνωση;κατάρρευση;ιδιωτικό;πρόσφατο;προσωρινό;προσωρινό;"
-"ευρετήριο;όνομα;ταυτότητα;screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;"
-"temporary;tmp;index;name;network;identity;"
 
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -639,23 +678,23 @@ msgstr "Μπορείτε να αφαιρέσετε τη συσκευή βαθμ
 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
 msgstr "Μην διακόπτετε τη συσκευή βαθμονόμησης ενώ δουλεύει"
 
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:9
 msgid "Display Calibration"
 msgstr "Βαθμονόμηση οθόνης"
 
 #. This starts the calibration process
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:28
 msgid "_Start"
 msgstr "_Εκκίνηση"
 
 #. This resumes the calibration process
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:34
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Συνέχεια"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57
 msgid "_Done"
 msgstr "Έ_τοιμο"
 
@@ -700,12 +739,12 @@ msgstr "Εκτυπωτής %s"
 msgid "%s Webcam"
 msgstr "Δικτυακή κάμερα %s"
 
-#: panels/color/cc-color-device.c:90
+#: panels/color/cc-color-device.c:87
 #, c-format
 msgid "Enable color management for %s"
 msgstr "Ενεργοποίηση της διαχείρισης χρωμάτων για %s"
 
-#: panels/color/cc-color-device.c:93
+#: panels/color/cc-color-device.c:92
 #, c-format
 msgid "Show color profiles for %s"
 msgstr "Προβολή προφίλ χρώματος για %s"
@@ -717,92 +756,65 @@ msgstr "Δεν έχει βαθμονομηθεί"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:167
+#: panels/color/cc-color-panel.c:160
 msgid "Default: "
 msgstr "Προεπιλεγμένο: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:175
+#: panels/color/cc-color-panel.c:168
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "Χρωματικός χώρος: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:182
+#: panels/color/cc-color-panel.c:175
 msgid "Test profile: "
 msgstr "Δοκιμαστικό προφίλ: "
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:236
+#: panels/color/cc-color-panel.c:282
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "Επιλογή αρχείου προφίλ ICC"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:239
+#: panels/color/cc-color-panel.c:285
 msgid "_Import"
 msgstr "Ε_ισαγωγή"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:250
+#: panels/color/cc-color-panel.c:296
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Υποστηριζόμενα προφίλ ICC"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:257
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
+#: panels/color/cc-color-panel.c:303
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:357
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:549
+#: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:839
-#, c-format
-msgid "Failed to upload file: %s"
-msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
-
-#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
-#. * the ICC profile on the native operating system and are
-#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:851
-msgid "The profile has been uploaded to:"
-msgstr "Το προφίλ απεστάλη στο:"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:853
-msgid "Write down this URL."
-msgstr "Γράψτε αυτή τη διεύθυνση."
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:854
-msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
-msgstr ""
-"Επανεκκίνηση αυτού του υπολογιστή και εκκίνηση του κανονικού λειτουργικού "
-"σας συστήματος."
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:855
-msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
-msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση στον περιηγητή σας, για να κάνετε λήψη και "
-"εγκατάσταση του προφίλ."
-
 #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:883
+#: panels/color/cc-color-panel.c:841
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:887
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
+#: panels/color/cc-color-panel.c:845
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
 msgid "_Save"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1146
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Δημιουργία προφίλ χρώματος για την επιλεγμένη συσκευή"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1161 panels/color/cc-color-panel.c:1185
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -811,20 +823,24 @@ msgstr ""
 "ενεργοποιημένο και σωστά συνδεδεμένο."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1245
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1195
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "Το όργανο μέτρησης δεν υποστηρίζει δημιουργία προφίλ εκτυπωτών."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1256
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1206
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος της συσκευής."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:40
 msgid "Screen Calibration"
 msgstr "Βαθμονόμηση οθόνης"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:23
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:12
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "Ποιότητα βαθμονόμησης"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:21
 msgid ""
 "Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
 "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
@@ -834,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "διαχειριστείτε το χρώμα της οθόνης σας. Όσο περισσότερο χρόνο διαθέσετε στη "
 "βαθμονόμηση, τόσο καλύτερη ποιότητα χρωματικού προφίλ θα πάρετε."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:38
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:28
 msgid ""
 "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
 msgstr ""
@@ -842,38 +858,38 @@ msgstr ""
 "βαθμονόμηση."
 
 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:58
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:40
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:75
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:51
 msgid "Approximate Time"
 msgstr "Κατά προσέγγιση χρόνος"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:121
-msgid "Calibration Quality"
-msgstr "Ποιότητα βαθμονόμησης"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:82
+msgid "Calibration Device"
+msgstr "Συσκευή βαθμονόμησης"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:137
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:90
 msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε την επιθυμητή συσκευή αισθητήρα που θα χρησιμοποιήσετε για "
 "βαθμονόμηση."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:174
-msgid "Calibration Device"
-msgstr "Συσκευή βαθμονόμησης"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:117
+msgid "Display Type"
+msgstr "Τύπος οθόνης"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:189
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:125
 msgid "Select the type of display that is connected."
 msgstr "Επιλέξτε τον τύπο οθόνης που είναι συνδεδεμένος."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:226
-msgid "Display Type"
-msgstr "Τύπος οθόνης"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:152
+msgid "Profile Whitepoint"
+msgstr "Λευκό σημείο προφίλ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:241
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:160
 msgid ""
 "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
 "D65 illuminant."
@@ -881,11 +897,11 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε ένα λευκό σημείο προορισμού οθόνης. Οι περισσότερες οθόνες πρέπει "
 "να βαθμονομηθούν σε φωτεινότητα D65."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:278
-msgid "Profile Whitepoint"
-msgstr "Λευκό σημείο προφίλ"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:187
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "Φωτεινότητα οθόνης"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:293
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:195
 msgid ""
 "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
 "management will be most accurate at this brightness level."
@@ -894,7 +910,7 @@ msgstr ""
 "διαχείριση χρώματος θα είναι περισσότερο ακριβής σε αυτό το επίπεδο "
 "φωτεινότητας."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:307
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:202
 msgid ""
 "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
 "profiles for this device."
@@ -902,11 +918,11 @@ msgstr ""
 "Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρησιμοποιούμενο επίπεδο "
 "φωτεινότητας με ένα από τα άλλα προφίλ για αυτήν τη συσκευή."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:318
-msgid "Display Brightness"
-msgstr "Φωτεινότητα οθόνης"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:214
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Όνομα προφίλ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:333
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:222
 msgid ""
 "You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
 "for different lighting conditions."
@@ -915,209 +931,197 @@ msgstr ""
 "υπολογιστές, ή ακόμα να δημιουργήσετε προφίλ σε διαφορετικές συνθήκες "
 "φωτισμού."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:348
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:229
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Όνομα προφίλ:"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:377
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Όνομα προφίλ"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:251
+msgid "Summary"
+msgstr "Σύνοψη"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:392
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:259
 msgid "Profile successfully created!"
 msgstr "Το προφίλ δημιουργήθηκε με επιτυχία!"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:443
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:290
 msgid "Copy profile"
 msgstr "Αντιγραφή προφίλ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:456
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:296
 msgid "Requires writable media"
 msgstr "Απαιτεί εγγράψιμα μέσα"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:519
-msgid "Upload profile"
-msgstr "Αποστολή προφίλ"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:532
-msgid "Requires Internet connection"
-msgstr "Απαιτεί σύνδεση διαδικτύου"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:591
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
 msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
 "Μπορεί να βρείτε αυτές τις οδηγίες χρήσης του προφίλ χρήσιμες σε συστήματα "
-"<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> και <a href="
-"\"windows\">Microsoft Windows</a>."
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
-msgid "Summary"
-msgstr "Σύνοψη"
+"<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> και <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a>."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:621
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:335
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Προσθήκη προφίλ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:373
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+"Ανιχνεύθηκαν προβλήματα. Το προφίλ μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. <a "
+"href=\"\">Δείτε τις λεπτομέρειες.</a>"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:384
 msgid "_Import File…"
 msgstr "Ε_ισαγωγή αρχείου…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
 msgid "_Add"
 msgstr "Προσ_θήκη"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:732
-msgid ""
-"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
-"details.</a>"
-msgstr ""
-"Ανιχνεύθηκαν προβλήματα. Το προφίλ μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. <a href="
-"\"\">Δείτε τις λεπτομέρειες.</a>"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:424
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
 "Κάθε συσκευή χρειάζεται ένα ενημερωμένο προφίλ χρωμάτων για χρωματική "
 "διαχείριση."
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:434
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:137
 msgid "Learn more"
 msgstr "Μάθετε περισσότερα"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:436
 msgid "Learn more about color management"
 msgstr "Μάθετε περισσότερα για τη διαχείριση χρωμάτων"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:473
 msgid "_Set for all users"
 msgstr "Ο_ρισμός για όλους τους χρήστες"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:484
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "Ορίστε αυτό το προφίλ για όλους τους χρήστες σε αυτόν τον υπολογιστή"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:481
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:497
 msgid "_Add profile"
 msgstr "_Προσθήκη προφίλ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:503
 msgid "_Calibrate…"
 msgstr "Β_αθμονόμηση…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:505
 msgid "Calibrate the device"
 msgstr "Βαθμονόμηση συσκευής"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:511
 msgid "_Remove profile"
 msgstr "Α_φαίρεση προφίλ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:517
 msgid "_View details"
 msgstr "Προ_βολή λεπτομερειών"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:529
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
 msgstr "Αδυναμία ανίχνευσης συσκευών που μπορούν να διαχειριστούν χρωματικά"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:568
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:573
 msgid "LED"
 msgstr "LED"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:578
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:583
 msgid "Projector"
 msgstr "Προβολέας"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:588
 msgid "Plasma"
 msgstr "Πλάσμα"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:593
 msgid "LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "LCD (πίσω φως CCFL)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:598
 msgid "LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "LCD (πίσω φως RGB LED)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:603
 msgid "LCD (white LED backlight)"
 msgstr "LCD (λευκό πίσω φως LED)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:608
 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως CCFL)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:613
 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως RGB LED)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:630
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλή"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:631
 msgid "40 minutes"
 msgstr "40 λεπτά"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:635
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαία"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:636
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 λεπτά"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:640
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:641
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 λεπτά"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:663
 msgid "Native to display"
 msgstr "Εγγενής εμφάνιση"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:667
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "D50 (εκτύπωση και δημοσίευση)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:671
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:675
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "D65 (φωτογραφία και γραφικά)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:679
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
@@ -1218,69 +1222,62 @@ msgstr ""
 msgid "Other…"
 msgstr "Άλλη…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
-msgid "More…"
-msgstr "Περισσότερα…"
-
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
-msgid "No languages found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες"
-
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
 msgid "Select Language"
 msgstr "Επιλογή γλώσσας"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13
 msgid "_Select"
 msgstr "Επι_λογή"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
-msgid "Unlock…"
-msgstr "Ξεκλείδωμα…"
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:58
+msgid "No languages found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες"
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:173
+msgid "More…"
+msgstr "Περισσότερα…"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:109
 msgid "Unlock to Change Settings"
 msgstr "Ξεκλειδώστε για να αλλάξετε ρυθμίσεις"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:42
 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr "Ορισμένες ρυθμίσεις πρέπει να ξεκλειδωθούν πριν μπορέσουν να αλλάξουν."
 
-#: panels/common/cc-time-editor.ui:33
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:59
+msgid "Unlock…"
+msgstr "Ξεκλείδωμα…"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:25
 msgid "Increment Hour"
 msgstr ""
 
-#: panels/common/cc-time-editor.ui:65
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:53
 msgid "Increment Minute"
 msgstr ""
 
-#: panels/common/cc-time-editor.ui:80
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:73
 msgid "Time"
 msgstr "Ώρα"
 
-#: panels/common/cc-time-editor.ui:113
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:94
 msgid "Decrement Hour"
 msgstr ""
 
-#: panels/common/cc-time-editor.ui:145
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:122
 msgid "Decrement Minute"
 msgstr ""
 
-#: panels/common/cc-time-entry.c:219
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Αντιγραφή"
-
-#: panels/common/cc-time-entry.c:225
-msgid "Select _All"
-msgstr "Επιλογή ό_λων"
-
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Χθες"
 
@@ -1301,7 +1298,8 @@ msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ώρα"
 msgstr[1] "%d ώρες"
 
-#: panels/common/cc-util.c:166
+#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:849
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1318,8 +1316,6 @@ msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα"
 #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
 #: panels/common/cc-util.c:174
 #, c-format
-#| msgctxt "time"
-#| msgid "%s %s %s"
 msgctxt "hours minutes seconds"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
@@ -1327,8 +1323,6 @@ msgstr "%s %s %s"
 #. 5 hours 2 minutes
 #: panels/common/cc-util.c:179
 #, c-format
-#| msgctxt "time"
-#| msgid "%s %s"
 msgctxt "hours minutes"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -1343,8 +1337,6 @@ msgstr "%s"
 #. 2 minutes 12 seconds
 #: panels/common/cc-util.c:192
 #, c-format
-#| msgctxt "time"
-#| msgid "%s %s"
 msgctxt "minutes seconds"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -1367,33 +1359,26 @@ msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "Σημείο πρόσβασης"
 
-#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16
-#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16
-msgid "Day"
-msgstr "Ημέρα"
-
-#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32
-#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32
-msgid "Month"
-msgstr "Μήνας"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:175
+msgid "24-hour"
+msgstr "24ωρο"
 
-#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48
-#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48
-msgid "Year"
-msgstr "Έτος"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:177
+msgid "AM / PM"
+msgstr "π.μ / μ.μ"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:248
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:253
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e %B %Y, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:423
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1401,7 +1386,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:450
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1409,126 +1394,148 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:457
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:462
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:467
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:472
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:15
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Ημερομηνία & ώρα"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+msgid "Year"
+msgstr "Έτος"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:66
+msgid "Month"
+msgstr "Μήνας"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:71
 msgid "January"
 msgstr "Ιανουάριος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:72
 msgid "February"
 msgstr "Φεβρουάριος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:73
 msgid "March"
 msgstr "Μάρτιος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:74
 msgid "April"
 msgstr "Απρίλιος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:75
 msgid "May"
 msgstr "Μάιος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:76
 msgid "June"
 msgstr "Ιούνιος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:77
 msgid "July"
 msgstr "Ιούλιος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
 msgid "August"
 msgstr "Αύγουστος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:79
 msgid "September"
 msgstr "Σεπτέμβριος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:80
 msgid "October"
 msgstr "Οκτώβριος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:81
 msgid "November"
 msgstr "Νοέμβριος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:82
 msgid "December"
 msgstr "Δεκέμβριος"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65
-#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Ημερομηνία & ώρα"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:92
+msgid "Day"
+msgstr "Ημέρα"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:130
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Αναζήτηση πόλης"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194
-msgid "Automatic _Date & Time"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic _Date & Time"
+msgid "Automatic _Date &amp; Time"
 msgstr "Αυτόματη _ημερομηνία και ώρα"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:165
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Απαιτείται πρόσβαση στο διαδίκτυο"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
-msgid "Date & _Time"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Date & _Time"
+msgid "Date &amp; _Time"
 msgstr "Ημερομηνία & ώ_ρα"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:204
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "Αυτόματη _ζώνη ώρας"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:205
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr ""
 "Απαιτεί ενεργοποιημένες υπηρεσίες τοποθεσίας και πρόσβαση στο διαδίκτυο"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270
+#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "Ζώ_νη ώρας"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
 msgid "Time _Format"
 msgstr "_Μορφή ώρας"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
-msgid "24-hour"
-msgstr "24ωρο"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
-msgid "AM / PM"
-msgstr "π.μ / μ.μ"
-
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Change the date and time, including time zone"
 msgstr "Αλλάξτε την ημερομηνία και ώρα, καθώς και τη ζώνης ώρας"
@@ -1547,28 +1554,28 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr ""
 "Πρέπει να γίνει πιστοποίηση για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ώρας ή ημερομηνίας."
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:23
 msgid "_Web"
 msgstr "Ι_στός"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:33
 msgid "_Mail"
 msgstr "Αλληλογρα_φία"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:47
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Ημερολόγιο"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:61
 msgid "M_usic"
 msgstr "_Μουσική"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
 msgid "_Video"
 msgstr "_Βίντεο"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:134
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:127
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Φωτογραφίες"
 
@@ -1587,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "προεπιλογή;εφαρμογή;προτιμώμενη;μέσα;default;application;preferred;media;"
 
 #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the 
privacy policy
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -1596,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 "Η αποστολή αναφορών των τεχνικών προβλημάτων μας βοηθά να βελτιώσουμε το %s. "
 "Οι αναφορές στέλνονται ανώνυμα και αφαιρούνται τα προσωπικά δεδομένα. %s"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:8
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Αναφορά προβλήματος"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:11
 msgid "_Automatic Problem Reporting"
 msgstr "Α_υτόματη αναφορά προβλήματος"
 
@@ -1612,164 +1619,169 @@ msgstr "Διαγνωστικά"
 msgid "Report your problems"
 msgstr "Αναφορά των προβλημάτων σας"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-#| "network;identity;"
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;privacy;"
-msgstr ""
-"οθόνη;κλείδωμα;διάγνωση;κατάρρευση;ιδιωτικό;πρόσφατο;προσωρινό;προσωρινό;"
-"ευρετήριο;όνομα;ταυτότητα;screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;"
-"temporary;tmp;index;name;network;identity;"
+#| msgid "Diagnostics"
+msgid "diagnostics;crash;"
+msgstr "Διαγνωστικά"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:954
-#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Εφαρμογή"
+#: panels/display/cc-display-panel.c:492
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
+#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
+msgid "On"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
+msgid "Off"
+msgstr "Ανενεργό"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:975
+#: panels/display/cc-display-panel.c:930
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Εφαρμογή αλλαγών;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:980
+#: panels/display/cc-display-panel.c:935
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Οι αλλαγές δεν μπορούν να εφαρμοστούν"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Αυτό μπορεί να οφείλεται σε περιορισμούς υλικού."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:89
-msgid "Single Display"
-msgstr "Μονή οθόνη"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:43
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Εφαρμογή"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth is disabled"
+msgid "Display Settings Disabled"
+msgstr "Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:108
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:310
-msgid "Join Displays"
-msgstr "Ένωση οθονών"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
+msgid "Multiple Displays"
+msgstr "Πολλαπλές οθόνες"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:126
+#. 'Join' as in 'Join displays'
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
 msgid "Mirror"
 msgstr "Καθρέφτης"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:151
-msgid "Display Mode"
-msgstr "Λειτουργία οθόνης"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:220
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr ""
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Πρωτεύουσα οθόνη"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:243
-msgid ""
-"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
-"change its settings."
-msgstr ""
-"Σύρετε τις οθόνες ώστε να ταιριάζουν με τη φυσική ρύθμιση εμφάνισης. "
-"Επιλέξτε μια οθόνη για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της."
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:250
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "Διάταξη οθόνης"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:374
-msgid "Active Display"
-msgstr "Ενεργή οθόνη"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:421
-msgid "Display Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:440
-#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Displays"
-msgstr "Οθόνες"
-
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:228
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
 msgid "Night Light"
 msgstr "Λειτουργία νυχτός"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:103
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:106
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Κάθετα δεξιά"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:109
+#: panels/display/cc-display-settings.c:116
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Κάθετα αριστερά"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:112
+#: panels/display/cc-display-settings.c:119
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Οριζόντια (ανεστραμμένη)"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:186
+#: panels/display/cc-display-settings.c:177
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
 msgctxt "display setting"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:50
 msgctxt "display setting"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:57
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:42
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:64
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Προσαρμογή για τηλεόραση"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:78
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:93
 msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:627
-msgid "More Warm"
-msgstr "Περισσότερο θερμό"
-
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:639
-msgid "Less Warm"
-msgstr "Λιγότερο θερμό"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Night Light"
+msgid "Night Light unavailable"
+msgstr "Λειτουργία νυχτός"
 
-#. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
-msgid "Restart Filter"
-msgstr "Επανεκκίνηση φίλτρου"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33
+msgid ""
+"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop "
+"being used remotely"
+msgstr ""
 
 #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
 msgstr "Προσωρινή απενεργοποίηση έως αύριο"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88
+#. This cancels the redshift inhibit.
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:72
+msgid "Restart Filter"
+msgstr "Επανεκκίνηση φίλτρου"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:95
 msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
 "strain and sleeplessness."
@@ -1777,62 +1789,66 @@ msgstr ""
 "Η λειτουργία νυχτός κάνει τα χρώματα της οθόνης σας πιο θερμά. Αυτό μπορεί "
 "να αποτρέψει την καταπόνηση των ματιών καθώς και την αϋπνία."
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:132
 msgid "Schedule"
 msgstr "Πρόγραμμα"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:140
 msgid "Sunset to Sunrise"
 msgstr "Ανατολή μέχρι τη δύση"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:141
 msgid "Manual Schedule"
 msgstr "Χειροκίνητο πρόγραμμα"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:35
 msgid "Times"
 msgstr "Ώρες"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:167
 msgid "From"
 msgstr "Από"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:192
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:279
 msgid "Hour"
 msgstr "Ώρα"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:306
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:198
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:285
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:215
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302
 msgid "Minute"
 msgstr "Λεπτό"
 
 #. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:337
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:225
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:312
 msgid "AM"
 msgstr "Π.M."
 
 #. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:350
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:237
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:324
 msgid "PM"
 msgstr "M.M."
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:254
 msgid "To"
 msgstr "Έως"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:360
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "Θερμοκρασία χρώματος"
 
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Displays"
+msgstr "Οθόνες"
+
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
 msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο χρήσης συνδεδεμένων οθονών και προβολέων"
@@ -1847,6364 +1863,7953 @@ msgstr ""
 "ανατολή;χρώμα;δύση;Panel;Projector;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;"
 "Light;Blue;redshift;color;sunset;sunrise;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
+msgid "Secure Boot is Active"
+msgstr ""
 
-#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
-#. * example:
-#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
-#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451
-#, c-format
-msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s; ΙD δόμησης: %s"
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
+msgstr ""
 
-#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466
-#, c-format
-msgid "64-bit"
-msgstr "64-bit"
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
+msgid "Secure Boot Has Problems"
+msgstr ""
 
-#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469
-#, c-format
-msgid "32-bit"
-msgstr "32-bit"
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
+"invalid key."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
+msgid ""
+"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
+"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
+"information on how to do this."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679
-msgid "Wayland"
-msgstr "Wayland"
+#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
+msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
-msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth Turned Off"
+msgid "Secure Boot is Turned Off"
+msgstr "Το Bluetooth είναι ανενεργό"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
-msgid "Device Name"
-msgstr "Όνομα συσκευής"
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned off."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
-msgid "Memory"
-msgstr "Μνήμη"
+#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
+msgid ""
+"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
+"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
+"provider."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
-msgid "Processor"
-msgstr "Επεξεργαστής"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts.\n"
+"\n"
+"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
-msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "Passed"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
-msgid "Disk Capacity"
-msgstr "Χωρητικότητα δίσκου"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+msgid "Failed"
+msgstr "Απέτυχε"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
-msgid "Calculating…"
-msgstr "Υπολογισμός…"
+#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+#, c-format
+msgid "Device conforms to HSI level %d"
+msgstr ""
 
-#. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
-msgid "OS Name"
-msgstr "Όνομα OS"
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482
+msgid "Security Level 0"
+msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 0"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
-msgid "OS Type"
-msgstr "Τύπος OS"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:150
+msgid ""
+"This device has no protection against hardware security issues. This could "
+"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
+"to contact your IT support provider."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
-msgid "GNOME Version"
-msgstr "Έκδοση GNOME"
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489
+msgid "Security Level 1"
+msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 1"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152
-msgid "Windowing System"
-msgstr "Σύστημα παραθύρων"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:159
+msgid ""
+"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
+"the lowest device security level and only provides protection against simple "
+"security threats."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Εικονικοποίηση"
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496
+msgid "Security Level 2"
+msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 2"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
-msgid "Software Updates"
-msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:168
+msgid ""
+"This device has basic protection against hardware security issues. This "
+"provides protection against some common security threats."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
-msgid "Rename Device"
-msgstr "Μετονομασία συσκευής"
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
+msgid "Security Level 3"
+msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 3"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:177
 msgid ""
-"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
-"network, or when pairing Bluetooth devices."
+"This device has extended protection against hardware security issues. This "
+"is the highest device security level and provides protection against "
+"advanced security threats."
 msgstr ""
-"Το όνομα της συσκευής χρησιμοποιείται για την αναγνώριση αυτής της συσκευής "
-"όταν προβάλλεται μέσω δικτύου ή κατά τη σύζευξη συσκευών Bluetooth."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Μετονομασία"
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518
+msgid "Security Level"
+msgstr "Επίπεδο ασφαλείας"
 
-#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519
+msgid "Security levels are not available for this device."
+msgstr ""
 
-#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View information about your system"
-msgstr "Δείτε πληροφορίες για το σύστημα σας"
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:201
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:211
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:218
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
 
-#. Translators: Search terms to find the About panel.
-#. Do NOT translate or localize the semicolons!
-#. The list MUST also end with a semicolon!
-#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:203
 msgid ""
-"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
-"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings, or by a support technician."
 msgstr ""
-"συσκευή;σύστημα;πληροφορίες;μνήμη;επεξεργαστής;έκδοση;προεπιλογή;εφαρμογή;"
-"προτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;"
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"preferred;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "Ήχος και πολυμέσα"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:212
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:223
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
-msgid "Volume mute/unmute"
-msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης  έντασης"
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:229
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
-msgid "Volume down"
-msgstr "Μείωση έντασης"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
+msgid "Level 1"
+msgstr "Επίπεδο 1"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8
-msgid "Volume up"
-msgstr "Αύξηση έντασης"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
+msgid "Level 2"
+msgstr "Επίπεδο 2"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
-msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης μικροφώνου"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
+msgid "Level 3"
+msgstr "Επίπεδο 3"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγέα πολυμέσων"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
+msgid "Protected against malicious software when the device starts."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Αναπαραγωγή (ή αναπαραγωγή/παύση)"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+msgid "Some protection when the device is started."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+msgid "Secure Boot is Off"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
-msgid "Previous track"
-msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
+msgid "No protection when the device is started."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
-msgid "Next track"
-msgstr "Επόμενο κομμάτι"
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
+"operating system configuration change, or because of malicious software on "
+"this system."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24
-msgid "Eject"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
+"or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563
-msgid "Typing"
-msgstr "Πληκτρολόγηση"
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration "
+"change, or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8
-msgid "Switch to next input source"
-msgstr "Αλλαγή στην επόμενη πηγή εισόδου"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483
+msgid "Exposed to serious security threats."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13
-msgid "Switch to previous input source"
-msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή εισόδου"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490
+msgid "Limited protection against simple security threats."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2
-msgid "Launchers"
-msgstr "Εκκινητές"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497
+msgid "Protected against common security threats."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Εκκίνηση περιηγητή βοήθειας"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512
+msgid "Protected against a wide range of security threats."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Εκκίνηση αριθμομηχανής"
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511
+msgid "Comprehensive Protection"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Εκκίνηση πελάτη ηλ. αλληλογραφίας"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
+msgid "No Events"
+msgstr "Κανένα συμβάν"
 
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Εκκίνηση περιηγητή ιστοσελίδων"
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14
-msgid "Home folder"
-msgstr "Προσωπικός φάκελος"
-
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-msgctxt "keybinding"
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware missing"
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "Λείπει το υλικολογισμικό"
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6
-msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
-msgstr "Αποθήκευσης στιγμιότυπου στις $PICTURES"
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10
-msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
-msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου ενός παραθύρου στις $PICTURES"
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
-msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
-msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου μιας περιοχής στις $PICTURES"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
+msgid "Intel BootGuard"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17
-msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή ενός στιγμιότυπου στο πρόχειρο"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20
-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή του στιγμιότυπου ενός παραθύρου στο πρόχειρο"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23
-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή του στιγμιότυπου μιας περιοχής στο πρόχειρο"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * error policy is what to do on failure
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
-msgid "Record a short screencast"
-msgstr "Καταγραφή ενός σύντομου στιγμιοτύπου οθόνης"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
-msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * enabled means supported by the processor
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4
-msgid "Log out"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * active means being used by the OS
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
+msgid "Intel CET Active"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
+#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
+msgid "Intel SMAP"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Προσβασιμότητα"
+#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
+msgid "Encrypted RAM"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
-msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας εστίασης"
+#. TRANSLATORS: Title:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Μεγέθυνση"
+#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10
-msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας αναγνώστη οθόνης"
+#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+msgid "Linux Swap"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12
-msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πληκτρολογίου οθόνης"
+#. TRANSLATORS: Title: sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend To RAM"
+msgstr "Αναστολή"
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14
-msgid "Increase text size"
-msgstr "Μεγέθυνση του κειμένου"
+#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend To Idle"
+msgstr "Αναστολή"
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "Σμίκρυνση του κειμένου"
+#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+msgid "UEFI Platform Key"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18
-msgid "High contrast on or off"
-msgstr "Εναλλαγή ενεργοποίησης υψηλής αντίθεσης"
+#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
-msgid "Alternate Characters Key"
-msgstr "Εναλλακτικό πλήκτρο χαρακτήρων"
+#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Display Configuration"
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28
-msgid ""
-"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
-"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
+#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+msgid "TPM Reconstruction"
 msgstr ""
-"Το πλήκτρο εναλλακτικών χαρακτήρων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή "
-"πρόσθετων χαρακτήρων. Αυτές εκτυπώνονται μερικές φορές ως τρίτη επιλογή στο "
-"πληκτρολόγιό σας."
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Αριστερό Alt"
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Δεξιό Alt"
+#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
+msgid "TPM v2.0"
+msgstr "TPM v2.0"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77
-msgid "Left Super"
-msgstr "Αριστερό Super"
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93
-msgid "Right Super"
-msgstr "Δεξιό Super"
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109
-msgid "Menu key"
-msgstr "Κλειδί μενού"
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Δεξιό Ctrl"
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Firmware Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
+#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware missing"
+msgid "Firmware Attestation"
+msgstr "Λείπει το υλικολογισμικό"
 
-#. Translators: This key is also known as 'third level
-#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
-#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
-msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr "Εναλλακτικό πλήκτρο χαρακτήρων"
+#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The Compose key is used to initiate key
-#. * sequences that are combined to form a single character.
-#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
-msgid "Compose Key"
-msgstr "Σύνθετο πλήκτρο"
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
-msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "Τροποποιητές-μετάβαση μόνο στην επόμενη πηγή"
+#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Δεξιό Ctrl"
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Menu Key"
-msgstr "Κλειδί μενού"
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Left Super"
-msgstr "Αριστερό Super"
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Super"
-msgstr "Δεξιό Super"
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+msgid "Fused Platform"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Αριστερό Alt"
+#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
+msgid "Valid"
+msgstr "Έγκυρο"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Δεξιό Alt"
+#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Not calibrated"
+msgid "Not Valid"
+msgstr "Δεν έχει βαθμονομηθεί"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
-msgid "Reset All Shortcuts?"
-msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων;"
+#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
-msgid ""
-"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
-"undone."
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
+msgid "Locked"
 msgstr ""
-"Η επαναφορά των συντομεύσεων μπορεί να επηρεάσει τις προσαρμοσμένες σας "
-"συντομεύσεις. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Not Locked"
+msgstr "Δεν συνδέθηκε"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
-msgid "Reset All"
-msgstr "Επαναφορά όλων"
+#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
-msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr "Επαναφορά της συντόμευσης στην προεπιλεγμένη της τιμή"
+#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Not Encrypted"
+msgstr "Δεν συνδέθηκε"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
-msgid "Hold down and type to enter different characters"
+#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
+msgid "Tainted"
 msgstr ""
-"Κρατήστε πατημένο και πληκτρολογήστε για να εισαγάγετε διαφορετικούς "
-"χαρακτήρες"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
-msgid "Reset All…"
-msgstr "Επαναφορά όλων…"
+#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Not calibrated"
+msgid "Not Tainted"
+msgstr "Δεν έχει βαθμονομηθεί"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
-msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
-msgstr ""
-"Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στους προεπιλεγμένους συνδυασμούς πλήκτρων"
+#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
+msgid "Found"
+msgstr "Ευρέθη"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
-msgid "No keyboard shortcut found"
-msgstr "Δε βρέθηκε συντόμευση πληκτρολογίου"
+#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
+msgid "Not Found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
-#, c-format
-msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
+#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
+#, fuzzy
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Aborted"
+msgid "Supported"
+msgstr "Εγκαταλείφθηκε"
+
+#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Δεν συνδέθηκε"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Security"
+msgid "Device Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
 msgstr ""
-"Το %s χρησιμοποιείται ήδη για το %s. Αν το αντικαταστήσετε, θα "
-"απενεργοποιηθεί το %s"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
-msgid "Enter the new shortcut"
-msgstr "Εισάγετε τη νέα συντόμευση"
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#| "network;identity;"
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"οθόνη;κλείδωμα;διάγνωση;κατάρρευση;ιδιωτικό;πρόσφατο;προσωρινό;προσωρινό;"
+"ευρετήριο;όνομα;ταυτότητα;screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;"
+"temporary;tmp;index;name;network;identity;"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
-msgid "Set Custom Shortcut"
-msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης συντομεύσης"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
-msgid "Set Shortcut"
-msgstr "Ορισμός συντόμευσης"
+#. translators: This is the type of architecture for the OS
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
+#, c-format
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bit"
 
-#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#. translators: This is the type of architecture for the OS
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
 #, c-format
-msgid "Enter new shortcut to change %s."
-msgstr "Εισάγετε μια νέα συντόμευση για αλλαγή του %s."
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
-msgid "Add Custom Shortcut"
-msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης συντόμευσης"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:597
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
-msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
-msgstr ""
-"Πατήστε Esc για ακύρωση ή Backspace για απενεργοποίηση της συντόμευσης "
-"πληκτρολογίου."
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
+msgid "Wayland"
+msgstr "Wayland"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:603
+msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
-msgid "Command"
-msgstr "Εντολή"
+#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
+#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "No printers available"
+msgid "Not Available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι εκτυπωτές"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Συντόμευση"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:17
+#, fuzzy
+#| msgid "System"
+msgid "System Logo"
+msgstr "Σύστημα"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238
-msgid "Set Shortcut…"
-msgstr "Ορισμός συντόμευσης…"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
+msgid "Device Name"
+msgstr "Όνομα συσκευής"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware Address"
+msgid "Hardware Model"
+msgstr "Διεύθυνση υλικού"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:58
+msgid "Memory"
+msgstr "Μνήμη"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:66
+msgid "Processor"
+msgstr "Επεξεργαστής"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311
-msgid "Replace"
-msgstr "Αντικατάσταση"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
+msgid "Graphics"
+msgstr "Γραφικά"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
-msgid "Set"
-msgstr "Ορισμός"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
+msgid "Disk Capacity"
+msgstr "Χωρητικότητα δίσκου"
 
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
+msgid "Calculating…"
+msgstr "Υπολογισμός…"
 
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Δείτε και αλλάξτε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου και ορίστε τις προτιμήσεις "
-"πληκτρολόγησης"
+#. translators: this field contains the distro name and version
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:98
+msgid "OS Name"
+msgstr "Όνομα OS"
 
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
-"Συντόμευση;Χώρος εργασίας;Παράθυρο;Αλλαγή μεγέθους;Εστίαση;Αντίθεση;Εισαγωγή;"
-"Πηγή;Κλείδωμα;Τόμος;Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;"
-"Source;Lock;Volume;"
+#. translators: this field contains the distro build ID
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
+#, fuzzy
+#| msgid "%s; Build ID: %s"
+msgid "OS Build ID"
+msgstr "%s; ΙD δόμησης: %s"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:31
-msgid "Location services turned off"
-msgstr "Υπηρεσίες τοποθεσίας απενεργοποιημένες"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
+msgid "OS Type"
+msgstr "Τύπος OS"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:40
-msgid "No applications can obtain location information."
-msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να λάβει πληροφορίες τοποθεσίας."
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
+msgid "GNOME Version"
+msgstr "Έκδοση GNOME"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:72
-msgid ""
-"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
-"mobile broadband increases accuracy."
-msgstr ""
-"Οι υπηρεσίες τοποθεσίας επιτρέπουν στις εφαρμογές να καθορίσουν τη "
-"γεωγραφική σας θέση. Η ακρίβεια αυξάνεται ενεργοποιώντας το Wi-Fi και το "
-"ευρυζωνικό κινητό."
+#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
+msgid "Loading…"
+msgstr "Φορτώνεται…"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:81
-msgid ""
-"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
-"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιεί την υπηρεσία τοποθεσίας του Mozilla: <a href='https://location.";
-"services.mozilla.com/privacy'>Πολιτική απορρήτου</a>"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
+msgid "Windowing System"
+msgstr "Σύστημα παραθύρων"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
-msgid "Allow the applications below to determine your location."
-msgstr "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να προσδιορίσουν την τοποθεσία σας."
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Εικονικοποίηση"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
-msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
-msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε να έχει πρόσβαση στην τοποθεσία"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
+msgid "Software Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
 
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Protect your location information"
-msgstr "Προστατέψτε τις πληροφορίες τοποθεσίας σας"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
+msgid "Rename Device"
+msgstr "Μετονομασία συσκευής"
 
-#. FIXME
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
-"while you're away."
+"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
+"network, or when pairing Bluetooth devices."
 msgstr ""
-"Το αυτόματο κλείδωμα της οθόνης εμποδίζει την πρόσβαση άλλων ατόμων στον "
-"υπολογιστή ενώ έχετε απομακρυνθεί."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Καθυστέρηση μαύρης οθόνη"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Περίοδος αδράνειας μετά την οποία η οθόνη θα γίνει μαύρη."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "Αυτόματο _κλείδωμα οθόνης"
+"Το όνομα της συσκευής χρησιμοποιείται για την αναγνώριση αυτής της συσκευής "
+"όταν προβάλλεται μέσω δικτύου ή κατά τη σύζευξη συσκευών Bluetooth."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Καθυστέρηση αυτόματου _κλειδώματος οθόνης"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
+msgid "Device name"
+msgstr "Όνομα συσκευής"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "Περίοδος μετά το μαύρισμα της οθόνης όταν κλειδώνει αυτόματα η οθόνη."
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Μετονομασία"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "Εμφάνιση _ειδοποιήσεων στην οθόνη κλειδώματος"
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+msgid "About"
+msgstr "Περί"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr ""
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View information about your system"
+msgstr "Δείτε πληροφορίες για το σύστημα σας"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121
+#. Translators: Search terms to find the About panel.
+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
+#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
-"locked."
+"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
+"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
-"Αποτρέψτε την αλληλεπίδραση νέων συσκευών USB με το σύστημα όταν η οθόνη "
-"είναι κλειδωμένη."
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "Η οθόνη σβήνει"
+"συσκευή;σύστημα;πληροφορίες;μνήμη;επεξεργαστής;έκδοση;προεπιλογή;εφαρμογή;"
+"προτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;"
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"preferred;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 δευτερόλεπτα"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "Ήχος και πολυμέσα"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 λεπτό"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης  έντασης"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
+msgid "Volume down"
+msgstr "Μείωση έντασης"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8
+msgid "Volume up"
+msgstr "Αύξηση έντασης"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης μικροφώνου"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγέα πολυμέσων"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ώρα"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Αναπαραγωγή (ή αναπαραγωγή/παύση)"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 λεπτό"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
+msgid "Previous track"
+msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "4 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
+msgid "Next track"
+msgstr "Επόμενο κομμάτι"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 λεπτά"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24
+msgid "Eject"
+msgstr "Εξαγωγή"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "8 λεπτά"
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:163
+msgid "Typing"
+msgstr "Πληκτρολόγηση"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 λεπτά"
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8
+msgid "Switch to next input source"
+msgstr "Αλλαγή στην επόμενη πηγή εισόδου"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "12 λεπτά"
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13
+msgid "Switch to previous input source"
+msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή εισόδου"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 λεπτά"
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2
+msgid "Launchers"
+msgstr "Εκκινητές"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "Ποτέ"
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Εκκίνηση περιηγητή βοήθειας"
 
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Εκκίνηση αριθμομηχανής"
 
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Εκκίνηση πελάτη ηλ. αλληλογραφίας"
 
-#. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
-msgid "Microphone is turned off"
-msgstr "Το μικρόφωνο είναι ανενεργό"
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Εκκίνηση περιηγητή ιστοσελίδων"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
-msgid "No applications can record sound."
-msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να εγγράψει ήχο."
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14
+msgid "Home folder"
+msgstr "Προσωπικός φάκελος"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
-msgid ""
-"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
-"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
-"properly."
-msgstr ""
-"Η χρήση του μικροφώνου επιτρέπει στις εφαρμογές να καταγράφουν και να ακούν "
-"ήχους. Η απενεργοποίηση του μικροφώνου μπορεί να προκαλέσει τη μη σωστή "
-"λειτουργία ορισμένων εφαρμογών."
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+msgctxt "keybinding"
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
-msgid "Allow the applications below to use your microphone."
-msgstr "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να χρησιμοποιούν το μικρόφωνό σας."
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105
-msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
-msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε να έχει πρόσβαση στο μικρόφωνο"
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4
+msgid "Log out"
+msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Protect your conversations"
-msgstr "Προστατέψτε τις συνομιλίες σας"
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
 
-#. FIXME
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
-msgid "Primary Button"
-msgstr "Πρωτεύον κουμπί"
-
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
-msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
-msgstr ""
-"Ορίζει τη σειρά των φυσικών πλήκτρων στα ποντίκια και τις πινακίδες αφής."
-
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
-
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας εστίασης"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ποντίκι"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
-msgid "Mouse Speed"
-msgstr "Ταχύτητα ποντικιού"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας αναγνώστη οθόνης"
 
-#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
-#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
-msgid "Natural Scrolling"
-msgstr "Φυσική κύλιση"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πληκτρολογίου οθόνης"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
-msgid "Scrolling moves the content, not the view."
-msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι την προβολή."
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14
+msgid "Increase text size"
+msgstr "Μεγέθυνση του κειμένου"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
-msgid "Touchpad"
-msgstr "Επιφάνεια αφής"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "Σμίκρυνση του κειμένου"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
-msgid "Touchpad Speed"
-msgstr "Ταχύτητα πινακίδας αφής"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "Εναλλαγή ενεργοποίησης υψηλής αντίθεσης"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
-msgid "Tap to Click"
-msgstr "Χτύπημα για πάτημα"
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+msgid "No input sources found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν πηγές εισόδου"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
-msgid "Two-finger Scrolling"
-msgstr "Κύλιση με δύο δάκτυλα"
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:931
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
-msgid "Edge Scrolling"
-msgstr "Κύλιση άκρου"
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "_Δοκιμή των ρυθμίσεων σας"
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
+msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
+msgstr ""
+"Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
-msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
-msgstr "Δοκιμή κλικ, διπλού κλικ, και κύλισης"
+#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:24
+msgid "No input source selected"
+msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
-msgid "Five clicks, GEGL time!"
-msgstr "Πέντε κλικ, ώρα του GEGL!"
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
-msgid "Double click, primary button"
-msgstr "Διπλό κλικ, πρωτεύοντος κουμπιού"
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
+msgid "Move Up"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
-msgid "Single click, primary button"
-msgstr "Απλό κλικ, πρωτεύοντος κουμπιού"
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56
+msgid "Move Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
-msgid "Double click, middle button"
-msgstr "Διπλό κλικ, μεσαίου κουμπιού"
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:41
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
-msgid "Single click, middle button"
-msgstr "Μονό κλικ, μεσαίου κουμπιού"
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "View Keyboard Layout"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
-msgid "Double click, secondary button"
-msgstr "Διπλό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού"
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:646
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
-msgid "Single click, secondary button"
-msgstr "Μονό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Ποντίκι & επιφάνεια αφής"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
+msgid "Alternate Characters Key"
+msgstr "Εναλλακτικό πλήκτρο χαρακτήρων"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:65
 msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Αλλάξτε την ευαισθησία του ποντικιού ή της επιφάνειας αφής και επιλέξτε "
-"λειτουργία δεξιόχειρου ή αριστερόχειρου"
-
-#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
-msgstr ""
-"Πινακίδα αφής;Δείκτης;Πάτημα;Πληκτρολόγηση;Κουμπί;Ιχνοσφαίρα;κύλιση;Trackpad;"
-"Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
-
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
-msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
+"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
+"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
 msgstr ""
-"Ωχ, κάτι πήγε στραβά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πωλητή του λογισμικού "
-"σας."
+"Το πλήκτρο εναλλακτικών χαρακτήρων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή "
+"πρόσθετων χαρακτήρων. Αυτές εκτυπώνονται μερικές φορές ως τρίτη επιλογή στο "
+"πληκτρολόγιό σας."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:654
-msgid "NetworkManager needs to be running."
-msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται."
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Αριστερό Alt"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:66
-msgid "Other Devices"
-msgstr "Άλλες συσκευές"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:86
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Δεξιό Alt"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Super"
+msgstr "Αριστερό Super"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:151
-msgid "Not set up"
-msgstr "Δεν είναι ρυθμισμένο"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:70
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Super"
+msgstr "Δεξιό Super"
 
-#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
-#, c-format
-msgctxt "Wi-Fi Connection"
-msgid "%s (SSID: %s)"
-msgstr "%s (SSID: %s)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Menu key"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Menu key"
+msgstr "Κλειδί μενού"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
-msgid "Insecure network (WEP)"
-msgstr "Μη ασφαλές δίκτυο (WEP)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Δεξιό Ctrl"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
-msgid "Secure network (WPA)"
-msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
+msgid "Compose Key"
+msgstr "Σύνθετο πλήκτρο"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
-msgid "Secure network (WPA2)"
-msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA2)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:81
+msgid ""
+"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
+"it, press compose then a sequence of characters.  For example, compose key "
+"followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
+"<b>'</b> will enter <b>á</b>."
+msgstr ""
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
-msgid "Secure network (WPA3)"
-msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA3)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
-msgid "Secure network"
-msgstr "Ασφαλές δίκτυο"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll Left"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Κύλιση αριστερά"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:316
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
-#: panels/network/network-vpn.ui:75
-msgid "Options…"
-msgstr "Επιλογές…"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Login _Screen"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Print Screen"
+msgstr "Ο_θόνη σύνδεσης"
 
-#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
-#, c-format
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgid ""
-"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
-"to access the internet through Wi-Fi."
+"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n"
+"This can be changed in the keyboard shortcut settings."
 msgstr ""
+"Αυτές οι συντομεύσεις πληκτρολογίου μπορούν να αλλάξουν στις ρυθμίσεις του "
+"πληκτρολογίου"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248
-msgid "Must have a minimum of 8 characters"
-msgstr "Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:17
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Πηγές εισόδου"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
-msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
-msgstr "Ενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης;"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
+msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
+msgstr "Επιλογή γιατάξεων πληκτρολογίου ή μεθόδους εισαγωγής."
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
-msgid ""
-"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
-"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
-"internet connection through a source other than Wi-Fi."
-msgstr ""
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Input Source Options"
+msgid "Input Source Switching"
+msgstr "Επιλογές πηγών εισόδου"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
-msgid "Network Name"
-msgstr "Όνομα δικτύου"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:31
+msgid "Use the _same source for all windows"
+msgstr "Χρήση της ί_διας πηγής για όλα τα παράθυρα"
 
-#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow _different sources for each window"
+msgid "Switch input sources _individually for each window"
+msgstr "Να επιτρέπονται _διαφορετικές πηγές για κάθε παράθυρο"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
-msgid "Generate Random Password"
-msgstr "Τυχαία δημιουργία συνθηματικού"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+msgid "Special Character Entry"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
-msgid "Autogenerate Password"
-msgstr "Αυτόματη δημιουργία συνθηματικού"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
+msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
+msgstr ""
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
-msgid "_Turn On"
-msgstr "_Ενεργοποίηση"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
-#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:53
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "Wi-Fi"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
+msgid "View and Customize Shortcuts"
+msgstr "Προβολή και προσαρμογή συντομεύσεων"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "Διακοπή σημείου πρόσβασης και αποσύνδεση όλων των χρηστών;"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d minute"
+#| msgid_plural "%d minutes"
+msgid "%d modified"
+msgid_plural "%d modified"
+msgstr[0] "%d λεπτό"
+msgstr[1] "%d λεπτά"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "_Διακοπή σημείου πρόσβασης"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
+msgid "Reset All Shortcuts?"
+msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων;"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
+msgid ""
+"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"Η επαναφορά των συντομεύσεων μπορεί να επηρεάσει τις προσαρμοσμένες σας "
+"συντομεύσεις. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
-msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
-msgstr "Απενεργοποιεί Wi-Fi, Bluetooth και κινητή ευρυζωνική"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139
-msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
-msgstr "Δε βρέθηκε προσαρμογέας Wi-Fi"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
+msgid "Reset All"
+msgstr "Επαναφορά όλων"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151
-msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:35
+msgid "Reset All…"
+msgstr "Επαναφορά όλων…"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:36
+msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr ""
-"Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει και ενεργοποιήσει ένα προσαρμογέα Wi-Fi"
+"Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στους προεπιλεγμένους συνδυασμούς πλήκτρων"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186
-msgid "Airplane Mode On"
-msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
+msgid "Section"
+msgstr "Ενότητα"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198
-msgid "Turn off to use Wi-Fi"
-msgstr "Απενεργοποιήστε για χρήση Wi-Fi"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
-msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
-msgstr "Ενεργό σημείο ασύρματης πρόσβασης"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
+msgid "Add a shortcut"
+msgstr "Προσθήκη συντόμευσης"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
-msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
-msgstr "Οι φορητές συσκευές μπορούν να σαρώσουν τον κωδικό QR για σύνδεση."
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Custom Shortcut"
+msgid "Add Custom Shortcuts"
+msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης συντόμευσης"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
-msgid "Turn Off Hotspot…"
-msgstr "Απενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης…"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:163
+msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
+msgstr ""
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
-msgid "Visible Networks"
-msgstr "Ορατά δίκτυα"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:169
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Προσθήκη συντόμευσης"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
-msgid "NetworkManager needs to be running"
-msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:201
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "Δε βρέθηκε συντόμευση πληκτρολογίου"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20
-msgid "802.1x _Security"
-msgstr "_Ασφάλεια 802.1x"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:392
+#, c-format
+msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
+msgstr ""
+"Το %s χρησιμοποιείται ήδη για το %s. Αν το αντικαταστήσετε, θα "
+"απενεργοποιηθεί το %s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
-msgid "Security"
-msgstr "Ασφάλεια"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:536
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "Εισάγετε τη νέα συντόμευση"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
-msgid "Preserve"
-msgstr "Διατήρηση"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:551
+msgid "Set Custom Shortcut"
+msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης συντομεύσης"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
-msgid "Permanent"
-msgstr "Μόνιμο"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:551
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr "Ορισμός συντόμευσης"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
-msgid "Random"
-msgstr "Τυχαία"
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:562
+#, c-format
+msgid "Enter new shortcut to change %s."
+msgstr "Εισάγετε μια νέα συντόμευση για αλλαγή του %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
-msgid "Stable"
-msgstr "Σταθερό"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:977
+msgid "Add Custom Shortcut"
+msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης συντόμευσης"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
-msgid ""
-"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
-"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
-"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"Η διεύθυνση MAC που καταχωρίσατε εδώ θα χρησιμοποιηθεί ως διεύθυνση υλικού "
-"για τη συσκευή δικτύου που ενεργοποιείται αυτή η σύνδεση. Αυτή η δυνατότητα "
-"είναι γνωστή ως MAC cloning ή spoofing. Παράδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30
+msgid "_Remove"
+msgstr "Α_φαίρεση"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
-#, c-format
-msgid "Profile %d"
-msgstr "Προφίλ %d"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace"
+msgid "Re_place"
+msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:229
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:234
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Πατήστε Esc για ακύρωση ή Backspace για απενεργοποίηση της συντόμευσης "
+"πληκτρολογίου."
 
-#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
-msgid "WPA3"
-msgstr "WPA3"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
 
-#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
-msgid "Enhanced Open"
-msgstr "Ενισχυμένο άνοιγμα"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
 
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Συντόμευση"
 
-#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
-msgid "Enterprise"
-msgstr "Εταιρική"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:253
+msgid "Set Shortcut…"
+msgstr "Ορισμός συντόμευσης…"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:219
-msgctxt "Wifi security"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261
 msgid "None"
-msgstr "Καμία"
+msgstr "Κανένα"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
-msgid "Never"
-msgstr "Ποτέ"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:23
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr "Επαναφορά της συντόμευσης στην προεπιλεγμένη της τιμή"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "%i ημέρα πριν"
-msgstr[1] "%i ημέρες πριν"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
-msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+msgid ""
+"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
+"and input sources"
+msgstr ""
+"Δείτε και αλλάξτε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου και ορίστε τις προτιμήσεις "
+"πληκτρολόγησης"
 
-#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
+msgstr ""
+"Συντόμευση;Χώρος εργασίας;Παράθυρο;Αλλαγή μεγέθους;Εστίαση;Αντίθεση;Εισαγωγή;"
+"Πηγή;Κλείδωμα;Τόμος;Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;"
+"Source;Lock;Volume;"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
-msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
-msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Location services turned off"
+msgid "Location Services Turned Off"
+msgstr "Υπηρεσίες τοποθεσίας απενεργοποιημένες"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
-msgid "2.4 GHz"
-msgstr "2.4 GHz"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:24
+msgid "No applications can obtain location information."
+msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να λάβει πληροφορίες τοποθεσίας."
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
-msgid "5 GHz"
-msgstr "5 GHz"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
+msgid ""
+"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
+"mobile broadband increases accuracy.\n"
+"\n"
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
+"com/privacy'>Privacy Policy</a>\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to determine your location."
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
-msgctxt "Signal strength"
-msgid "None"
-msgstr "Καθόλου"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:56
+msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
+msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε να έχει πρόσβαση στην τοποθεσία"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
-msgctxt "Signal strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "Ασθενές"
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your location information"
+msgstr "Προστατέψτε τις πληροφορίες τοποθεσίας σας"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
-msgctxt "Signal strength"
-msgid "Ok"
-msgstr "Μέτριο"
+#. Translators: Search terms to find the Location panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+msgid "location;gps;private;privacy;"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
-msgctxt "Signal strength"
-msgid "Good"
-msgstr "Καλό"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Microphone is turned off"
+msgid "Microphone Turned Off"
+msgstr "Το μικρόφωνο είναι ανενεργό"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
-msgctxt "Signal strength"
-msgid "Excellent"
-msgstr "Εξαιρετικό"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:24
+msgid "No applications can record sound."
+msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να εγγράψει ήχο."
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
-#: panels/network/net-device-mobile.c:430
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "Διεύθυνση IPv4"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
+#| "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
+#| "properly."
+msgid ""
+"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
+"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
+"properly.\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to use your microphone."
+msgstr ""
+"Η χρήση του μικροφώνου επιτρέπει στις εφαρμογές να καταγράφουν και να ακούν "
+"ήχους. Η απενεργοποίηση του μικροφώνου μπορεί να προκαλέσει τη μη σωστή "
+"λειτουργία ορισμένων εφαρμογών."
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "Διεύθυνση IPv6"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:54
+msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
+msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε να έχει πρόσβαση στο μικρόφωνο"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
-#: panels/network/net-device-mobile.c:434
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
-msgid "IP Address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your conversations"
+msgstr "Προστατέψτε τις συνομιλίες σας"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
-msgid "Forget Connection"
-msgstr "Παράλειψη σύνδεσης"
+#. Translators: Search terms to find the Microphone panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+msgid "microphone;recording;application;privacy;"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
-msgid "Remove Connection Profile"
-msgstr "Αφαίρεση προφίλ σύνδεσης"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "_Δοκιμή των ρυθμίσεων σας"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
-msgid "Remove VPN"
-msgstr "Αφαίρεση VPN"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:23
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
-msgid "Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:26
+msgid "Primary Button"
+msgstr "Πρωτεύον κουμπί"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
-msgid "automatic"
-msgstr "αυτόματο"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:27
+msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
+msgstr ""
+"Ορίζει τη σειρά των φυσικών πλήκτρων στα ποντίκια και τις πινακίδες αφής."
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
-msgid "Identity"
-msgstr "Ταυτότητα"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
-msgid "Delete Address"
-msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
-msgid "Delete Route"
-msgstr "Διαγραφή δρομολογητή"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:62
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ποντίκι"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:65
+msgid "Mouse Speed"
+msgstr "Ταχύτητα ποντικιού"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:87
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:114 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120
+msgid "Natural Scrolling"
+msgstr "Φυσική κύλιση"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
-msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:115
+msgid "Scrolling moves the content, not the view."
+msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι την προβολή."
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302
-msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
-msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit (δεκαεξαδικό ή ASCII)"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:106
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Επιφάνεια αφής"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
-msgid "WEP 128-bit Passphrase"
-msgstr "Συνθηματικό WEP 128-bit"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:128
+msgid "Touchpad Speed"
+msgstr "Ταχύτητα πινακίδας αφής"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
-msgid "LEAP"
-msgstr "LEAP"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:145
+msgid "Tap to Click"
+msgstr "Χτύπημα για πάτημα"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Δυναμικό WEP (802.1x)"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
+msgid "Tap to click"
+msgstr "Πατήστε για κλικ"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352
-msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164
+msgid "Two-finger Scrolling"
+msgstr "Κύλιση με δύο δάκτυλα"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366
-msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
-msgstr "Εταιρικό WPA & WPA2"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:174 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179
+msgid "Edge Scrolling"
+msgstr "Κύλιση άκρου"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380
-msgid "WPA3 Personal"
-msgstr "Προσωπικό WPA3"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:62
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "Δοκιμή κλικ, διπλού κλικ, και κύλισης"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
-msgid "Signal Strength"
-msgstr "Ισχύς σήματος"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "Πέντε κλικ, ώρα του GEGL!"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54
-msgid "Link speed"
-msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "Διπλό κλικ, πρωτεύοντος κουμπιού"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Διεύθυνση υλικού"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "Απλό κλικ, πρωτεύοντος κουμπιού"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162
-msgid "Supported Frequencies"
-msgstr "Υποστηριζόμενες συχνότητες"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "Διπλό κλικ, μεσαίου κουμπιού"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
-msgid "Default Route"
-msgstr "Προεπιλεγμένος δρομολογητής"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "Μονό κλικ, μεσαίου κουμπιού"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
-#: panels/network/network-mobile.ui:235
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "Διπλό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
-msgid "Last Used"
-msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο"
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "Μονό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-msgid "Connect _automatically"
-msgstr "Α_υτόματη σύνδεση"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "Ποντίκι & επιφάνεια αφής"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
-msgid "Make available to _other users"
-msgstr "Να είναι διαθέσιμο σε ά_λλους χρήστες"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Αλλάξτε την ευαισθησία του ποντικιού ή της επιφάνειας αφής και επιλέξτε "
+"λειτουργία δεξιόχειρου ή αριστερόχειρου"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
-msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
 msgstr ""
-"Σύνδεση που _μετράται: έχει όρια δεδομένων ή μπορεί να επιβαρυνθεί με "
-"χρεώσεις"
+"Πινακίδα αφής;Δείκτης;Πάτημα;Πληκτρολόγηση;Κουμπί;Ιχνοσφαίρα;κύλιση;Trackpad;"
+"Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
-msgid ""
-"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15
+msgid "_Hot Corner"
 msgstr ""
-"Οι ενημερώσεις λογισμικού και άλλες μεγάλες λήψεις δεν θα ξεκινήσουν "
-"αυτόματα."
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
-#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
-msgid "_Name"
-msgstr "Ό_νομα"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:16
+msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-msgid "_MAC Address"
-msgstr "Διεύθυνση _MAC"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:42
+msgid "_Active Screen Edges"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105
-msgid "M_TU"
-msgstr "M_TU"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:43
+msgid ""
+"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
-msgid "_Cloned Address"
-msgstr "_Κλωνοποιημένη διεύθυνση"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace: "
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Χρωματικός χώρος: "
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:76
+msgid "_Dynamic workspaces"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27
-msgid "IPv_4 Method"
-msgstr "Μέθοδος IPv_4"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+msgid "Automatically removes empty workspaces."
+msgstr "Αυτόματη διαγραφή προσωρινών α_ρχείων"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr "Αυτόματα (DHCP)"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:91
+msgid "_Fixed number of workspaces"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69
-msgid "Link-Local Only"
-msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:92
+msgid "Specify a number of permanent workspaces."
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116
-msgid "Manual"
-msgstr "Χειροκίνητο"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:108
+msgid "_Number of Workspaces"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
-msgid "Disable"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Multi-Monitor"
+msgstr "Οθόνη"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "Κοινή χρήση με άλλους υπολογιστές"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag to change primary display."
+msgid "Workspaces on _primary display only"
+msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την κύρια οθόνη."
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
-msgid "Addresses"
-msgstr "Διευθύνσεις"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:156
+msgid "Workspaces on all d_isplays"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
-msgid "Address"
-msgstr "Διεύθυνση"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:184
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Wacom action-type"
+#| msgid "Application defined"
+msgid "Application Switching"
+msgstr "Καθορίστηκε εφαρμογή"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
-msgid "Netmask"
-msgstr "Μάσκα δικτύου"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:190
+msgid "Include applications from all _workspaces"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
-msgid "Gateway"
-msgstr "Πύλη δικτύου"
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:204
+msgid "Include applications from the _current workspace only"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305
-#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-msgid "Automatic"
-msgstr "Αυτόματο"
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Multitasking"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248
-msgid "Automatic DNS"
-msgstr "Αυτόματο DNS"
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage preferences for productivity and multitasking"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
-msgid "Separate IP addresses with commas"
-msgstr "Διαχωρήστε τις διευθύνσεις IP με κόμματα"
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
+msgid ""
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293
-msgid "Routes"
-msgstr "Διαδρομές"
+#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
+msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
+msgstr ""
+"Ωχ, κάτι πήγε στραβά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πωλητή του λογισμικού "
+"σας."
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316
-msgid "Automatic Routes"
-msgstr "Αυτόματες διαδρομές"
+#: panels/network/cc-network-panel.c:669
+msgid "NetworkManager needs to be running."
+msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται."
 
-#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382
-msgid "Metric"
-msgstr "Μετρικό"
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:21 panels/network/cc-network-panel.ui:26
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Άλλες συσκευές"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
-msgid "Use this connection _only for resources on its network"
-msgstr "Χ_ρήση αυτής της σύνδεσης μόνο για πόρους του δικτύου της"
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:71
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27
-msgid "IPv_6 Method"
-msgstr "Μέθοδος IPv_6"
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:42
+msgid "Add connection"
+msgstr "Προσθήκη σύνδεσης"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55
-msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "Αυτόματα, μόνο DHCP"
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
+msgid "Not set up"
+msgstr "Δεν είναι ρυθμισμένο"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
-msgid "Prefix"
-msgstr "Πρόθεμα"
+#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
+#, c-format
+msgctxt "Wi-Fi Connection"
+msgid "%s (SSID: %s)"
+msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
-msgid "Unable to open connection editor"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος επεξεργαστή σύνδεσης"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+msgid "Insecure network (WEP)"
+msgstr "Μη ασφαλές δίκτυο (WEP)"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304
-msgid "New Profile"
-msgstr "Νέο προφίλ"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+msgid "Secure network (WPA)"
+msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA)"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737
-msgid "Import from file…"
-msgstr "Εισαγωγή από αρχείο…"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
+msgid "Secure network (WPA2)"
+msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA2)"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769
-msgid "Add VPN"
-msgstr "Προσθήκη VPN"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
+msgid "Secure network (WPA3)"
+msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA3)"
 
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "Ασ_φάλεια"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
+msgid "Secure network"
+msgstr "Ασφαλές δίκτυο"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
-msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής της σύνδεσης VPN"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:41 panels/network/panel-common.c:63
+msgid "Connected"
+msgstr "Συνδεδεμένο"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:325
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
+#: panels/network/network-vpn.ui:21
+msgid "Options…"
+msgstr "Επιλογές…"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
+#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:133
 #, c-format
 msgid ""
-"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
-"connection information\n"
-"\n"
-"Error: %s."
+"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
+"to access the internet through Wi-Fi."
 msgstr ""
-"Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου «%s», ή το αρχείο δε διαθέτει αναγνωρίσιμες "
-"πληροφορίες σύνδεσης VPN\n"
-"\n"
-"Σφάλμα: %s."
-
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή"
-
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
-#, c-format
-msgid "A file named “%s” already exists."
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα «%s»."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Αντικατάσταση"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:266
+msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgstr "Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
-#, c-format
-msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
-msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το %s με την σύνδεση VPN που αποθηκεύετε;"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgid "Must have a maximum of %d character"
+msgid_plural "Must have a maximum of %d characters"
+msgstr[0] "Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες"
+msgstr[1] "Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
-msgid "Cannot export VPN connection"
-msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή της σύνδεσης VPN"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:4
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "Ενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης;"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
-#, c-format
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:28
 msgid ""
-"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
-"\n"
-"Error: %s."
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
+"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
+"internet connection through a source other than Wi-Fi."
 msgstr ""
-"Αδύνατη η εξαγωγή της σύνδεσης VPN «%s» στο %s.\n"
-"\n"
-"Σφάλμα: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
-msgid "Export VPN connection"
-msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:51
+msgid "Network Name"
+msgstr "Όνομα δικτύου"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58
-msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
-msgstr "(Σφάλμα: αδυναμία φόρτωσης επεξεργαστή σύνδεσης VPN)"
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-msgid "_SSID"
-msgstr "_SSID"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88
+msgid "Generate Random Password"
+msgstr "Τυχαία δημιουργία συνθηματικού"
 
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-msgid "_BSSID"
-msgstr "_BSSID"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89
+msgid "Autogenerate Password"
+msgstr "Αυτόματη δημιουργία συνθηματικού"
 
-#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "Ελέξτε τον τρόπο σύνδεσης με το διαδίκτυο"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
-#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
-msgstr ""
-"Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;δίκτυο;IP;LAN;"
-"διαμεσολαβητής;WAN;ευρυζωνικό;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/network-wifi.ui:66
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
 
-#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
-msgstr "Ελέξτε τον τρόπο σύνδεσης με τα ασύρματα δίκτυα"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "Διακοπή σημείου πρόσβασης και αποσύνδεση όλων των χρηστών;"
 
-#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_Διακοπή σημείου πρόσβασης"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
+msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
+msgstr "Απενεργοποιεί Wi-Fi, Bluetooth και κινητή ευρυζωνική"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:113
+msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+msgstr "Δε βρέθηκε προσαρμογέας Wi-Fi"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:123
+msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr ""
-"Δίκτυο;Ασύρματο;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Ευρυζωνικό;DNS;\tΣημείο πρόσβασης;Network;"
-"Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
+"Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει και ενεργοποιήσει ένα προσαρμογέα Wi-Fi"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
-msgid "never"
-msgstr "ποτέ"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:155 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102
+msgid "Airplane Mode On"
+msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
-msgid "today"
-msgstr "σήμερα"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:165
+msgid "Turn off to use Wi-Fi"
+msgstr "Απενεργοποιήστε για χρήση Wi-Fi"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
-msgid "yesterday"
-msgstr "χθες"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:202
+msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
+msgstr "Ενεργό σημείο ασύρματης πρόσβασης"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
-msgid "Last used"
-msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:212
+msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
+msgstr "Οι φορητές συσκευές μπορούν να σαρώσουν τον κωδικό QR για σύνδεση."
 
-#. Translators: This is used as the title of the connection
-#. * details window for ethernet, if there is only a single
-#. * profile. It is also used to display ethernet in the
-#. * device list.
-#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:250
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
-msgid "Wired"
-msgstr "Ενσύρματη"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:220
+msgid "Turn Off Hotspot…"
+msgstr "Απενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης…"
 
-#: panels/network/net-device-mobile.c:207
-msgid "Add new connection"
-msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:240
+msgid "Visible Networks"
+msgstr "Ορατά δίκτυα"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:851
-msgid ""
-"Network details for the selected networks, including passwords and any "
-"custom configuration will be lost."
-msgstr ""
-"Θα χαθούν οι λεπτομέρειες των επιλεγμένων δικτύων, συμπεριλαμβανομένων των "
-"κωδικών πρόσβασης και των προσαρμοσμένων ρυθμίσεων."
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:297
+msgid "NetworkManager needs to be running"
+msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:855
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Παράλειψη"
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:16
+msgid "802.1x _Security"
+msgstr "_Ασφάλεια 802.1x"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
-msgid "Known Wi-Fi Networks"
-msgstr "Γνωστά δίκτυα Wi-Fi"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:109
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:419
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:78
+msgid "Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
 
-#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
-msgctxt "Wi-Fi Network"
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Παράλειψη"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
+msgid "Preserve"
+msgstr "Διατήρηση"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1193
-msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
-msgstr "Η πολιτική του συστήματος απαγορεύει τη χρήση ως σημείο πρόσβασης"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
+msgid "Permanent"
+msgstr "Μόνιμο"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1196
-msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
-msgstr "Η ασύρματη συσκευή δεν υποστηρίζει λειτουργία με σημείο πρόσβασης"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
+msgid "Random"
+msgstr "Τυχαία"
 
-#: panels/network/net-proxy.c:70
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948
-msgid "Off"
-msgstr "Ανενεργό"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
+msgid "Stable"
+msgstr "Σταθερό"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: panels/network/net-proxy.c:113
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
 msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
+"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
-"Η αυτόματη εύρεση διαμεσολαβητή Ιστού χρησιμοποιείται όταν δεν παρέχετε μια "
-"διεύθυνση ρυθμίσεων."
-
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: panels/network/net-proxy.c:121
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "Αυτό δεν το συνιστούμε για δίκτυα τα οποία δεν εμπιστεύεστε."
+"Η διεύθυνση MAC που καταχωρίσατε εδώ θα χρησιμοποιηθεί ως διεύθυνση υλικού "
+"για τη συσκευή δικτύου που ενεργοποιείται αυτή η σύνδεση. Αυτή η δυνατότητα "
+"είναι γνωστή ως MAC cloning ή spoofing. Παράδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
 
-#. update title
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
 #, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+msgid "Profile %d"
+msgstr "Προφίλ %d"
 
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:50
-msgid "Turn device off"
-msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής"
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98
+#: panels/network/net-device-wifi.c:229
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
 
-#: panels/network/network-mobile.ui:29
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
+#: panels/network/net-device-wifi.c:234
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
 
-#: panels/network/network-mobile.ui:47
-msgid "Provider"
-msgstr "Πάροχος"
+#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+msgid "WPA3"
+msgstr "WPA3"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
+#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr "Ενισχυμένο άνοιγμα"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:176
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής _HTTP"
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:195
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής H_TTPS"
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Εταιρική"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:214
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής _FTP"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136
+#: panels/network/net-device-wifi.c:219
+msgctxt "Wifi security"
+msgid "None"
+msgstr "Καμία"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:233
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "Κεντρικός υπολογιστής _Socks"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:252
-msgid "_Ignore Hosts"
-msgstr "_Παράβλεψη κεντρικών υπολογιστών"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i ημέρα πριν"
+msgstr[1] "%i ημέρες πριν"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:290
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή HTTP"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:367
-msgid "HTTPS proxy port"
-msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή HTTPS"
+#. Translators: network device speed
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:388
-msgid "FTP proxy port"
-msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή FTP"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
+msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
+msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:409
-msgid "Socks proxy port"
-msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή Socks"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
+msgid "2.4 GHz"
+msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:438
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "Διεύθυνση _ρυθμίσεων"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
+msgid "5 GHz"
+msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/network-vpn.ui:55
-msgid "Turn VPN connection off"
-msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης VPN"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "Καθόλου"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:22
-msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-msgid "Network Name"
-msgstr "Όνομα δικτύου"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "Ασθενές"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:28
-msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-msgid "Security type"
-msgstr "Τύπος ασφάλειας"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "Μέτριο"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:34
-msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "Καλό"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:84
-msgid "Turn Wi-Fi off"
-msgstr "Σβήσιμο Wi-Fi"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "Εξαιρετικό"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:116
-msgid "_Connect to Hidden Network…"
-msgstr "_Σύνδεση σε κρυφό δίκτυο…"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
+#: panels/network/net-device-mobile.c:441
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "Διεύθυνση IPv4"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:127
-msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
-msgstr "_Ενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης..."
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "Διεύθυνση IPv6"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:138
-msgid "_Known Wi-Fi Networks"
-msgstr "_Γνωστά δίκτυα Wi-Fi"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
+#: panels/network/net-device-mobile.c:445
+#: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163
+msgid "IP Address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:37
-msgid "Status unknown"
-msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
+#: panels/network/net-device-mobile.c:450
+msgid "DNS4"
+msgstr "DNS4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451
+msgid "DNS6"
+msgstr "DNS6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:171
+#: panels/network/net-device-mobile.c:453
+#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:206
+#: panels/network/network-mobile.ui:221
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:41
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "Χωρίς διαχείριση"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
+msgid "Forget Connection"
+msgstr "Παράλειψη σύνδεσης"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:950
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Μη διαθέσιμο"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
+msgid "Remove Connection Profile"
+msgstr "Αφαίρεση προφίλ σύνδεσης"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:55
-msgid "Connecting"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
+msgid "Remove VPN"
+msgstr "Αφαίρεση VPN"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:59
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:63
-msgid "Connected"
-msgstr "Συνδεδεμένο"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
+msgid "automatic"
+msgstr "αυτόματο"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:67
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "Γίνεται αποσύνδεση"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:148
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
+msgid "Identity"
+msgstr "Ταυτότητα"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:71
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:261
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:242
+msgid "Delete Address"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:75
-msgid "Status unknown (missing)"
-msgstr "Άγνωστη κατάσταση (απουσιάζει)"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
+msgid "Delete Route"
+msgstr "Διαγραφή δρομολογητή"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:96
-msgid "Configuration failed"
-msgstr "Αποτυχία ρύθμισης"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:770
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:100
-msgid "IP configuration failed"
-msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της IP"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:740
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:104
-msgid "IP configuration expired"
-msgstr "Έληξε η ρυθμίση IP"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:263
+msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:108
-msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr "Τα μυστικά απαιτήθηκαν, αλλά δεν προσφέρθηκαν"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:298
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit (δεκαεξαδικό ή ASCII)"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:112
-msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr "αποσυνδέθηκε η αίτηση του 802.1x"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Συνθηματικό WEP 128-bit"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:116
-msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της αίτησης του 802.1x"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:120
-msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr "Αποτυχία της αίτησης του 802.1x"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:334
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "Δυναμικό WEP (802.1x)"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:124
-msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr "Η αίτηση του 802.1x πήρε αρκετή ώρα για να πιστοποιηθεί"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:348
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:128
-msgid "PPP service failed to start"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας PPP"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:362
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "Εταιρικό WPA & WPA2"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:132
-msgid "PPP service disconnected"
-msgstr "Αποσυνδέθηκε η υπηρεσία PPP"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:376
+msgid "WPA3 Personal"
+msgstr "Προσωπικό WPA3"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:136
-msgid "PPP failed"
-msgstr "Αποτυχία του PPP"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:73
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "Ισχύς σήματος"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:140
-msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του πελάτη DHCP"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:46
+msgid "Link speed"
+msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:144
-msgid "DHCP client error"
-msgstr "Σφάλμα πελάτη DHCP"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Διεύθυνση υλικού"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:148
-msgid "DHCP client failed"
-msgstr "Αποτυχία του πελάτη DHCP"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:142
+msgid "Supported Frequencies"
+msgstr "Υποστηριζόμενες συχνότητες"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:152
-msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας κοινόχρηστης σύνδεσης"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:158
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/network-mobile.ui:191
+msgid "Default Route"
+msgstr "Προεπιλεγμένος δρομολογητής"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:156
-msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "Αποτυχία της υπηρεσίας κοινόχρηστης σύνδεσης"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:208
+msgid "Last Used"
+msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:160
-msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας AutoIP"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:369
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "Α_υτόματη σύνδεση"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:164
-msgid "AutoIP service error"
-msgstr "Σφάλμα υπηρεσίας AutoIP"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:383
+msgid "Make available to _other users"
+msgstr "Να είναι διαθέσιμο σε ά_λλους χρήστες"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:168
-msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας AutoIP"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
+msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
+msgstr ""
+"Σύνδεση που _μετράται: έχει όρια δεδομένων ή μπορεί να επιβαρυνθεί με "
+"χρεώσεις"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:172
-msgid "Line busy"
-msgstr "Η γραμμή είναι απασχολημένη"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:423
+msgid ""
+"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
+msgstr ""
+"Οι ενημερώσεις λογισμικού και άλλες μεγάλες λήψεις δεν θα ξεκινήσουν "
+"αυτόματα."
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:176
-msgid "No dial tone"
-msgstr "Δεν ακούγεται ο τόνος κλήσης"
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:21
+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:17
+msgid "_Name"
+msgstr "Ό_νομα"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:180
-msgid "No carrier could be established"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμμής"
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:51
+msgid "_MAC Address"
+msgstr "Διεύθυνση _MAC"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:184
-msgid "Dialing request timed out"
-msgstr "Έληξε το αίτημα κλήσης"
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:80
+msgid "M_TU"
+msgstr "M_TU"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:188
-msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr "Απέτυχε η προσπάθεια κλήσης"
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:93
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:77
+msgid "_Cloned Address"
+msgstr "_Κλωνοποιημένη διεύθυνση"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:192
-msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία του μόντεμ"
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:104
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:196
-msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "Απέτυχε η επιλογή του συγκεκριμένου APN"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:21
+msgid "IPv_4 Method"
+msgstr "Μέθοδος IPv_4"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:200
-msgid "Not searching for networks"
-msgstr "Δεν ψάχνει για δίκτυα"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:36
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "Αυτόματα (DHCP)"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:204
-msgid "Network registration denied"
-msgstr "Απερρίφθη η εγγραφή στο δίκτυο"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:45
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55
+msgid "Link-Local Only"
+msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:208
-msgid "Network registration timed out"
-msgstr "Έληξε η εγγραφή στο δίκτυο"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
+msgid "Manual"
+msgstr "Χειροκίνητο"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:212
-msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο ζητούμενο δίκτυο"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:65
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:75
+msgid "Disable"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:216
-msgid "PIN check failed"
-msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος του PIN"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:75
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:85
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "Κοινή χρήση με άλλους υπολογιστές"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:220
-msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr "Μπορεί να λείπει το υλικολογισμικό για τη συσκευή"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:98
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:108
+msgid "Addresses"
+msgstr "Διευθύνσεις"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:224
-msgid "Connection disappeared"
-msgstr "Η σύνδεση χάθηκε"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:250
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:114
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:228
-msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr "Θεωρήθηκε πως υπάρχει μια τρέχουσα σύνδεση"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:262
+msgid "Netmask"
+msgstr "Μάσκα δικτύου"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:232
-msgid "Modem not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε μόντεμ"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:274
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:284
+msgid "Gateway"
+msgstr "Πύλη δικτύου"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:236
-msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του Bluetooth"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματο"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:240
-msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr "Δεν έχει τοποθετηθεί η κάρτα SIM"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:193
+msgid "Automatic DNS"
+msgstr "Αυτόματο DNS"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:244
-msgid "SIM Pin required"
-msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:192
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:202
+msgid "DNS server address(es)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:248
-msgid "SIM Puk required"
-msgstr "Απαιτείται το Puk της SIM"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210
+msgid "Separate IP addresses with commas"
+msgstr "Διαχωρήστε τις διευθύνσεις IP με κόμματα"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
-msgid "SIM wrong"
-msgstr "Λάθος SIM"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:227
+msgid "Routes"
+msgstr "Διαδρομές"
 
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:256
-msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "Απέτυχε η εξάρτηση της σύνδεσης"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:235
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:245
+msgid "Automatic Routes"
+msgstr "Αυτόματες διαδρομές"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:351
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "Λείπει το υλικολογισμικό"
+#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:285
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:295
+msgid "Metric"
+msgstr "Μετρικό"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:355
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "Το καλώδιο αποσυνδέθηκε"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:308
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:318
+msgid "Use this connection _only for resources on its network"
+msgstr "Χ_ρήση αυτής της σύνδεσης μόνο για πόρους του δικτύου της"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
-msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
-msgstr "μη ορισμένο σφάλμα στην ασφάλεια 802.1X (wpa-eap)"
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:21
+msgid "IPv_6 Method"
+msgstr "Μέθοδος IPv_6"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
-msgid "no file selected"
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αρχείο"
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:45
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "Αυτόματα, μόνο DHCP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222
-msgid "unspecified error validating eap-method file"
-msgstr "ακαθόριστο σφάλμα στην πιστοποίηση του αρχείου eap-method"
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
+msgid "Prefix"
+msgstr "Πρόθεμα"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-msgstr "Ιδιωτικά κλειδιά DER, PEM, ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:277
+msgid "Unable to open connection editor"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος επεξεργαστή σύνδεσης"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400
-msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "Πιστοποιητικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:293
+msgid "New Profile"
+msgstr "Νέο προφίλ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87
-msgid "missing EAP-FAST PAC file"
-msgstr "Λείπει το αρχείο EAP-FAST PAC"
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Invalid setting %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Επιλογή ενός φακέλου PAC"
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "All Settings"
+msgid "Invalid setting %s"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352
-msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr "Αρχεία PAC (*.pac)"
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
+msgid "Import from file…"
+msgstr "Εισαγωγή από αρχείο…"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
-msgid "GTC"
-msgstr "GTC"
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747
+msgid "Add VPN"
+msgstr "Προσθήκη VPN"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
-msgid "MSCHAPv2"
-msgstr "MSCHAPv2"
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:16
+msgid "S_ecurity"
+msgstr "Ασ_φάλεια"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Ανώνυμος"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Αδυναμία εισαγωγής της σύνδεσης VPN"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
-msgid "Authenticated"
-msgstr "Πιστοποιήθηκε"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+"Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου «%s», ή το αρχείο δε διαθέτει αναγνωρίσιμες "
+"πληροφορίες σύνδεσης VPN\n"
+"\n"
+"Σφάλμα: %s."
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
-msgid "Both"
-msgstr "Και τα δύο"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
-msgid "Anony_mous identity"
-msgstr "Α_νώνυμη ταυτότητα"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists."
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα «%s»."
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75
-msgid "PAC _file"
-msgstr "Α_ρχείο PAC"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
-msgid "_Inner authentication"
-msgstr "_Εσωτερική πιστοποίηση"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
+msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το %s με την σύνδεση VPN που αποθηκεύετε;"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144
-msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
-msgstr "Να επιτρέπεται η αυτόματη _παροχή PAC"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+msgid "Cannot export VPN connection"
+msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή της σύνδεσης VPN"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64
-msgid "missing EAP-LEAP username"
-msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη EAP-LEAP"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+"Αδύνατη η εξαγωγή της σύνδεσης VPN «%s» στο %s.\n"
+"\n"
+"Σφάλμα: %s."
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73
-msgid "missing EAP-LEAP password"
-msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης EAP-LEAP"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
+msgid "Export VPN connection"
+msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
-msgid "_Username"
-msgstr "Όνομα _χρήστη"
+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:34
+msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
+msgstr "(Σφάλμα: αδυναμία φόρτωσης επεξεργαστή σύνδεσης VPN)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
-msgid "_Password"
-msgstr "Κω_δικός πρόσβασης"
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:16
+msgid "_SSID"
+msgstr "_SSID"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Εμ_φάνιση κωδικού πρόσβασης"
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:28
+msgid "_BSSID"
+msgstr "_BSSID"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87
-#, c-format
-msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
-msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-PEAP CA: %s"
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control how you connect to the Internet"
+msgstr "Ελέξτε τον τρόπο σύνδεσης με το διαδίκτυο"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96
-msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-PEAP CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό"
+#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
+msgstr ""
+"Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;δίκτυο;IP;LAN;"
+"διαμεσολαβητής;WAN;ευρυζωνικό;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
-msgstr "Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης"
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
+msgstr "Ελέξτε τον τρόπο σύνδεσης με τα ασύρματα δίκτυα"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
+msgstr ""
+"Δίκτυο;Ασύρματο;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Ευρυζωνικό;DNS;\tΣημείο πρόσβασης;Network;"
+"Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36
-msgid "Version 0"
-msgstr "Έκδοση 0"
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:93
+msgid "never"
+msgstr "ποτέ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39
-msgid "Version 1"
-msgstr "Έκδοση 1"
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:101
+msgid "today"
+msgstr "σήμερα"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
-msgid "C_A certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό C_A"
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
+msgid "yesterday"
+msgstr "χθες"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
-msgid "No CA certificate is _required"
-msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:177
+msgid "Last used"
+msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118
-msgid "PEAP _version"
-msgstr "Έκ_δοση PEAP"
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:264
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:5 panels/network/network-ethernet.ui:5
+msgid "Wired"
+msgstr "Ενσύρματη"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
-msgid "missing EAP username"
-msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη EAP"
+#: panels/network/net-device-mobile.c:208
+msgid "Add new connection"
+msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
-msgid "missing EAP password"
-msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης EAP"
+#: panels/network/net-device-wifi.c:863
+msgid ""
+"Network details for the selected networks, including passwords and any "
+"custom configuration will be lost."
+msgstr ""
+"Θα χαθούν οι λεπτομέρειες των επιλεγμένων δικτύων, συμπεριλαμβανομένων των "
+"κωδικών πρόσβασης και των προσαρμοσμένων ρυθμίσεων."
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
-msgid "missing EAP-TLS identity"
-msgstr "Λείπει η ταυτότητα EAP-TLS"
+#: panels/network/net-device-wifi.c:867
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Παράλειψη"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
-#, c-format
-msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
-msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS CA: %s"
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
+msgid "Known Wi-Fi Networks"
+msgstr "Γνωστά δίκτυα Wi-Fi"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111
-msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125
-#, c-format
-msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
-msgstr "Άκυρο ιδιωτικό κλειδί EAP-TLS: %s"
+#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
+msgctxt "Wi-Fi Network"
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Παράλειψη"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135
-#, c-format
-msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
-msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό χρήστη EAP-TLS: %s"
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
+msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+msgstr "Η πολιτική του συστήματος απαγορεύει τη χρήση ως σημείο πρόσβασης"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266
-msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr "Τα μη κρυπτογραφημένα ιδιωτικά κλειδιά είναι επισφαλή"
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
+msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+msgstr "Η ασύρματη συσκευή δεν υποστηρίζει λειτουργία με σημείο πρόσβασης"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: panels/network/net-proxy.c:112
 msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
-"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
-"password-protected private key.\n"
-"\n"
-"(You can password-protect your private key with openssl)"
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
-"Το επιλεγμένο ιδιωτικό κλειδί δεν φαίνεται να προστατεύεται από ένα "
-"συνθηματικό. Αυτό πιθανόν να επιτρέπει τα διαπιστευτήρια ασφάλειας να "
-"παραβιαστούν. Παρακαλούμε επιλέξτε ένα ιδιωτικό κλειδί που να προστατεύεται "
-"από ένα συνθηματικό.\n"
-"\n"
-"(Μπορείτε να προστατεύσετε με συνθηματικό το ιδιωτικό σας κλειδί με το "
-"openssl)"
+"Η αυτόματη εύρεση διαμεσολαβητή Ιστού χρησιμοποιείται όταν δεν παρέχετε μια "
+"διεύθυνση ρυθμίσεων."
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500
-msgid "Choose your personal certificate"
-msgstr "Επιλέξτε το προσωπικό σας πιστοποιητικό"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: panels/network/net-proxy.c:120
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "Αυτό δεν το συνιστούμε για δίκτυα τα οποία δεν εμπιστεύεστε."
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514
-msgid "Choose your private key"
-msgstr "Επιλέξτε το ιδιωτικό σας κλειδί"
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:11
+msgid "Turn device off"
+msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17
-msgid "I_dentity"
-msgstr "_Ταυτότητα"
+#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
+#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργό"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43
-msgid "_User certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη"
+#: panels/network/network-mobile.ui:27
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108
-msgid "Private _key"
-msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί"
+#: panels/network/network-mobile.ui:41
+msgid "Provider"
+msgstr "Πάροχος"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133
-msgid "_Private key password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης _ιδιωτικού κλειδιού"
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98
-#, c-format
-msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
-msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TTLS CA: %s"
+#: panels/network/network-proxy.ui:141
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "Διαμεσολαβητής _HTTP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106
-msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TTLS CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό"
+#: panels/network/network-proxy.ui:158
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "Διαμεσολαβητής H_TTPS"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+#: panels/network/network-proxy.ui:175
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "Διαμεσολαβητής _FTP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17
-msgid "MSCHAP"
-msgstr "MSCHAP"
+#: panels/network/network-proxy.ui:192
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "Κεντρικός υπολογιστής _Socks"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
-msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
-msgstr "MSCHAPv2 (χωρίς EAP)"
+#: panels/network/network-proxy.ui:209
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr "_Παράβλεψη κεντρικών υπολογιστών"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+#: panels/network/network-proxy.ui:246
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή HTTP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Τομέας"
+#: panels/network/network-proxy.ui:309
+msgid "HTTPS proxy port"
+msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή HTTPS"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
-msgid "Unknown error validating 802.1X security"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την πιστοποίηση της ασφάλειας 802.1X"
+#: panels/network/network-proxy.ui:324
+msgid "FTP proxy port"
+msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή FTP"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: panels/network/network-proxy.ui:339
+msgid "Socks proxy port"
+msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή Socks"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
-msgid "PWD"
-msgstr "PWD"
+#: panels/network/network-proxy.ui:359
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "Διεύθυνση _ρυθμίσεων"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
-msgid "FAST"
-msgstr "FAST"
+#: panels/network/network-vpn.ui:11
+msgid "Turn VPN connection off"
+msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης VPN"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
-msgid "Tunneled TLS"
-msgstr "Διοχετευμένο TLS"
+#: panels/network/network-wifi.ui:34
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Network Name"
+msgstr "Όνομα δικτύου"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
-msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)"
+#: panels/network/network-wifi.ui:40
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Security type"
+msgstr "Τύπος ασφάλειας"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
-msgid "Au_thentication"
-msgstr "_Πιστοποίηση"
+#: panels/network/network-wifi.ui:46
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Password"
+msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65
-msgid "missing leap-username"
-msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη leap"
+#: panels/network/network-wifi.ui:90
+msgid "Turn Wi-Fi off"
+msgstr "Σβήσιμο Wi-Fi"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
-msgid "missing leap-password"
-msgstr "Λείπει το συνθηματικό leap"
+#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+msgid "More options…"
+msgstr "Περισσότερες επιλογές…"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
-msgid "missing wep-key"
-msgstr "Λείπει το κλειδί wep"
+#: panels/network/network-wifi.ui:119
+msgid "_Connect to Hidden Network…"
+msgstr "_Σύνδεση σε κρυφό δίκτυο…"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
-#, c-format
-msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
-msgstr ""
-"Άκυρο wep-key: το κλειδί με μήκος %zu πρέπει να περιέχει μόνο δεκαεξαδικά "
-"ψηφία"
+#: panels/network/network-wifi.ui:131
+msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
+msgstr "_Ενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης..."
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
-msgstr ""
-"Άκυρο wep-key: το κλειδί με μήκος %zu πρέπει να περιέχει μόνο χαρακτήρες "
-"ascii"
+#: panels/network/network-wifi.ui:143
+msgid "_Known Wi-Fi Networks"
+msgstr "_Γνωστά δίκτυα Wi-Fi"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
-"(ascii) or 10/26 (hex)"
-msgstr ""
-"Άκυρο wep-key: λαθεμένο μήκος κλειδιού %zu. Ένα κλειδί πρέπει να έχει μήκος "
-"χαρακτήρων 5/13 (ascii) ή 10/26 (δεκαεξαδικό)"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:37
+msgid "Status unknown"
+msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
-msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
-msgstr "μη έγκυρο wep-key: το συνθηματικό δεν πρέπει να είναι κενό"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:41
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "Χωρίς διαχείριση"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
-msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
-msgstr ""
-"μη έγκυρο wep-key: το συνθηματικό πρέπει να είναι μικρότερο από 64 χαρακτήρες"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:45
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Μη διαθέσιμο"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11
-msgid "1 (Default)"
-msgstr "1 (Προεπιλογή)"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:55
+msgid "Connecting"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31
-msgid "Open System"
-msgstr "Ανοικτό σύστημα"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:59
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34
-msgid "Shared Key"
-msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:67
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Γίνεται αποσύνδεση"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48
-msgid "_Key"
-msgstr "Κ_λειδί"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:71
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "Εμ_φάνιση κλειδιού"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:75
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "Άγνωστη κατάσταση (απουσιάζει)"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134
-msgid "WEP inde_x"
-msgstr "Δεί_κτης WEP"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:96
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "Αποτυχία ρύθμισης"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
-"digits"
-msgstr ""
-"μη έγκυρο wpa-psk:  μη έγκυρο μήκος κλειδιού %zu. Πρέπει να είναι [8,63] "
-"bytes ή 64 δεκαεξαδικά ψηφία"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:100
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της IP"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
-msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
-msgstr ""
-"μη έγκυρο wpa-psk: αδυναμία μεταγλώττισης κλειδιού με 64 bytes ως δεκαεξαδικό"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:104
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "Έληξε η ρυθμίση IP"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
-msgid "_Type"
-msgstr "_Τύπος"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:108
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "Τα μυστικά απαιτήθηκαν, αλλά δεν προσφέρθηκαν"
 
-#. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
-msgctxt "notifications"
-msgid "_Notifications"
-msgstr "Ει_δοποιήσεις"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:112
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "αποσυνδέθηκε η αίτηση του 802.1x"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:116
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της αίτησης του 802.1x"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:120
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "Αποτυχία της αίτησης του 802.1x"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:124
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "Η αίτηση του 802.1x πήρε αρκετή ώρα για να πιστοποιηθεί"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:128
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας PPP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:132
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "Αποσυνδέθηκε η υπηρεσία PPP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:136
+msgid "PPP failed"
+msgstr "Αποτυχία του PPP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:140
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του πελάτη DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:144
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "Σφάλμα πελάτη DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:148
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "Αποτυχία του πελάτη DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:152
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας κοινόχρηστης σύνδεσης"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:156
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "Αποτυχία της υπηρεσίας κοινόχρηστης σύνδεσης"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:160
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:164
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "Σφάλμα υπηρεσίας AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:168
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:172
+msgid "Line busy"
+msgstr "Η γραμμή είναι απασχολημένη"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:176
+msgid "No dial tone"
+msgstr "Δεν ακούγεται ο τόνος κλήσης"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:180
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμμής"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:184
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr "Έληξε το αίτημα κλήσης"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:188
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr "Απέτυχε η προσπάθεια κλήσης"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:192
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία του μόντεμ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:196
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "Απέτυχε η επιλογή του συγκεκριμένου APN"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:200
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "Δεν ψάχνει για δίκτυα"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:204
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "Απερρίφθη η εγγραφή στο δίκτυο"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:208
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "Έληξε η εγγραφή στο δίκτυο"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:212
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο ζητούμενο δίκτυο"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:216
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος του PIN"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:220
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr "Μπορεί να λείπει το υλικολογισμικό για τη συσκευή"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:224
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "Η σύνδεση χάθηκε"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:228
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr "Θεωρήθηκε πως υπάρχει μια τρέχουσα σύνδεση"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:232
+msgid "Modem not found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε μόντεμ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:236
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του Bluetooth"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:240
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "Δεν έχει τοποθετηθεί η κάρτα SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:244
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:248
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "Απαιτείται το Puk της SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "Λάθος SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:256
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "Απέτυχε η εξάρτηση της σύνδεσης"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:327
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "Λείπει το υλικολογισμικό"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:331
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "Το καλώδιο αποσυνδέθηκε"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
+msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
+msgstr "μη ορισμένο σφάλμα στην ασφάλεια 802.1X (wpa-eap)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:196
+msgid "no file selected"
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αρχείο"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:224
+msgid "unspecified error validating eap-method file"
+msgstr "ακαθόριστο σφάλμα στην πιστοποίηση του αρχείου eap-method"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+msgid "DER, PEM, PKCS#12, or PGP private keys"
+msgstr "Ιδιωτικά κλειδιά DER, PEM, ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "_User certificate"
+msgid "DER or PEM certificates"
+msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:88
+msgid "missing EAP-FAST PAC file"
+msgstr "Λείπει το αρχείο EAP-FAST PAC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:353
+msgid "PAC files (*.pac)"
+msgstr "Αρχεία PAC (*.pac)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Ανώνυμος"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
+msgid "Authenticated"
+msgstr "Πιστοποιήθηκε"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
+msgid "Both"
+msgstr "Και τα δύο"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:46
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:49
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:48
+msgid "Anony_mous identity"
+msgstr "Α_νώνυμη ταυτότητα"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:67
+msgid "PAC _file"
+msgstr "Α_ρχείο PAC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:79
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Επιλογή ενός φακέλου PAC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:99
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:131
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:122
+msgid "_Inner authentication"
+msgstr "_Εσωτερική πιστοποίηση"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:126
+msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
+msgstr "Να επιτρέπεται η αυτόματη _παροχή PAC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65
+msgid "missing EAP-LEAP username"
+msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη EAP-LEAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80
+msgid "missing EAP-LEAP password"
+msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης EAP-LEAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:11
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:11
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:11
+msgid "_Username"
+msgstr "Όνομα _χρήστη"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:23
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:23
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:23
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
+msgid "_Password"
+msgstr "Κω_δικός πρόσβασης"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:44
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:61
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:129
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:44
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:45
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:53
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Εμ_φάνιση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:88
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-PEAP CA: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:97
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-PEAP CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36
+msgid "Version 0"
+msgstr "Έκδοση 0"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39
+msgid "Version 1"
+msgstr "Έκδοση 1"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:70
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:54
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89
+msgid "C_A certificate"
+msgstr "Πιστοποιητικό C_A"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:82
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:524
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:66
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
+msgstr "Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:91
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:110
+msgid "No CA certificate is _required"
+msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:103
+msgid "PEAP _version"
+msgstr "Έκ_δοση PEAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
+msgid "missing EAP username"
+msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη EAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
+msgid "missing EAP password"
+msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης EAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:93
+msgid "missing EAP-TLS identity"
+msgstr "Λείπει η ταυτότητα EAP-TLS"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:103
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS CA: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:130
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
+msgstr "Άκυρο ιδιωτικό κλειδί EAP-TLS: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:140
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό χρήστη EAP-TLS: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr "Τα μη κρυπτογραφημένα ιδιωτικά κλειδιά είναι επισφαλή"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
+"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
+"password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+"Το επιλεγμένο ιδιωτικό κλειδί δεν φαίνεται να προστατεύεται από ένα "
+"συνθηματικό. Αυτό πιθανόν να επιτρέπει τα διαπιστευτήρια ασφάλειας να "
+"παραβιαστούν. Παρακαλούμε επιλέξτε ένα ιδιωτικό κλειδί που να προστατεύεται "
+"από ένα συνθηματικό.\n"
+"\n"
+"(Μπορείτε να προστατεύσετε με συνθηματικό το ιδιωτικό σας κλειδί με το "
+"openssl)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:517
+msgid "Choose your personal certificate"
+msgstr "Επιλέξτε το προσωπικό σας πιστοποιητικό"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:531
+msgid "Choose your private key"
+msgstr "Επιλέξτε το ιδιωτικό σας κλειδί"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:11
+msgid "I_dentity"
+msgstr "_Ταυτότητα"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:32
+msgid "_User certificate"
+msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:87
+msgid "Private _key"
+msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108
+msgid "_Private key password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης _ιδιωτικού κλειδιού"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:99
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TTLS CA: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:107
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TTLS CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
+msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
+msgstr "MSCHAPv2 (χωρίς EAP)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:68
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:90
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Τομέας"
+
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
+msgid "Unknown error validating 802.1X security"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την πιστοποίηση της ασφάλειας 802.1X"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
+msgid "PWD"
+msgstr "PWD"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "Διοχετευμένο TLS"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:52
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:87
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:57
+msgid "Au_thentication"
+msgstr "_Πιστοποίηση"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:49
+msgid "Select a file"
+msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
+msgid "missing leap-username"
+msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη leap"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81
+msgid "missing leap-password"
+msgstr "Λείπει το συνθηματικό leap"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
+msgid "Wi-Fi password is missing."
+msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS: λείπει"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:33
+msgid "_Type"
+msgstr "_Τύπος"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114
+msgid "missing wep-key"
+msgstr "Λείπει το κλειδί wep"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123
+#, c-format
+msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
+msgstr ""
+"Άκυρο wep-key: το κλειδί με μήκος %zu πρέπει να περιέχει μόνο δεκαεξαδικά "
+"ψηφία"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
+msgstr ""
+"Άκυρο wep-key: το κλειδί με μήκος %zu πρέπει να περιέχει μόνο χαρακτήρες "
+"ascii"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
+"(ascii) or 10/26 (hex)"
+msgstr ""
+"Άκυρο wep-key: λαθεμένο μήκος κλειδιού %zu. Ένα κλειδί πρέπει να έχει μήκος "
+"χαρακτήρων 5/13 (ascii) ή 10/26 (δεκαεξαδικό)"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
+msgstr "μη έγκυρο wep-key: το συνθηματικό δεν πρέπει να είναι κενό"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
+msgstr ""
+"μη έγκυρο wep-key: το συνθηματικό πρέπει να είναι μικρότερο από 64 χαρακτήρες"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (Προεπιλογή)"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31
+msgid "Open System"
+msgstr "Ανοικτό σύστημα"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:44
+msgid "_Key"
+msgstr "Κ_λειδί"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:75
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "Εμ_φάνιση κλειδιού"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115
+msgid "WEP inde_x"
+msgstr "Δεί_κτης WEP"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
+"digits"
+msgstr ""
+"μη έγκυρο wpa-psk:  μη έγκυρο μήκος κλειδιού %zu. Πρέπει να είναι [8,63] "
+"bytes ή 64 δεκαεξαδικά ψηφία"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86
+msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
+msgstr ""
+"μη έγκυρο wpa-psk: αδυναμία μεταγλώττισης κλειδιού με 64 bytes ως δεκαεξαδικό"
+
+#. This is the per application switch for message tray usage.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:15
+msgctxt "notifications"
+msgid "_Notifications"
+msgstr "Ει_δοποιήσεις"
+
+#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:29
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound _Alerts"
+msgstr "Ηχητικές _ειδοποιήσεις"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:42
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notification _Popups"
+msgstr "Αναδυόμενες ειδ_οποιήσεις"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:43
+msgid ""
+"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
+"are disabled."
+msgstr ""
+"Οι ειδοποιήσεις θα συνεχίσουν να εμφανίζονται στη λίστα όταν είναι "
+"απενεργοποιημένες οι αναδυόμενες ειδοποιήσεις."
+
+#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:56
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Message _Content in Popups"
+msgstr "Να εμφανίζεται το πε_ριεχόμενο του μηνύματος σε τίτλους"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:69
+msgctxt "notifications"
+msgid "_Lock Screen Notifications"
+msgstr "Ειδοποιήσεις κ_λειδώματος οθόνης"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
+msgstr "Να εμφανίζεται το _περιεχόμενο του μηνύματος στο κλείδωμα οθόνης"
+
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10
+msgid "_Do Not Disturb"
+msgstr "_Μην ενοχλείτε"
+
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
+msgid "_Lock Screen Notifications"
+msgstr "Ειδοποιήσεις _κλειδώματος οθόνης"
+
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
+msgstr "Ελέγξτε ποιες ειδοποιήσεις εμφανίζονται και τι εμφανίζουν"
+
+#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr ""
+"Ειδοποιήσεις;Τίτλοι;Μήνυμα;Δίσκος;Αναδυόμενο;Notifications;Banner;Message;"
+"Tray;Popup;"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:95
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
+#. * or rishi).
+#.
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
+#, c-format
+msgid "%s removed"
+msgstr "Ο %s αφαιρέθηκε"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
+msgid "Error removing account"
+msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης λογαριασμού"
+
+#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23
+#: panels/printers/printers.ui:47
+msgid "Undo"
+msgstr "Aναίρεση"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
+#, fuzzy
+#| msgid "_Inner authentication"
+msgid "Close the notification"
+msgstr "_Εσωτερική πιστοποίηση"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58
+msgid "Connect to your data in the cloud"
+msgstr "Συνδεθείτε με τα δεδομένα σας στο cloud"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:69
+msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
+msgstr ""
+"Χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο — συνδεθείτε για να ρυθμίσετε νέους "
+"διαδικτυακούς λογαριασμούς"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:96
+msgid "Add an account"
+msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
+
+#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
+#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
+#, c-format
+msgid "%s Account"
+msgstr "Λογαριασμός %s"
+
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού"
+
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
+
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
+msgstr ""
+"Συνδεθείτε με τους δικτυακούς λογαριασμούς σαε και αποφασίστε πού θα τους "
+"χρησιμοποιήσετε"
+
+#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
+#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Ιστός;Με σύνδεση;Συνομιλία;Ημερολόγιο;"
+"Αλληλογραφία;Επαφές;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;Online;"
+"Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+
+#: panels/power/cc-battery-row.c:80
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Άγνωστος χρόνος"
+
+#: panels/power/cc-battery-row.c:83
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i λεπτό"
+msgstr[1] "%i λεπτά"
+
+#: panels/power/cc-battery-row.c:92
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ώρα"
+msgstr[1] "%i ώρες"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: panels/power/cc-battery-row.c:98
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: panels/power/cc-battery-row.c:99
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ώρα"
+msgstr[1] "ώρες"
+
+#: panels/power/cc-battery-row.c:100
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "λεπτό"
+msgstr[1] "λεπτά"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:117
+#, c-format
+msgid "%s until fully charged"
+msgstr "%s μέχρι την πλήρη φόρτιση"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:124
+#, c-format
+msgid "Caution: %s remaining"
+msgstr "Προσοχή: απομένει %s"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:129
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "απομένει %s"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164
+msgid "Fully charged"
+msgstr "Πλήρης φόρτιση"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168
+msgid "Not charging"
+msgstr "Δεν φορτίζεται"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172
+msgid "Empty"
+msgstr "Κενό"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:155
+msgid "Charging"
+msgstr "Φορτίζεται"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:160
+msgid "Discharging"
+msgstr "Εκφορτίζεται"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:191
+msgid "Wireless mouse"
+msgstr "Ασύρματο ποντίκι"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:194
+msgid "Wireless keyboard"
+msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:197
+msgid "Uninterruptible power supply"
+msgstr "Αδιάλειπτη παροχή ρεύματος"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:200
+msgid "Personal digital assistant"
+msgstr "Προσωπικός ψηφιακός βοηθός"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:203
+msgid "Cellphone"
+msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:206
+msgid "Media player"
+msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:212
+msgid "Computer"
+msgstr "Υπολογιστής"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-battery-row.c:215
+msgid "Gaming input device"
+msgstr "Συσκευή εισαγωγής για παιχνίδια"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
+msgid "Battery"
+msgstr "Μπαταρία"
+
+#: panels/power/cc-battery-row.c:266
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "Κύριο"
+
+#: panels/power/cc-battery-row.c:268
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "Πρόσθετο"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:255
+msgid "Batteries"
+msgstr "Μπαταρίες"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:514
+msgid "When _idle"
+msgstr "Όταν είναι _ανενεργό"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:674
+msgid "Suspend"
+msgstr "Αναστολή"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:675
+msgid "Power Off"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:676
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Aδρανοποίηση"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:677
+msgid "Nothing"
+msgstr "Καμία ενέργεια"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
+msgid "When on battery power"
+msgstr "Όταν τροφοδοτείται από μπαταρία"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:735
+msgid "When plugged in"
+msgstr "Όταν είναι στην παροχή ρεύματος"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgctxt "Idle time"
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:940
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "Αυτόματη αναστολή"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
+msgid ""
+"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
+msgid ""
+"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
+"stable surface to restore."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1037
+msgid "Performance mode temporarily disabled."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1079
+msgid ""
+"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
+"battery is sufficiently charged."
+msgstr ""
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1087
+#, c-format
+msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
+msgstr ""
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1091
+#, c-format
+msgid "Performance mode activated by “%s”."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:12
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:16
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "20 minutes"
+msgstr "20 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:20
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "25 minutes"
+msgstr "25 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:24
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:28
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "45 minutes"
+msgstr "45 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:32
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ώρα"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:36
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "80 minutes"
+msgstr "80 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:40
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "90 minutes"
+msgstr "90 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:44
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "100 minutes"
+msgstr "100 λεπτά"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:48
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "2 hours"
+msgstr "2 ώρες"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Power off"
+msgid "Power Mode"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:94
+msgid "Affects system performance and power usage."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Saving"
+msgid "Power Saving Options"
+msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Brightness"
+msgid "Automatic Screen Brightness"
+msgstr "Αυτόματη φωτεινότητα"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:127
+msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen"
+msgid "Dim Screen"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
+msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen _Reader"
+msgid "Screen _Blank"
+msgstr "Ανα_γνώστης οθόνης"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
+msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#, fuzzy
+#| msgid "_Automatic Problem Reporting"
+msgid "Automatic Power Saver"
+msgstr "Α_υτόματη αναφορά προβλήματος"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
+msgid "Enables power saver mode when battery is low."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "_Αυτόματη αναστολή"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
+msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:200
+msgid "Po_wer Button Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά κουμπιού _τροφοδοσίας"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "Εμφάνιση _ποσοστού μπαταρίας"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
+msgid "Automatic Suspend"
+msgstr "Αυτόματη αναστολή"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
+msgid "_Plugged In"
+msgstr "_Συνδεμένο"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
+msgid "On _Battery Power"
+msgstr "Με τροφοδοσία _μπαταρίας"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:312 panels/power/cc-power-panel.ui:348
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:65
+msgid "Delay"
+msgstr "Καθυστέρηση"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Permanent"
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Performance"
+msgstr "Μόνιμο"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:133
+msgid "High performance and power usage."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Balance"
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Balanced"
+msgstr "Ισοστάθμιση"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:137
+msgid "Standard performance and power usage."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Saving"
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Power Saver"
+msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:141
+msgid "Reduced performance and power usage."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Power"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View your battery status and change power saving settings"
+msgstr ""
+"Δείτε την κατάστασης της μπαταρίας σας και αλλάξτε τις ρυθμίσεις αποθήκευσης "
+"ενέργειας"
+
+#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;"
+#| "Idle;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+"Energy;"
+msgstr ""
+"Ισχύς;Ενέργεια;Ρεύμα;Ύπνωση;Αναστολή;Αδρανοποίηση;Μπαταρία;Φωτεινότητα;"
+"Αμυδρό;Κενό;Οθόνη;DPMS;Αδρανές;Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+"Brightness;Dim;Blank;Monitor;Idle;"
+
+#. Translators: %s is the printer name
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
+#, c-format
+msgid "Printer “%s” has been deleted"
+msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» έχει διαγραφεί"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραφικού περιβάλλοντος: %s"
+
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock to Change Settings"
+msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
+msgstr "Ξεκλειδώστε για να αλλάξετε ρυθμίσεις"
+
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Printers"
+msgstr "Εκτυπωτές"
+
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
+msgstr ""
+"Προσθέστε εκτυπωτές, δείτες τις εργασίες ενός εκτυπωτή και καθορίστε τον "
+"τρόπο εκτύπωσης"
+
+#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr ""
+"Εκτυπωτής;Ουρά;Εκτύπωση;Χαρτί;Μελάνι;Τόνερ;Γραφίτης;Printer;Queue;Print;"
+"Paper;Ink;Toner;"
+
+#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:28
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:38
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:255
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:312
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή"
+
+#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Ξεκλείδωμα"
+
+#. Translators: No printers were detected
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:197
+msgid "No Printers Found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν εκτυπωτές"
+
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:247
+msgid "Enter a network address or search for a printer"
+msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση δικτύου ή αναζητήστε έναν εκτυπωτή"
+
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:292
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
+
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:308
+msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
+msgstr ""
+"Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές "
+"στο διακομιστή εκτύπωσης."
+
+#. Translators: This is a username on a print server.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:317
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:343
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:76
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:372
+#, c-format
+msgid "%s Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες %s"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλος οδηγός"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "Επιλεγμένο αρχείο PPD"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:275
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"Αρχεία περιγραφής εκτυπωτών PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:69
+msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
+msgstr ""
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:139
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
+msgid "Driver"
+msgstr "Οδηγός"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "Αναζήτηση για προτιμώμενους οδηγούς…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:197
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "Αναζήτηση για οδηγούς λογισμικού"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:205
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "Επιλογή από βάση δεδομένων…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:213
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "Εγκατάσταση αρχείου PPD…"
+
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:8
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "Επιλέξτε τον οδηγό του εκτυπωτή"
+
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
+msgid "Loading drivers database…"
+msgstr "Φόρτωση βάσης δεδομένων των οδηγών…"
+
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:91
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Translators: The found device is a JetDirect printer
+#: panels/printers/pp-host.c:478
+msgid "JetDirect Printer"
+msgstr "Εκτυπωτής JetDirect"
+
+#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
+#: panels/printers/pp-host.c:713
+msgid "LPD Printer"
+msgstr "Εκτυπωτής LPD"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "Μονής όψης"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
+msgid "Portrait"
+msgstr "Κάθετα"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
+msgid "Landscape"
+msgstr "Οριζόντια"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Αντίστροφα οριζόντιο"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Αντίστροφα κάθετο"
 
-#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112
-msgctxt "notifications"
-msgid "Sound _Alerts"
-msgstr "Ηχητικές _ειδοποιήσεις"
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Resume"
+msgstr "Συνέχεια"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168
-msgctxt "notifications"
-msgid "Notification _Popups"
-msgstr "Αναδυόμενες ειδ_οποιήσεις"
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Pause"
+msgstr "Παύση"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184
-msgid ""
-"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
-"are disabled."
-msgstr ""
-"Οι ειδοποιήσεις θα συνεχίσουν να εμφανίζονται στη λίστα όταν είναι "
-"απενεργοποιημένες οι αναδυόμενες ειδοποιήσεις."
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:144
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "Εκκρεμεί"
 
-#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249
-msgctxt "notifications"
-msgid "Show Message _Content in Popups"
-msgstr "Να εμφανίζεται το πε_ριεχόμενο του μηνύματος σε τίτλους"
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:150
+msgctxt "print job"
+msgid "Paused"
+msgstr "Σε παύση"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
-msgctxt "notifications"
-msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "Ειδοποιήσεις κ_λειδώματος οθόνης"
+#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:155
+msgctxt "print job"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
-msgctxt "notifications"
-msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
-msgstr "Να εμφανίζεται το _περιεχόμενο του μηνύματος στο κλείδωμα οθόνης"
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:160
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "Γίνεται επεξεργασία"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
-msgid "On"
-msgstr "Ενεργό"
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:164
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "Διακόπηκε"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
-msgid "_Do Not Disturb"
-msgstr "_Μην ενοχλείτε"
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:168
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
-msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "Ειδοποιήσεις _κλειδώματος οθόνης"
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:172
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Εγκαταλείφθηκε"
 
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Ελέγξτε ποιες ειδοποιήσεις εμφανίζονται και τι εμφανίζουν"
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: panels/printers/pp-job-row.c:176
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
-msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
+#: panels/printers/pp-job-row.c:186
+msgid "Move this job to the top of the queue"
 msgstr ""
-"Ειδοποιήσεις;Τίτλοι;Μήνυμα;Δίσκος;Αναδυόμενο;Notifications;Banner;Message;"
-"Tray;Popup;"
-
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
-msgctxt "Online Account"
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
 
-#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
-#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:318
 #, c-format
-msgid "%s Account"
-msgstr "Λογαριασμός %s"
+msgid "%u Job Requires Authentication"
+msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
+msgstr[0] "%u εργασία απαιτεί πιστοποίηση"
+msgstr[1] "%u εργασίες απαιτούν πιστοποίηση"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
-msgid "Error removing account"
-msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης λογαριασμού"
+#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:456
+#, c-format
+msgctxt "Printer jobs dialog title"
+msgid "%s — Active Jobs"
+msgstr "%s — Ενεργές εργασίες"
 
-#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
-#. * or rishi).
-#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984
+#. Translators: The printer needs authentication info to print.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:460
 #, c-format
-msgid "%s removed"
-msgstr "Ο %s αφαιρέθηκε"
+msgid "Enter credentials to print from %s."
+msgstr "Εισάγετε διαπιστευτήρια για να εκτυπώσετε από %s."
 
-#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
+#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:300
+msgid "Domain"
+msgstr "Τομέας"
 
-#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr ""
-"Συνδεθείτε με τους δικτυακούς λογαριασμούς σαε και αποφασίστε πού θα τους "
-"χρησιμοποιήσετε"
+#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "Πισ_τοποίηση"
 
-#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
-#. Do NOT translate or localize the semicolons!
-#. The list MUST also end with a semicolon!
-#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
-#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22
-msgid ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
-msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Ιστός;Με σύνδεση;Συνομιλία;Ημερολόγιο;"
-"Αλληλογραφία;Επαφές;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;Online;"
-"Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131
+msgid "Clear All"
+msgstr "Εκκαθάριση όλων"
 
-#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Aναίρεση"
+#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Πιστοποίηση"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94
-msgid "Connect to your data in the cloud"
-msgstr "Συνδεθείτε με τα δεδομένα σας στο cloud"
+#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
+msgid "No Active Printer Jobs"
+msgstr "Καμία ενεργή εργασία εκτύπωσης"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109
-msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:270
+msgid "Unlock Print Server"
+msgstr "Ξεκλείδωμα διακομιστή εκτύπωσης"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:274
+#, c-format
+msgid "Unlock %s."
+msgstr "Ξεκλείδωμα %s."
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:278
+#, c-format
+msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr ""
-"Χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο — συνδεθείτε για να ρυθμίσετε νέους "
-"διαδικτυακούς λογαριασμούς"
+"Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές "
+"στο %s."
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134
-msgid "Add an account"
-msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:578
+msgid "Searching for Printers"
+msgstr "Αναζήτηση για εκτυπωτές"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού"
+#. Translators: The found device is a printer connected via USB
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1366
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:331
-msgid "Unknown time"
-msgstr "Άγνωστος χρόνος"
+#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1371
+msgid "Serial Port"
+msgstr "Σειριακή θύρα"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:337
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i λεπτό"
-msgstr[1] "%i λεπτά"
+#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1378
+msgid "Parallel Port"
+msgstr "Παράλληλη θύρα"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1420
 #, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i ώρα"
-msgstr[1] "%i ώρες"
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Τοποθεσία: %s"
 
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:357
+#. Translators: Network address of found printer
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1425
 #, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
+msgid "Address: %s"
+msgstr "Διεύθυνση: %s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:358
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ώρα"
-msgstr[1] "ώρες"
+#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1452
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "Ο διακομιστής απαιτεί ταυτοποίηση"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:359
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "λεπτό"
-msgstr[1] "λεπτά"
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Διπλής όψης"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Τύπος χαρτιού"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Πηγή χαρτιού"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
+msgid "Output Tray"
+msgstr "Συρτάρι εξόδου"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+msgctxt "printing option"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:517
+msgid "Pages per side"
+msgstr "Σελίδες ανά φύλλο"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:529
+msgid "Two-sided"
+msgstr "Διπλής όψης"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:541
+msgid "Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:638
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:641
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:644
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "Εγκαταστάσιμες επιλογές"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:647
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "Εργασία"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:377
-#, c-format
-msgid "%s until fully charged"
-msgstr "%s μέχρι την πλήρη φόρτιση"
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:650
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Ποιότητα εικόνας"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:384
-#, c-format
-msgid "Caution: %s remaining"
-msgstr "Προσοχή: απομένει %s"
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:653
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389
-#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "απομένει %s"
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:656
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "Ολοκληρώνεται"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
-msgid "Fully charged"
-msgstr "Πλήρης φόρτιση"
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:659
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
-msgid "Not charging"
-msgstr "Δεν φορτίζεται"
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:844
+#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:14
+msgid "Test Page"
+msgstr "Δοκιμαστική σελίδα"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
-msgid "Empty"
-msgstr "Κενό"
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857
+msgid "Test page"
+msgstr "Δοκιμαστική σελίδα"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:415
-msgid "Charging"
-msgstr "Φορτίζεται"
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Αυτόματη επιλογή"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:420
-msgid "Discharging"
-msgstr "Εκφορτίζεται"
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:566
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Main"
-msgstr "Κύριο"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:568
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Extra"
-msgstr "Πρόσθετο"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:643
-msgid "Wireless mouse"
-msgstr "Ασύρματο ποντίκι"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:646
-msgid "Wireless keyboard"
-msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Χωρίς προ-φιλτράρισμα"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:649
-msgid "Uninterruptible power supply"
-msgstr "Αδιάλειπτη παροχή ρεύματος"
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:160
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Κατασκευαστής"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:652
-msgid "Personal digital assistant"
-msgstr "Προσωπικός ψηφιακός βοηθός"
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:167
+msgid "No Active Jobs"
+msgstr "Χωρίς ενεργές εργασίες"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:655
-msgid "Cellphone"
-msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:531
+#, c-format
+msgid "%u Job"
+msgid_plural "%u Jobs"
+msgstr[0] "%u εργασία"
+msgstr[1] "%u εργασίες"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:658
-msgid "Media player"
-msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:651
+msgid "Clean print heads"
+msgstr "Καθαρισμός κεφαλών εκτυπωτή"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablet"
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:719
+msgid "Low on toner"
+msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:664
-msgid "Computer"
-msgstr "Υπολογιστής"
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721
+msgid "Out of toner"
+msgstr "Άδειος γραφίτης"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:667
-msgid "Gaming input device"
-msgstr "Συσκευή εισαγωγής για παιχνίδια"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:724
+msgid "Low on developer"
+msgstr "Τελειώνει το υγρό εμφάνισης"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
-msgid "Battery"
-msgstr "Μπαταρία"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727
+msgid "Out of developer"
+msgstr "Τελείωσε το υγρό εμφάνισης"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:731
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging"
-msgstr "Φορτίζεται"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "Τελειώνει ένα από τα χρώματα"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:738
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Caution"
-msgstr "Προσοχή"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "Τελείωσε ένα από τα χρώματα"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:743
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλό"
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733
+msgid "Open cover"
+msgstr "Κάλυμμα ανοικτό"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:748
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Good"
-msgstr "Καλό"
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735
+msgid "Open door"
+msgstr "Πορτάκι ανοικτό"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:753
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Fully charged"
-msgstr "Πλήρης φόρτιση"
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737
+msgid "Low on paper"
+msgstr "Τελειώνει το χαρτί"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:757
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Empty"
-msgstr "Κενό"
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Τελείωσε το χαρτί"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:960
-msgid "Batteries"
-msgstr "Μπαταρίες"
+#. Translators: The printer is offline
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1182
-msgid "When _idle"
-msgstr "Όταν είναι _ανενεργό"
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:886
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "Διακόπηκε"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1676
-msgid "Suspend"
-msgstr "Αναστολή"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων σχεδόν γέμισε"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1677
-msgid "Power Off"
-msgstr "Τερματισμός"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων είναι γεμάτο"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1678
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Aδρανοποίηση"
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "Το τύμπανο είναι σχεδόν στο τέλος της ζωής του"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1679
-msgid "Nothing"
-msgstr "Καμία ενέργεια"
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:751
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "Το τύμπανο δεν δουλεύει πλέον"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1730
-msgid "When on battery power"
-msgstr "Όταν τροφοδοτείται από μπαταρία"
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:872
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "Έτοιμο"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1732
-msgid "When plugged in"
-msgstr "Όταν είναι στην παροχή ρεύματος"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:877
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr "Δεν δέχεται εργασίες"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "Γίνεται επεξεργασία"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
-msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:18
+msgid "Printing Options"
+msgstr "Επιλογές εκτύπωσης"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
-msgid "Automatic Brightness"
-msgstr "Αυτόματη φωτεινότητα"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:29
+msgid "Printer Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες εκτυπωτή"
+
+#. Set this printer as default
+#: panels/printers/printer-entry.ui:40
+msgid "Use Printer by Default"
+msgstr "Χρήση εκτυπωτή από προεπιλογή"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
-msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "Φωτεινότητα _πληκτρολογίου"
+#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:52
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Καθαρισμός κεφαλών εκτυπωτή"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
-msgid "_Dim Screen When Inactive"
-msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:62
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "Αφαίρεση εκτυπωτή"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
-msgid "_Blank Screen"
-msgstr "_Κενή οθόνη"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:183
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
+msgid "Model"
+msgstr "Μοντέλο"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "_Αυτόματη αναστολή"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:238
+msgid "Ink Level"
+msgstr "Επίπεδο μελανιού"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
-msgid "Automatic suspend"
-msgstr "Αυτόματη αναστολή"
+#. Translators: This is the message which follows the printer error.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:300
+msgid "Please restart when the problem is resolved."
+msgstr "Παρακαλούμε, κάντε μια επανεκκίνηση όταν επιλυθεί το πρόβλημα."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
-msgid "_Wi-Fi"
-msgstr "_Wi-Fi"
+#. Translators: This is the button which restarts the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:306
+msgid "Restart"
+msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2039
-msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ασύρματο δίκτυο για εξοικονόμηση ισχύος."
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:171
+msgid "Add Printer…"
+msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή…"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2055
-msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό"
+#: panels/printers/printers.ui:160
+msgid "No printers"
+msgstr "Χωρίς εκτυπωτές"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2056
-msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: panels/printers/printers.ui:196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sorry! The system printing service\n"
+#| "doesn’t seem to be available."
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"    doesn’t seem to be available."
 msgstr ""
-"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την ευρυζωνικότητα του κινητού (LTE, 4G, 3G, "
-"κλπ.) για να εξοικονομήσετε ισχύ."
+"Συγγνώμη! Η υπηρεσία εκτύπωσης του συστήματος\n"
+"φαίνεται να μην είναι διαθέσιμη."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "_Bluetooth"
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4
+msgid "Formats"
+msgstr "Μορφές"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
-msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το Bluetooth για εξοικονόμηση ισχύος."
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Search locales..."
+msgid "Search locales…"
+msgstr "Αναζήτηση τοπικών ρυθμίσεων..."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2144
-msgid "Show Battery _Percentage"
-msgstr "Εμφάνιση _ποσοστού μπαταρίας"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116
+msgid "Common Formats"
+msgstr "Κοινές μορφοποιήσεις"
 
-#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2170
-msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "Κουμπί αναστολή & τερματισμός"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:143
+msgid "All Formats"
+msgstr "Όλες οι μορφές"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
-msgid "Po_wer Button Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά κουμπιού _τροφοδοσίας"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
+msgid "No Search Results"
+msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
+msgid "Searches can be for countries or languages."
+msgstr "Οι αναζητήσεις μπορούν να γίνουν για χώρες ή γλώσσες."
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:17
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "20 minutes"
-msgstr "20 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239
+msgid "Preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:21
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "25 minutes"
-msgstr "25 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Αυτοκρατορικό"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:25
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-preview.c:139
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "Μετρικό"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:29
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "45 minutes"
-msgstr "45 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:17
+msgid "Dates"
+msgstr "Ημερομηνίες"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:33
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ώρα"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:53
+msgid "Dates & Times"
+msgstr "Ημερομηνία & ώρα"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:37
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "80 minutes"
-msgstr "80 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:71
+msgid "Numbers"
+msgstr "Αριθμοί"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:41
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "90 minutes"
-msgstr "90 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:89
+msgid "Measurement"
+msgstr "Μέτρηση"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:45
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "100 minutes"
-msgstr "100 λεπτά"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:107
+msgid "Paper"
+msgstr "Χαρτί"
 
-#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:49
-msgctxt "automatic_suspend"
-msgid "2 hours"
-msgstr "2 ώρες"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
+msgid "Language and format will be changed after next login"
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
-msgid "Automatic Suspend"
-msgstr "Αυτόματη αναστολή"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
+msgid "Logout…"
+msgstr "Αποσύνδεση…"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
-msgid "_Plugged In"
-msgstr "_Συνδεμένο"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+msgid ""
+"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
+"used for numbers, dates, and currencies."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
-msgid "On _Battery Power"
-msgstr "Με τροφοδοσία _μπαταρίας"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
+msgid "Your Account"
+msgstr "Ο λογαριασμός σας"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525
-msgid "Delay"
-msgstr "Καθυστέρηση"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
+msgid "_Language"
+msgstr "Γ_λώσσα"
 
-#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Power"
-msgstr "Ενέργεια"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:72 panels/region/cc-region-panel.ui:111
+msgid "_Formats"
+msgstr "Μορ_φοποιήσεις"
 
-#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Δείτε την κατάστασης της μπαταρίας σας και αλλάξτε τις ρυθμίσεις αποθήκευσης "
-"ενέργειας"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
+msgid "Login Screen"
+msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
 
-#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Region & Language"
+msgstr "Περιοχή & Γλώσσα"
+
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;"
-#| "Idle;"
-msgid ""
-"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
-"Energy;"
+#| "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgid "Select your display language and formats"
 msgstr ""
-"Ισχύς;Ενέργεια;Ρεύμα;Ύπνωση;Αναστολή;Αδρανοποίηση;Μπαταρία;Φωτεινότητα;"
-"Αμυδρό;Κενό;Οθόνη;DPMS;Αδρανές;Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-"Brightness;Dim;Blank;Monitor;Idle;"
-
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
-msgid " "
-msgstr " "
+"Επιλέξτε γλώσσα εμφάνισης, μορφές, διατάξεις πληκτρολογίου και πηγές εισόδου"
 
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42
-msgid "Authenticate"
-msgstr "Πιστοποίηση"
+#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
+msgstr "Γλώσσα;Διάταξη;Πληκτρολόγιο;Είσοδος;Language;Layout;Keyboard;Input;"
 
-#. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:256
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Ερώτηση για την ενέργεια"
 
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:260
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Καμία ενέργεια"
 
-#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707
-#, c-format
-msgid "Printer “%s” has been deleted"
-msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» έχει διαγραφεί"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:264
+msgid "Open folder"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:331
+msgid "Other Media"
+msgstr "Άλλα μέσα"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραφικού περιβάλλοντος: %s"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:352
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για CD ήχου"
 
-#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Printers"
-msgstr "Εκτυπωτές"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:353
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για DVD βίντεο"
 
-#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:354
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr ""
-"Προσθέστε εκτυπωτές, δείτες τις εργασίες ενός εκτυπωτή και καθορίστε τον "
-"τρόπο εκτύπωσης"
+"Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκτελείται, όταν θα συνδέεται ένας "
+"αναπαραγωγέας μουσικής"
 
-#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:355
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr ""
-"Εκτυπωτής;Ουρά;Εκτύπωση;Χαρτί;Μελάνι;Τόνερ;Γραφίτης;Printer;Queue;Print;"
-"Paper;Ink;Toner;"
+"Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκτελείται, όταν θα συνδέεται μια φωτογραφική "
+"μηχανή"
 
-#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:356
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για τα CD λογισμικού"
 
-#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
-#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Ξεκλείδωμα"
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:368
+msgid "audio DVD"
+msgstr "DVD ήχου"
 
-#. Translators: No printers were detected
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211
-msgid "No Printers Found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν εκτυπωτές"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:369
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "Κενό Blu-ray"
 
-#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284
-msgid "Enter a network address or search for a printer"
-msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση δικτύου ή αναζητήστε έναν εκτυπωτή"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:370
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "Κενό CD"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
-msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
-msgstr ""
-"Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές "
-"στο διακομιστή εκτύπωσης."
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:371
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "Κενό DVD"
 
-#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367
-#, c-format
-msgid "%s Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες %s"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:372
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "Κενό HD DVD"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
-msgid "No suitable driver found"
-msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλος οδηγός"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:373
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Δίσκος βίντεο Blu-ray"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248
-msgid "Select PPD File"
-msgstr "Επιλεγμένο αρχείο PPD"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:374
+msgid "e-book reader"
+msgstr "Αναγνώστης ηλεκτρονικών βιβλίων"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257
-msgid ""
-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
-msgstr ""
-"Αρχεία περιγραφής εκτυπωτών PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:375
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "Δίσκος βίντεο HD DVD"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:376
+msgid "Picture CD"
+msgstr "CD εικόνων"
 
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
-msgid "Driver"
-msgstr "Οδηγός"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
-msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "Αναζήτηση για προτιμώμενους οδηγούς…"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
+msgid "Windows software"
+msgstr "Λογισμικό Windows"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Επιλογή τρόπου διαχείρισης μέσων"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52
+msgid "CD _audio"
+msgstr "CD ή_χου"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
-msgid "Search for Drivers"
-msgstr "Αναζήτηση για οδηγούς λογισμικού"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD βίντεο"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
-msgid "Select from Database…"
-msgstr "Επιλογή από βάση δεδομένων…"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102
+msgid "_Music player"
+msgstr "_Αναπαραγωγέας μουσικής"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
-msgid "Install PPD File…"
-msgstr "Εγκατάσταση αρχείου PPD…"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152
+msgid "_Software"
+msgstr "_Λογισμικό"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
-msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "Επιλέξτε τον οδηγό του εκτυπωτή"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "Ά_λλα μέσα…"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
+"_Να μη γίνεται ποτέ ερώτηση ή εκκίνηση προγραμμάτων κατά την εισαγωγή "
+"πολυμέσων"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
-msgid "Loading drivers database…"
-msgstr "Φόρτωση βάσης δεδομένων των οδηγών…"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Επιλογή τρόπου διαχείρισης άλλων μέσων"
 
-#. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:478
-msgid "JetDirect Printer"
-msgstr "Εκτυπωτής JetDirect"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Ενέργεια:"
 
-#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:713
-msgid "LPD Printer"
-msgstr "Εκτυπωτής LPD"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Τύπος:"
 
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
-msgid "One Sided"
-msgstr "Μονής όψης"
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Αφαιρούμενα μέσα"
 
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
-msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)"
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "Ρύθμιση επιλογών αφαιρούμενων μέσων"
 
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
-msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)"
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"συσκευή;σύστημα;προεπιλογή;εφαρμογή;προτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;"
+"δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;device;system;default;application;"
+"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
-#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
-msgid "Portrait"
-msgstr "Κάθετα"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "Η οθόνη σβήνει"
 
-#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
-msgid "Landscape"
-msgstr "Οριζόντια"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 δευτερόλεπτα"
 
-#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "Αντίστροφα οριζόντιο"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 λεπτό"
 
-#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "Αντίστροφα κάθετο"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 λεπτά"
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "Εκκρεμεί"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 λεπτά"
 
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228
-msgctxt "print job"
-msgid "Paused"
-msgstr "Σε παύση"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 λεπτά"
 
-#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
-msgctxt "print job"
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 λεπτά"
 
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "Γίνεται επεξεργασία"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ώρα"
 
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Διακόπηκε"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 λεπτό"
 
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Ακυρώθηκε"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 λεπτά"
 
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Εγκαταλείφθηκε"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 λεπτά"
 
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 λεπτά"
 
-#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363
-#, c-format
-msgid "%u Job Requires Authentication"
-msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
-msgstr[0] "%u εργασία απαιτεί πιστοποίηση"
-msgstr[1] "%u εργασίες απαιτούν πιστοποίηση"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 λεπτά"
 
-#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520
-#, c-format
-msgctxt "Printer jobs dialog title"
-msgid "%s — Active Jobs"
-msgstr "%s — Ενεργές εργασίες"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 λεπτά"
 
-#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "Enter credentials to print from %s."
-msgstr "Εισάγετε διαπιστευτήρια για να εκτυπώσετε από %s."
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 λεπτά"
 
-#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44
-msgid "Domain"
-msgstr "Τομέας"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 λεπτά"
 
-#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "Πισ_τοποίηση"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 λεπτά"
 
-#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169
-msgid "Clear All"
-msgstr "Εκκαθάριση όλων"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
 
-#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Πιστοποίηση"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
 
-#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358
-msgid "No Active Printer Jobs"
-msgstr "Καμία ενεργή εργασία εκτύπωσης"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Το αυτόματο κλείδωμα της οθόνης εμποδίζει την πρόσβαση άλλων ατόμων στον "
+"υπολογιστή ενώ έχετε απομακρυνθεί."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
-msgid "Unlock Print Server"
-msgstr "Ξεκλείδωμα διακομιστή εκτύπωσης"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Καθυστέρηση μαύρης οθόνη"
 
-#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
-#, c-format
-msgid "Unlock %s."
-msgstr "Ξεκλείδωμα %s."
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Περίοδος αδράνειας μετά την οποία η οθόνη θα γίνει μαύρη."
 
-#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
-#, c-format
-msgid "Enter username and password to view printers on %s."
-msgstr ""
-"Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές "
-"στο %s."
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "Αυτόματο _κλείδωμα οθόνης"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
-msgid "Searching for Printers"
-msgstr "Αναζήτηση για εκτυπωτές"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "Καθυστέρηση αυτόματου _κλειδώματος οθόνης"
 
-#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "Περίοδος μετά το μαύρισμα της οθόνης όταν κλειδώνει αυτόματα η οθόνη."
 
-#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
-msgid "Serial Port"
-msgstr "Σειριακή θύρα"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "Εμφάνιση _ειδοποιήσεων στην οθόνη κλειδώματος"
 
-#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "Παράλληλη θύρα"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Τοποθεσία: %s"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Αποτρέψτε την αλληλεπίδραση νέων συσκευών USB με το σύστημα όταν η οθόνη "
+"είναι κλειδωμένη."
 
-#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
-#, c-format
-msgid "Address: %s"
-msgstr "Διεύθυνση: %s"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Privacy"
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "Ιδιωτικότητα"
 
-#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Ο διακομιστής απαιτεί ταυτοποίηση"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr ""
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
-msgid "Two Sided"
-msgstr "Διπλής όψης"
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
-msgid "Paper Type"
-msgstr "Τύπος χαρτιού"
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr ""
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89
-msgid "Paper Source"
-msgstr "Πηγή χαρτιού"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
+msgid "Select Location"
+msgstr "Επιλογή περιοχής"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
-msgid "Output Tray"
-msgstr "Συρτάρι εξόδου"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678
+msgid "_OK"
+msgstr "_Εντάξει"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
-msgctxt "printing option"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:22
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Τοποθεσίες αναζήτησης"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
-msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:13
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Φάκελοι που αναζητούνται από εφαρμογές συστήματος, όπως Αρχεία, Φωτογραφίες "
+"και Βίντεο."
 
-#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530
-msgid "Pages per side"
-msgstr "Σελίδες ανά φύλλο"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:18
+msgid "Places"
+msgstr "Τοποθεσίες"
 
-#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542
-msgid "Two-sided"
-msgstr "Διπλής όψης"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
-#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554
-msgid "Orientation"
-msgstr "Προσανατολισμός"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Others"
+msgstr "Άλλοι"
 
-#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
+msgid "Add Location"
+msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
 
-#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
+#: panels/search/cc-search-panel.c:165
+msgid "No applications found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
 
-#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "Installable Options"
-msgstr "Εγκαταστάσιμες επιλογές"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Application"
+msgid "Application Search"
+msgstr "Εφαρμογή"
 
-#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "Job"
-msgstr "Εργασία"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:11
+msgid "Include application-provided search results."
+msgstr ""
 
-#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "Image Quality"
-msgstr "Ποιότητα εικόνας"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos "
+#| "and Videos."
+msgid "Folders which are searched by system applications."
+msgstr ""
+"Φάκελοι που αναζητούνται από εφαρμογές συστήματος, όπως Αρχεία, Φωτογραφίες "
+"και Βίντεο."
 
-#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "Color"
-msgstr "Χρώμα"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:37
+#, fuzzy
+#| msgid "No Search Results"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης"
 
-#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "Finishing"
-msgstr "Ολοκληρώνεται"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:38
+msgid "Results are displayed according to the list order."
+msgstr ""
 
-#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
-msgctxt "Printer Option Group"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr ""
+"Ελέγξτε ποιες εφαρμογές εμφανίζουν αποτελέσματα αναζήτησης στην επισκόπηση "
+"Δραστηριότητες"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863
-#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
-msgid "Test Page"
-msgstr "Δοκιμαστική σελίδα"
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr ""
+"Αναζήτηση;Εύρεση;Ευρετήριο;Απόκρυψη;Ιδιωτικότητα;Αποτελέσματα;Search;Find;"
+"Index;Hide;Privacy;Results;"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876
-msgid "Test page"
-msgstr "Δοκιμαστική σελίδα"
+#. Label
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
+msgid "No networks selected for sharing"
+msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δίκτυα για κοινή χρήση"
 
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-msgid "Auto Select"
-msgstr "Αυτόματη επιλογή"
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:15
+msgid "Networks"
+msgstr "Δίκτυα"
 
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-msgid "Printer Default"
-msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:366
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr "Ενεργό"
 
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
-msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "Ανενεργό"
 
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
-msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένη"
 
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
-msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:401
+msgctxt "service is active"
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργή"
 
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-msgid "No pre-filtering"
-msgstr "Χωρίς προ-φιλτράρισμα"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
-#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Κατασκευαστής"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:672 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
 
-#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166
-msgid "No Active Jobs"
-msgstr "Χωρίς ενεργές εργασίες"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Media Sharing"
+msgid "Enable media sharing"
+msgstr "Κοινή χρήση πολυμέσων"
 
-#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
 #, c-format
-msgid "%u Job"
-msgid_plural "%u Jobs"
-msgstr[0] "%u εργασία"
-msgstr[1] "%u εργασίες"
+msgid ""
+"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
+"current network using: %s"
+msgstr ""
+"Η κοινή χρήση αρχείων επιτρέπει να μοιράζεστε τον δημόσιο φάκελό σας με "
+"άλλους, στο υπάρχον δίκτυό σας, χρησιμοποιώντας: %s"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "Καθαρισμός κεφαλών εκτυπωτή"
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
+"Shell command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη η απομακρυσμένη σύνδεση, οι απομακρυσμένοι χρήστες "
+"μπορούν να συνδεθούν χρησιμοποιώντας εντολή ασφαλούς κελύφους (SSH):\n"
+"%s"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
-msgid "Low on toner"
-msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal File Sharing"
+msgid "Enable personal media sharing"
+msgstr "Κοινή χρήση προσωπικών αρχείων"
 
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
-msgid "Out of toner"
-msgstr "Άδειος γραφίτης"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
+msgid "Device name copied"
+msgstr "Αντιγράφηκε το όνομα συσκευής"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
-msgid "Low on developer"
-msgstr "Τελειώνει το υγρό εμφάνισης"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
+msgid "Device address copied"
+msgstr ""
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
-msgid "Out of developer"
-msgstr "Τελείωσε το υγρό εμφάνισης"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
+msgid "Username copied"
+msgstr "Αντιγράφηκε το όνομα χρήστη"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "Τελειώνει ένα από τα χρώματα"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
+msgid "Password copied"
+msgstr "Αντιγράφηκε το συνθηματικό"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "Τελείωσε ένα από τα χρώματα"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Sharing"
+msgstr "Κοινή χρήση"
 
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
-msgid "Open cover"
-msgstr "Κάλυμμα ανοικτό"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:31
+msgid "_Computer Name"
+msgstr "Όνομα υπολο_γιστή"
 
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
-msgid "Open door"
-msgstr "Πορτάκι ανοικτό"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:58
+msgid "_File Sharing"
+msgstr "_Κοινή χρήση αρχείων"
 
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
-msgid "Low on paper"
-msgstr "Τελειώνει το χαρτί"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote View"
+msgid "Remote _Desktop"
+msgstr "Απομακρυσμένη προβολή"
 
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
-msgid "Out of paper"
-msgstr "Τελείωσε το χαρτί"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72
+msgid "_Media Sharing"
+msgstr "Κοινή χρήση πο_λυμέσων"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
+msgid "_Remote Login"
+msgstr "_Απομακρυσμένη σύνδεση"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:92
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Κοινή χρήση αρχείων"
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:138
+msgid "_Require Password"
+msgstr "Απαιτείται _κωδικός πρόσβασης"
 
-#. Translators: Someone has stopped the Printer
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Διακόπηκε"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:195
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:231
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Απομακρυσμένη σύνδεση"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων σχεδόν γέμισε"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote View"
+msgid "Remote Desktop"
+msgstr "Απομακρυσμένη προβολή"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων είναι γεμάτο"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
+msgid ""
+"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
+"computer."
+msgstr ""
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "Το τύμπανο είναι σχεδόν στο τέλος της ζωής του"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable or disable remote login"
+msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
+msgstr "Ενεργοποίηση η απενεργοποίηση της απομακρυσμένης σύνδεσης"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "Το τύμπανο δεν δουλεύει πλέον"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Απομακρυσμένος έλεγχος"
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "Έτοιμο"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Allow connections to control the screen"
+msgid "Allows remote connections to control the screen."
+msgstr "Να επιτ_ρέπεται στις συνδέσεις ο έλεγχος της οθόνης"
 
-#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920
-msgctxt "printer state"
-msgid "Does not accept jobs"
-msgstr "Δεν δέχεται εργασίες"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected"
+msgid "How to Connect"
+msgstr "Δεν συνδέθηκε"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "Γίνεται επεξεργασία"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:300
+msgid ""
+"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
+msgstr ""
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:14
-msgid "Printing Options"
-msgstr "Επιλογές εκτύπωσης"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:26
-msgid "Printer Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες εκτυπωτή"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Address"
+msgid "Remote Desktop Address"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"
 
-#. Set this printer as default
-#: panels/printers/printer-entry.ui:38
-msgid "Use Printer by Default"
-msgstr "Χρήση εκτυπωτή από προεπιλογή"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:361
+msgid "Authentication"
+msgstr "Αυθεντικοποίηση"
 
-#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:50
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Καθαρισμός κεφαλών εκτυπωτή"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:362
+msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
+msgstr ""
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:61
-msgid "Remove Printer"
-msgstr "Αφαίρεση εκτυπωτή"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
+msgid "User Name"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:193
-msgid "Model"
-msgstr "Μοντέλο"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+msgid "Verify Encryption"
+msgstr ""
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:251
-msgid "Ink Level"
-msgstr "Επίπεδο μελανιού"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
+#, fuzzy
+#| msgid "Fingerprint"
+msgid "Encryption Fingerprint"
+msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα"
 
-#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
-msgid "Please restart when the problem is resolved."
-msgstr "Παρακαλούμε, κάντε μια επανεκκίνηση όταν επιλυθεί το πρόβλημα."
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
+msgid ""
+"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
+"identical."
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Επανεκκίνηση"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "Κοινή χρήση πολυμέσων"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:12
-msgid "Add…"
-msgstr "Προσθήκη…"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
+msgid "Share music, photos and videos over the network."
+msgstr "Κοινή χρήση μουσικής, φωτογραφιών και βίντεο μέσω δικτύου."
 
-#: panels/printers/printers.ui:186
-msgid "No printers"
-msgstr "Χωρίς εκτυπωτές"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
+msgid "Folders"
+msgstr "Φάκελοι"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
-msgid "Add a Printer…"
-msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή…"
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control what you want to share with others"
+msgstr "Ελέγξτε τι θέλετε να μοιράζεστε με τους άλλους"
 
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
 msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn’t seem to be available."
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
+"movies;server;renderer;"
 msgstr ""
-"Συγγνώμη! Η υπηρεσία εκτύπωσης του συστήματος\n"
-"φαίνεται να μην είναι διαθέσιμη."
+"κοινόχρηστος;κοινή χρήση;ssh;κεντρικός υπολογιστής;όνομα;απομακρυσμένο;"
+"επιφάνεια εργασίας;μέσα;ήχος;βίντεο;εικόνες;φωτογραφίες;ταινίες;διακομιστής;"
+"απεικονιστής;share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:149
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Imperial"
-msgstr "Αυτοκρατορικό"
+#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "Ενεργοποίηση η απενεργοποίηση της απομακρυσμένης σύνδεσης"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Metric"
-msgstr "Μετρικό"
+#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr ""
+"Απαιτείται πιστοποίηση για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της "
+"απομακρυσμένης σύνδεσης"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
-msgid "Formats"
-msgstr "Μορφές"
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένη"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω"
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
+msgid "Click"
+msgstr "Κλικ"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
-msgid ""
-"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
-"next login."
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
+msgid "String"
+msgstr "Συμβολοσειρά"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
+msgid "Swing"
 msgstr ""
-"Επιλέξτε τη μορφή για αριθμούς, ημερομηνίες και νομίσματα. Οι αλλαγές "
-"ισχύουν για την επόμενη σύνδεση."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
-msgid "Search locales..."
-msgstr "Αναζήτηση τοπικών ρυθμίσεων..."
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
+msgid "Hum"
+msgstr ""
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
-msgid "Common Formats"
-msgstr "Κοινές μορφοποιήσεις"
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
+msgid "Balance"
+msgstr "Ισοστάθμιση"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
-msgid "All Formats"
-msgstr "Όλες οι μορφές"
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
+msgid "Fade"
+msgstr "Βαθμιαία μείωση έντασης"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης"
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
+msgid "Rear"
+msgstr "Πίσω"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255
-msgid "Searches can be for countries or languages."
-msgstr "Οι αναζητήσεις μπορούν να γίνουν για χώρες ή γλώσσες."
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
+msgid "Front"
+msgstr "Μπροστά"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307
-msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
+#: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134
+#, c-format
+msgid "Testing %s"
+msgstr "Δοκιμή του %s"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322
-msgid "Dates"
-msgstr "Ημερομηνίες"
+#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:131
+msgid "Click a speaker to test"
+msgstr "Κάντε κλικ στο ηχείο για δοκιμή"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366
-msgid "Dates & Times"
-msgstr "Ημερομηνία & ώρα"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:8
+msgid "System Volume"
+msgstr "Ένταση συστήματος"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388
-msgid "Numbers"
-msgstr "Αριθμοί"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
+#, fuzzy
+#| msgid "System Volume"
+msgid "Master volume"
+msgstr "Ένταση συστήματος"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410
-msgid "Measurement"
-msgstr "Μέτρηση"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
+msgid "Volume Levels"
+msgstr "Επίπεδα έντασης"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432
-msgid "Paper"
-msgstr "Χαρτί"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
+msgid "Output"
+msgstr "Έξοδος"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:193
-msgid "No input sources found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν πηγές εισόδου"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
+msgid "Output Device"
+msgstr "Συσκευή εξόδου"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
-msgctxt "Input Source"
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77
-msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
-msgstr ""
-"Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Subwoofer"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1507
-msgid "Login _Screen"
-msgstr "Ο_θόνη σύνδεσης"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
-msgid "_Language"
-msgstr "Γ_λώσσα"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
+msgid "Input Device"
+msgstr "Συσκευή εισόδου"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:97
-msgid "Restart the session for changes to take effect"
-msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
+msgid "Volume"
+msgstr "Ένταση"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
-msgid "Restart…"
-msgstr "Επανεκκίνηση…"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
+msgid "Alert Sound"
+msgstr "Ήχος ειδοποίησης"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:145
-msgid "_Formats"
-msgstr "Μορ_φοποιήσεις"
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:116
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Πηγές εισόδου"
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
+msgid "Mute"
+msgstr "Σίγαση"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
-msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
-msgstr "Επιλογή γιατάξεων πληκτρολογίου ή μεθόδους εισαγωγής."
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Sound"
+msgstr "Ήχος"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου"
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
+msgstr ""
+"Αλλάξτε την ένταση ήχου, τις εισόδους, εξόδους και τις ηχητικές ειδοποιήσεις"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
 msgstr ""
-"Οι ρυθμίσεις σύνδεσης χρησιμοποιούνται από όλους τους χρήστες κατά τη "
-"σύνδεση στο σύστημα"
+"Κάρτα;Μικρόφωνο;Ένταση;Απόσβεση;Ισορροπία;Bluetooth;Ακουστικά;Ήχος;Έξοδος;"
+"Είσοδος;Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Output;Input;"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
-msgid "Input Source Options"
-msgstr "Επιλογές πηγών εισόδου"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:123
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Aποσυνδεδεμένη"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
-msgid "Use the _same source for all windows"
-msgstr "Χρήση της ί_διας πηγής για όλα τα παράθυρα"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connecting"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
-msgid "Allow _different sources for each window"
-msgstr "Να επιτρέπονται _διαφορετικές πηγές για κάθε παράθυρο"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:130
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:142
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected"
+msgstr "Συνδεδεμένη"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:101
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorization Error"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:104
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:136
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorizing"
+msgstr "Γίνεται εξουσιοδότηση"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:111
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Reduced Functionality"
+msgstr "Μειωμένη λειτουργικότητα"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected & Authorized"
+msgstr "Συνδεδεμένη & πιστοποιημένη"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
-msgid "Previous source"
-msgstr "Προηγούμενη πηγή"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:119
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:150
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
-msgid "Super+Shift+Space"
-msgstr "Super+Shift+Space"
+#. Translators: The time point the device was authorized.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175
+msgid "Authorized at:"
+msgstr "Πιστοποιήθηκε την:"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
-msgid "Next source"
-msgstr "Επόμενη πηγή"
+#. Translators: The time point the device was connected.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:181
+msgid "Connected at:"
+msgstr "Συνδέθηκε:"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
-msgid "Super+Space"
-msgstr "Super+διάστημα"
+#. Translators: The time point the device was enrolled,
+#. * i.e. authorized and stored in the device database.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:188
+msgid "Enrolled at:"
+msgstr "Εγγραφή σε:"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:262
+msgid "Failed to authorize device: "
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης συσκευής: "
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
-msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
-msgstr ""
-"Αυτές οι συντομεύσεις πληκτρολογίου μπορούν να αλλάξουν στις ρυθμίσεις του "
-"πληκτρολογίου"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:329
+msgid "Failed to forget device: "
+msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
 
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Region & Language"
-msgstr "Περιοχή & Γλώσσα"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:485
+#, c-format
+msgid "Depends on %u other device"
+msgid_plural "Depends on %u other devices"
+msgstr[0] "Εξαρτάται από %u άλλη συσκευή"
+msgstr[1] "Εξαρτάται από %u άλλες συσκευές"
 
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε γλώσσα εμφάνισης, μορφές, διατάξεις πληκτρολογίου και πηγές εισόδου"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Notifications"
+msgid "Close notification"
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
-msgstr "Γλώσσα;Διάταξη;Πληκτρολόγιο;Είσοδος;Language;Layout;Keyboard;Input;"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Ερώτηση για την ενέργεια"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:115
+msgid "Status:"
+msgstr "Κατάσταση:"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Καμία ενέργεια"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:144
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275
-msgid "Open folder"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:250
+msgid "Authorize and Connect"
+msgstr "Πιστοποίηση και σύνδεση"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341
-msgid "Other Media"
-msgstr "Άλλα μέσα"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:266
+msgid "Forget Device"
+msgstr "Παράλειψη συσκευής"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για CD ήχου"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:133
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για DVD βίντεο"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorized"
+msgstr "Πιστοποιήθηκε"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:169
+msgid ""
+"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκτελείται, όταν θα συνδέεται ένας "
-"αναπαραγωγέας μουσικής"
+"Το υποσύστημα του Thunderbolt (boltd) δεν έχει εγκατασταθεί ή δεν έχει "
+"ρυθμιστεί σωστά."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
+msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκτελείται, όταν θα συνδέεται μια φωτογραφική "
-"μηχανή"
-
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για τα CD λογισμικού"
+"Να επιτρέπεται η άμεση πρόσβαση σε συσκευές όπως τα docks και οι εξωτερικές "
+"μονάδες GPU."
 
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
-msgid "audio DVD"
-msgstr "DVD ήχου"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426
+msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
+msgstr "Μόνο συσκευές USB και θύρες οθόνης μπορούν να συνδεθούν."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "Κενό Blu-ray"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461
+msgid ""
+"Thunderbolt could not be detected.\n"
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
+"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του Thunderbolt.\n"
+"Είτε το σύστημα δεν διαθέτει υποστήριξη Thunderbolt, έχει απενεργοποιηθεί "
+"στο BIOS ή έχει οριστεί σε επίπεδο ασφαλείας μη υποστήριξης στο BIOS."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "Κενό CD"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:505
+msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
+msgstr "Η υποστήριξη Thunderbolt έχει απενεργοποιηθεί στο BIOS."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "Κενό DVD"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:509
+msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί το επίπεδο ασφάλειας του Thunderbolt."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "Κενό HD DVD"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:614
+#, c-format
+msgid "Error switching direct mode: %s"
+msgstr "Σφάλμα εναλλαγής άμεσης λειτουργίας: %s"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Δίσκος βίντεο Blu-ray"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102
+#, fuzzy
+#| msgid "No Thunderbolt support"
+msgid "No Thunderbolt Support"
+msgstr "Καμία υποστήριξη για Thunderbolt"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
-msgid "e-book reader"
-msgstr "Αναγνώστης ηλεκτρονικών βιβλίων"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
+msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "Δίσκος βίντεο HD DVD"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
+msgid "Direct Access"
+msgstr "Άμεση πρόσβαση"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386
-msgid "Picture CD"
-msgstr "CD εικόνων"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
+msgid "Pending Devices"
+msgstr "Εκκρεμείς συσκευές"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
+msgid "No devices attached"
+msgstr "Καμία συνδεδεμένη συσκευή"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Thunderbolt"
+msgstr "Thunderbolt"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389
-msgid "Windows software"
-msgstr "Λογισμικό Windows"
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage Thunderbolt devices"
+msgstr "Διαχείριση συσκευών Thunderbolt"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Επιλογή τρόπου διαχείρισης μέσων"
+#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize 
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Thunderbolt;privacy;"
+msgstr "Thunderbolt;ιδιωτικότητα;"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
-msgid "CD _audio"
-msgstr "CD ή_χου"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:5
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Ο δρομέας αναβοσβήνει"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_DVD βίντεο"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:32
+msgid "Cursor blinks in text fields."
+msgstr "Ο δρομέας αναβοσβήνει σε πεδία κειμένου."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
-msgid "_Music player"
-msgstr "_Αναπαραγωγέας μουσικής"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:65
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:120
+msgid "Speed"
+msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
-msgid "_Software"
-msgstr "_Λογισμικό"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:87
+msgid "Cursor blinking speed"
+msgstr "Ταχύτητα αναβόσβησης του δρομέα"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "Ά_λλα μέσα…"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:5
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "Μέγεθος δρομέα"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:22
+msgid ""
+"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
 msgstr ""
-"_Να μη γίνεται ποτέ ερώτηση ή εκκίνηση προγραμμάτων κατά την εισαγωγή "
-"πολυμέσων"
-
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Επιλογή τρόπου διαχείρισης άλλων μέσων"
-
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Ενέργεια:"
-
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Τύπος:"
+"Το μέγεθος του δρομέα μπορεί να συνδυαστεί με την εστίαση για να "
+"διευκολυνθεί ο εντοπισμός του δρομέα."
 
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Αφαιρούμενα μέσα"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:5
+msgid "Click Assist"
+msgstr "Βοήθεια κλικ"
 
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "Ρύθμιση επιλογών αφαιρούμενων μέσων"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:38
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "_Προσομοιωμένο δευτερεύον κλικ"
 
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"συσκευή;σύστημα;προεπιλογή;εφαρμογή;προτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;"
-"δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;device;system;default;application;"
-"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:49
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Ενεργοποίηση ενός δευτερεύοντος κλικ πατώντας το πρωτεύον κουμπί"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635
-msgid "Select Location"
-msgstr "Επιλογή περιοχής"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:66
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:230
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "Κα_θυστέρηση αποδοχής:"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
-msgid "_OK"
-msgstr "_Εντάξει"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:78
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "Σύντομη"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:59
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Τοποθεσίες αναζήτησης"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:90
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "Καθυστέρηση δευτερεύοντος κλικ"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
-msgid ""
-"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Φάκελοι που αναζητούνται από εφαρμογές συστήματος, όπως Αρχεία, Φωτογραφίες "
-"και Βίντεο."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:97
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Μεγάλη"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
-msgid "Places"
-msgstr "Τοποθεσίες"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:126
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "Πάτημα με α_ιώρηση"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Σελιδοδείκτες"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:137
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "Ενεργοποίηση ενός κλικ όταν αιωρείται ο δρομέας"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:154
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Καθυ_στέρηση:"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.c:152
-msgid "No applications found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:166
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Σύντομη"
 
-#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
-msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:184
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Μεγάλη"
 
-#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
-msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:201
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_Κατώφλι κίνησης:"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:31
-msgid ""
-"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
-"of search results can also be changed by moving rows in the list."
-msgstr ""
-"Ελέγξτε ποια αποτελέσματα αναζήτησης εμφανίζονται στην Επισκόπηση "
-"δραστηριοτήτων. Η σειρά των αποτελεσμάτων αναζήτησης μπορεί επίσης να "
-"αλλάξει μετακινώντας τις γραμμές στη λίστα."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:213
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
 
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Ελέγξτε ποιες εφαρμογές εμφανίζουν αποτελέσματα αναζήτησης στην επισκόπηση "
-"Δραστηριότητες"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:231
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
 
-#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
-msgstr ""
-"Αναζήτηση;Εύρεση;Ευρετήριο;Απόκρυψη;Ιδιωτικότητα;Αποτελέσματα;Search;Find;"
-"Index;Hide;Privacy;Results;"
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:5
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Πλήκτρα επανάληψης"
 
-#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306
-msgid "No networks selected for sharing"
-msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δίκτυα για κοινή χρήση"
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:32
+msgid "Key presses repeat when key is held down."
+msgstr "Επανάληψη πατήματος κατά το κράτημα ενός πλήκτρου."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
-msgid "Networks"
-msgstr "Δίκτυα"
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:88
+msgid "Repeat keys delay"
+msgstr "Καθυστέρηση πλήκτρων επανάληψης"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289
-msgctxt "service is enabled"
-msgid "On"
-msgstr "Ενεργό"
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:144
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Ταχύτητα πλήκτρων επανάληψης"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318
-msgctxt "service is disabled"
-msgid "Off"
-msgstr "Ανενεργό"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:4
+msgid "Typing Assist"
+msgstr "Βοήθεια πληκτρολόγησης"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321
-msgctxt "service is enabled"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένη"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:41
+msgid "_Sticky Keys"
+msgstr "Κο_λλώδη πλήκτρα"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
-msgctxt "service is active"
-msgid "Active"
-msgstr "Ενεργή"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:51
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "Αντιμετωπίζει μια ακολουθία ειδικών πλήκτρων ως συνδυασμό"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393
-msgid "Choose a Folder"
-msgstr "Επιλογή φακέλου"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:63
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "Α_πενεργοποίηση αν δύο πλήκτρα πατηθούν ταυτόχρονα"
 
-#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696
-#, c-format
-msgid ""
-"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
-"current network using: %s"
-msgstr ""
-"Η κοινή χρήση αρχείων επιτρέπει να μοιράζεστε τον δημόσιο φάκελό σας με "
-"άλλους, στο υπάρχον δίκτυό σας, χρησιμοποιώντας: %s"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:71
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρου _τροποποίησης"
 
-#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
-#, c-format
-msgid ""
-"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
-"Shell command:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Όταν είναι ενεργοποιημένη η απομακρυσμένη σύνδεση, οι απομακρυσμένοι χρήστες "
-"μπορούν να συνδεθούν χρησιμοποιώντας εντολή ασφαλούς κελύφους (SSH):\n"
-"%s"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:96
+msgid "S_low Keys"
+msgstr "Αρ_γά πλήκτρα"
 
-#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-"connecting to %s"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:106
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr ""
-"Η κοινή χρήση οθόνης επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να προβάλουν ή να "
-"ελέγχουν την οθόνη σας συνδεόμενοι με %s"
+"Εισάγει καθυστέρηση μεταξύ της πίεσης ενός πλήκτρου και της αποδοχής του"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135
+msgctxt "slow keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Σύντομη"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203
-#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:147
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "Επιβράδυνση πληκτρολόγησης με τα αργά πλήκτρα"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32
-msgid "_Computer Name"
-msgstr "Όνομα υπολο_γιστή"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:154
+msgctxt "slow keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Μεγάλη"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
-msgid "_File Sharing"
-msgstr "_Κοινή χρήση αρχείων"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:166
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Ήχος κατά το πά_τημα πλήκτρου"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87
-msgid "_Screen Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση οθό_νης"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:173
+msgid "Beep when a key is _accepted"
+msgstr "Ήχος κατά την απο_δοχή πλήκτρου"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95
-msgid "_Media Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση πο_λυμέσων"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:180
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:273
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "Ήχος κατά την απόρρι_ψη πλήκτρου"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
-msgid "_Remote Login"
-msgstr "_Απομακρυσμένη σύνδεση"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:203
+msgid "_Bounce Keys"
+msgstr "Πλήκτρα α_ναπήδησης"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119
-msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr "Μερικές υπηρεσίες είναι ανενεργές λόγω έλλειψης πρόσβασης στο δίκτυο."
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:213
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "Να αγνοούνται τα γρήγορα διπλά πατήματα πλήκτρων"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
-msgid "File Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση αρχείων"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:242
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Σύντομη"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
-msgid "_Require Password"
-msgstr "Απαιτείται _κωδικός πρόσβασης"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:254
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "Επιβράδυνση πληκτρολόγησης με πλήκτρα αναπήδησης"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
-msgid "Remote Login"
-msgstr "Απομακρυσμένη σύνδεση"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:261
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Μεγάλη"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση οθόνης"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:335
+msgid "_Enable by Keyboard"
+msgstr "_Ενεργοποίηση με το πληκτρολόγιο"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
-msgid "_Allow connections to control the screen"
-msgstr "Να επιτ_ρέπεται στις συνδέσεις ο έλεγχος της οθόνης"
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:345
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των λειτουργιών προσιτότητας από το "
+"πληκτρολόγιο"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
-msgid "_Password:"
-msgstr "Κω_δικός πρόσβασης:"
+#. translators: the labels will read:
+#. * Cursor Size: Default
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένο"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477
-msgid "_Show Password"
-msgstr "Ε_μφάνιση κωδικού πρόσβασης"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Μεσαίο"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508
-msgid "Access Options"
-msgstr "Επιλογές πρόσβασης"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
-msgid "_New connections must ask for access"
-msgstr "Οι _νέες συνδέσεις πρέπει να ζητούν πρόσβαση"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Larger"
+msgstr "Μεγαλύτερο"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
-msgid "_Require a password"
-msgstr "_Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Largest"
+msgstr "Μέγιστο"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
-msgid "Media Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση πολυμέσων"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d εικονοστοιχείο"
+msgstr[1] "%d εικονοστοιχεία"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634
-msgid "Share music, photos and videos over the network."
-msgstr "Κοινή χρήση μουσικής, φωτογραφιών και βίντεο μέσω δικτύου."
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:17
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "Να εμφανίζεται πά_ντα το μενού προσβασιμότητας"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649
-msgid "Folders"
-msgstr "Φάκελοι"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:31
+msgid "Seeing"
+msgstr "Όραση"
 
-#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Ελέγξτε τι θέλετε να μοιράζεστε με τους άλλους"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:34
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "_Υψηλή αντίθεση"
 
-#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
-msgid ""
-"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
-"movies;server;renderer;"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:46
+msgid "_Large Text"
+msgstr "Με_γάλο κείμενο"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:58
+msgid "Enable A_nimations"
 msgstr ""
-"κοινόχρηστος;κοινή χρήση;ssh;κεντρικός υπολογιστής;όνομα;απομακρυσμένο;"
-"επιφάνεια εργασίας;μέσα;ήχος;βίντεο;εικόνες;φωτογραφίες;ταινίες;διακομιστής;"
-"απεικονιστής;share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;"
-"pictures;photos;movies;server;renderer;"
 
-#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
-msgid "Enable or disable remote login"
-msgstr "Ενεργοποίηση η απενεργοποίηση της απομακρυσμένης σύνδεσης"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:70
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "Ανα_γνώστης οθόνης"
 
-#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12
-msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:71
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
 msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της "
-"απομακρυσμένης σύνδεσης"
+"Ο αναγνώστης οθόνης διαβάζει το εμφανιζόμενο κείμενο καθώς μετακινείτε την "
+"εστίαση."
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένη"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:83
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "Πλήκτρα ή_χου"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Bark"
-msgstr "Γάβγισμα"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:84
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
+msgstr "Ήχος κατά την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Num Lock ή Caps Lock."
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
-msgid "Drip"
-msgstr "Σταγόνα"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:96
+msgid "C_ursor Size"
+msgstr "Μέγεθος δ_ρομέα"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
-msgid "Glass"
-msgstr "Γυαλί"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:116
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:82
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Ε_στίαση"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
-msgid "Sonar"
-msgstr "Σόναρ"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:138
+msgid "Hearing"
+msgstr "Ακοή"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
-msgid "Rear"
-msgstr "Πίσω"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:141
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:54
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "Ο_πτικές ειδοποιήσεις"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
-msgid "Front"
-msgstr "Μπροστά"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "Π_ληκτρολόγιο οθόνης"
 
-#: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134
-#, c-format
-msgid "Testing %s"
-msgstr "Δοκιμή του %s"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:178
+msgid "R_epeat Keys"
+msgstr "Πλήκτρα _επανάληψης"
 
-#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:127
-msgid "Click a speaker to test"
-msgstr "Κάντε κλικ στο ηχείο για δοκιμή"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:198
+msgid "Cursor _Blinking"
+msgstr "Ο δρομέας ανα_βοσβήνει"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
-msgid "System Volume"
-msgstr "Ένταση συστήματος"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:218
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "Βοήθεια πληκ_τρολόγησης (AccessX)"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
-msgid "Volume Levels"
-msgstr "Επίπεδα έντασης"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointing & Clicking"
+msgid "Pointing &amp; Clicking"
+msgstr "Κατάδειξη και πάτημα"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
-msgid "Output"
-msgstr "Έξοδος"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:243
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "Πλήκτρα _ποντικιού"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
-msgid "Output Device"
-msgstr "Συσκευή εξόδου"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:255
+msgid "_Locate Pointer"
+msgstr "_Εντοπισμός δείκτη"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
-msgid "Test"
-msgstr "Δοκιμή"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:267
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "Βοήθεια _κλικ"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:287
+msgid "_Double-Click Delay"
+msgstr "_Καθυστέρηση διπλού κλικ"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
-msgid "Balance"
-msgstr "Ισοστάθμιση"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:297
+msgid "Double-Click Delay"
+msgstr "Καθυστέρηση διπλού κλικ"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
-msgid "Fade"
-msgstr "Βαθμιαία μείωση έντασης"
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:5
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "Οπτικές ειδοποιήσεις"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "Subwoofer"
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:14
+msgid "_Test flash"
+msgstr "Δο_κιμή αναβοσβήματος"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:38
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "Χρήση οπτικής ένδειξης όταν ακούγεται ήχος προειδοποίησης."
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
-msgid "Input Device"
-msgstr "Συσκευή εισόδου"
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:74
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "Αναβόσβημα ολόκληρης της _οθόνης"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
-msgid "Volume"
-msgstr "Ένταση"
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:86
+msgid "Flash the entire _window"
+msgstr "Αναβόσβημα ολόκληρου της _παραθύρου"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
-msgid "Alert Sound"
-msgstr "Ήχος ειδοποίησης"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "Σύντομο"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307
+msgctxt "Distance"
+msgid "¼ Screen"
+msgstr "¼ της οθόνης"
 
-#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Sound"
-msgstr "Ήχος"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:308
+msgctxt "Distance"
+msgid "½ Screen"
+msgstr "½ της οθόνης"
 
-#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr ""
-"Αλλάξτε την ένταση ήχου, τις εισόδους, εξόδους και τις ηχητικές ειδοποιήσεις"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:309
+msgctxt "Distance"
+msgid "¾ Screen"
+msgstr "¾ της οθόνης"
 
-#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
-msgstr ""
-"Κάρτα;Μικρόφωνο;Ένταση;Απόσβεση;Ισορροπία;Bluetooth;Ακουστικά;Ήχος;Έξοδος;"
-"Είσοδος;Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Output;Input;"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:310
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "Μακρύ"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Aποσυνδεδεμένη"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Connecting"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45
+msgid "Top Half"
+msgstr "Πάνω μισό"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Connected"
-msgstr "Συνδεδεμένη"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "Κάτω μισό"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Authorization Error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55
+msgid "Left Half"
+msgstr "Αριστερό μισό"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Authorizing"
-msgstr "Γίνεται εξουσιοδότηση"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60
+msgid "Right Half"
+msgstr "Δεξιό μισό"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Reduced Functionality"
-msgstr "Μειωμένη λειτουργικότητα"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:68
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "Επιλογές εστίασης"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Connected & Authorized"
-msgstr "Συνδεδεμένη & πιστοποιημένη"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:119
+msgid "_Magnification:"
+msgstr "_Μεγέθυνση:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:146
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "Θέση μεγεθυντή:"
 
-#. Translators: The time point the device was authorized.
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177
-msgid "Authorized at:"
-msgstr "Πιστοποιήθηκε την:"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:163
+msgid "_Follow mouse cursor"
+msgstr "_Ακολούθησε το δρομέα του ποντικιού"
 
-#. Translators: The time point the device was connected.
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183
-msgid "Connected at:"
-msgstr "Συνδέθηκε:"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:174
+msgid "_Screen part:"
+msgstr "Μέ_ρος της οθόνης:"
 
-#. Translators: The time point the device was enrolled,
-#. * i.e. authorized and stored in the device database.
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190
-msgid "Enrolled at:"
-msgstr "Εγγραφή σε:"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:208
+msgid "Magnifier _extends outside of screen"
+msgstr "Ο μεγεθυντής _επεκτείνεται έξω από την οθόνη"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264
-msgid "Failed to authorize device: "
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης συσκευής: "
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:215
+msgid "_Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "_Κράτησε επικεντρωμένο το δρομέα του μεγεθυντή"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333
-msgid "Failed to forget device: "
-msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:223
+msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
+msgstr "Ο δρομέας του μεγεθυντή _ωθεί τα περιεχόμενα"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:491
-#, c-format
-msgid "Depends on %u other device"
-msgid_plural "Depends on %u other devices"
-msgstr[0] "Εξαρτάται από %u άλλη συσκευή"
-msgstr[1] "Εξαρτάται από %u άλλες συσκευές"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:231
+msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
+msgstr "Ο δρομέας του μεγεθυντή κινείται μαζί με τα π_εριεχόμενα"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:247
+msgid "Magnifier"
+msgstr "Μεγεθυντής"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
-msgid "Status:"
-msgstr "Κατάσταση:"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:267
+msgid "_Crosshairs:"
+msgstr "_Στόχοι:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:284
+msgid "_Overlaps mouse cursor"
+msgstr "Επι_κάλυψη δρομέα του ποντικιού"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324
-msgid "Authorize and Connect"
-msgstr "Πιστοποίηση και σύνδεση"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:306
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "Πά_χος:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
-msgid "Forget Device"
-msgstr "Παράλειψη συσκευής"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:330
+msgctxt "universal access, thickness"
+msgid "Thin"
+msgstr "Λεπτό"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:348
+msgctxt "universal access, thickness"
+msgid "Thick"
+msgstr "Παχύ"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
-msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-msgid "Authorized"
-msgstr "Πιστοποιήθηκε"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:361
+msgid "_Length:"
+msgstr "_Διάρκεια:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175
-msgid ""
-"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
-msgstr ""
-"Το υποσύστημα του Thunderbolt (boltd) δεν έχει εγκατασταθεί ή δεν έχει "
-"ρυθμιστεί σωστά."
+#. The color of the accessibility crosshair
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:395
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Χ_ρώμα:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468
-msgid ""
-"Thunderbolt could not be detected.\n"
-"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
-"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του Thunderbolt.\n"
-"Είτε το σύστημα δεν διαθέτει υποστήριξη Thunderbolt, έχει απενεργοποιηθεί "
-"στο BIOS ή έχει οριστεί σε επίπεδο ασφαλείας μη υποστήριξης στο BIOS."
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:427
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "Στόχος"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512
-msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
-msgstr "Η υποστήριξη Thunderbolt έχει απενεργοποιηθεί στο BIOS."
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:444
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "Εφέ χρώματος:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516
-msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί το επίπεδο ασφάλειας του Thunderbolt."
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:466
+msgid "_White on black:"
+msgstr "_Μαύρο σε λευκό:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621
-#, c-format
-msgid "Error switching direct mode: %s"
-msgstr "Σφάλμα εναλλαγής άμεσης λειτουργίας: %s"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:482
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Φωτεινότητα:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143
-msgid "No Thunderbolt support"
-msgstr "Καμία υποστήριξη για Thunderbolt"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:499
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Αντίθεση:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
-msgid "Direct Access"
-msgstr "Άμεση πρόσβαση"
+#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:515
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Χ_ρώμα"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
-msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
-msgstr ""
-"Να επιτρέπεται η άμεση πρόσβαση σε συσκευές όπως τα docks και οι εξωτερικές "
-"μονάδες GPU."
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:538
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
-msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
-msgstr "Μόνο συσκευές USB και θύρες οθόνης μπορούν να συνδεθούν."
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:556
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "Full"
+msgstr "Πλήρες"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
-msgid "Pending Devices"
-msgstr "Εκκρεμείς συσκευές"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:588
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλή"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
-msgid "No devices attached"
-msgstr "Καμία συνδεδεμένη συσκευή"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:606
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλή"
 
-#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Thunderbolt"
-msgstr "Thunderbolt"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:626
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλή"
 
-#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Manage Thunderbolt devices"
-msgstr "Διαχείριση συσκευών Thunderbolt"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:644
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλή"
 
-#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize 
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Thunderbolt;privacy;"
-msgstr "Thunderbolt;ιδιωτικότητα;"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:664
+msgid "Color Effects"
+msgstr "Εφέ χρώματος"
 
-#. translators: the labels will read:
-#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλεγμένο"
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr ""
+"Κάντε πιο εύκολη την προβολή, την ακρόαση, την πληκτρολόγηση, την κατάδειξη "
+"και το κλικ"
+
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;"
+#| "Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;"
+#| "Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;"
+#| "typing;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;animations;"
+msgstr ""
+"Πληκτρολόγιο;Ποντίκι;a11y;Προσιτότητα;Αντίθεση;Ήχος;Εστίαση;Οθόνη;Αναγνώστης;"
+"μεγάλο;ψηλό;μεγάλο;κείμενο;γραμματοσειρά;μέγεθος;AccessX;Κολλημένο;Πλήκτρα;"
+"Αργά;Αναπήδηση;Ποντίκι;Διπλό;κλικ;Καθυστέρηση;Ταχύτητα;Βοήθεια;Επανάληψη;"
+"Αναβοσμήσιμο;οπτικός;ακρόαση;ήχος;πληκτρολόγηση;Keyboard;Mouse;a11y;"
+"Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;"
+"font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;"
+"Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαίο"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:55
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ώρα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Large"
-msgstr "Μεγάλο"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:58
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 day"
+msgstr "1 ημέρα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Larger"
-msgstr "Μεγαλύτερο"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:61
+msgctxt "purge_files"
+msgid "2 days"
+msgstr "2 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Largest"
-msgstr "Μέγιστο"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:64
+msgctxt "purge_files"
+msgid "3 days"
+msgstr "3 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516
-#, c-format
-msgid "%d pixel"
-msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d εικονοστοιχείο"
-msgstr[1] "%d εικονοστοιχεία"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:67
+msgctxt "purge_files"
+msgid "4 days"
+msgstr "4 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
-msgid "_Always Show Accessibility Menu"
-msgstr "Να εμφανίζεται πά_ντα το μενού προσβασιμότητας"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:70
+msgctxt "purge_files"
+msgid "5 days"
+msgstr "5 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118
-msgid "Seeing"
-msgstr "Όραση"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:73
+msgctxt "purge_files"
+msgid "6 days"
+msgstr "6 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164
-msgid "_High Contrast"
-msgstr "_Υψηλή αντίθεση"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:76
+msgctxt "purge_files"
+msgid "7 days"
+msgstr "7 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211
-msgid "_Large Text"
-msgstr "Με_γάλο κείμενο"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:79
+msgctxt "purge_files"
+msgid "14 days"
+msgstr "14 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256
-msgid "C_ursor Size"
-msgstr "Μέγεθος δ_ρομέα"
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:82
+msgctxt "purge_files"
+msgid "30 days"
+msgstr "30 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Ε_στίαση"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα;"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349
-msgid "Screen _Reader"
-msgstr "Ανα_γνώστης οθόνης"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:181
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα διαγραφούν οριστικά."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261
-msgid "_Sound Keys"
-msgstr "Πλήκτρα ή_χου"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:182
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457
-msgid "Hearing"
-msgstr "Ακοή"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:218
+msgid "Delete all the temporary files?"
+msgstr "Διαγραφή όλων των προσωρινών αρχείων;"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364
-msgid "_Visual Alerts"
-msgstr "Ο_πτικές ειδοποιήσεις"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:219
+msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+msgstr "Όλα τα προσωρινά αρχεία θα διαγραφούν μόνιμα."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609
-msgid "Screen _Keyboard"
-msgstr "Π_ληκτρολόγιο οθόνης"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:220
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "_Εκκαθάριση προσωρινών αρχείων"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654
-msgid "R_epeat Keys"
-msgstr "Πλήκτρα _επανάληψης"
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:247
+msgctxt "retain_history"
+msgid "1 day"
+msgstr "1 ημέρα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700
-msgid "Cursor _Blinking"
-msgstr "Ο δρομέας ανα_βοσβήνει"
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:250
+msgctxt "retain_history"
+msgid "7 days"
+msgstr "7 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746
-msgid "_Typing Assist (AccessX)"
-msgstr "Βοήθεια πληκ_τρολόγησης (AccessX)"
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:253
+msgctxt "retain_history"
+msgid "30 days"
+msgstr "30 ημέρες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807
-msgid "Pointing & Clicking"
-msgstr "Κατάδειξη και πάτημα"
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:256
+msgctxt "retain_history"
+msgid "Forever"
+msgstr "Για πάντα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853
-msgid "_Mouse Keys"
-msgstr "Πλήκτρα _ποντικιού"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:9
+msgid "File History"
+msgstr "Ιστορικό αρχείου"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898
-msgid "_Locate Pointer"
-msgstr "_Εντοπισμός δείκτη"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:10
+msgid ""
+"File history keeps a record of files that you have used. This information is "
+"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
+"might want to use."
+msgstr ""
+"Το ιστορικό αρχείων διατηρεί ιστορικό των αρχείων που έχετε χρησιμοποιήσει. "
+"Αυτές οι πληροφορίες κοινοποιούνται μεταξύ εφαρμογών και διευκολύνει την "
+"εύρεση αρχείων που ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930
-msgid "_Click Assist"
-msgstr "Βοήθεια _κλικ"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:13
+msgid "File H_istory"
+msgstr "Ιστορικό _αρχείου"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976
-msgid "_Double-Click Delay"
-msgstr "_Καθυστέρηση διπλού κλικ"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:25
+msgid "File _History Duration"
+msgstr "Διάρκεια _ιστορικού αρχείων"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996
-msgid "Double-Click Delay"
-msgstr "Καθυστέρηση διπλού κλικ"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:48
+msgid "_Clear History…"
+msgstr "Εκκα_θάριση ιστορικού…"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Μέγεθος δρομέα"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Trash & Temporary Files"
+msgid "Trash &amp; Temporary Files"
+msgstr "Κάδος απορριμμάτων & Προσωρινά αρχεία"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:64
 msgid ""
-"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
+"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
+"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
 msgstr ""
-"Το μέγεθος του δρομέα μπορεί να συνδυαστεί με την εστίαση για να "
-"διευκολυνθεί ο εντοπισμός του δρομέα."
+"Ο κάδος απορριμμάτων και τα προσωρινά αρχεία μπορεί μερικές φορές να "
+"περιλαμβάνουν προσωπικές ή ευαίσθητες πληροφορίες. Η αυτόματη διαγραφή τους "
+"μπορεί να συμβάλει στην προστασία του απορρήτου."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Αναγνώστης οθόνης"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:67
+msgid "Automatically Delete _Trash Content"
+msgstr "Αυτόματη διαγραφή περιεχομένου _απορριμμάτων"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146
-msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
-msgstr ""
-"Ο αναγνώστης οθόνης διαβάζει το εμφανιζόμενο κείμενο καθώς μετακινείτε την "
-"εστίαση."
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:79
+msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+msgstr "Αυτόματη διαγραφή προσωρινών α_ρχείων"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179
-msgid "_Screen Reader"
-msgstr "Αναγνώστης ο_θόνης"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:91
+msgid "Automatically Delete _Period"
+msgstr "Αυτόματη διαγραφή _περιόδου"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
-msgid "Sound Keys"
-msgstr "Πλήκτρα ήχου"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:115
+msgid "_Empty Trash…"
+msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων…"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236
-msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
-msgstr "Ήχος κατά την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Num Lock ή Caps Lock."
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:126
+msgid "_Delete Temporary Files…"
+msgstr "_Διαγραφή προσωρινών αρχείων…"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "Οπτικές ειδοποιήσεις"
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
+msgid "File History & Trash"
+msgstr "Ιστορικό αρχείου & Κάδος απορριμάτων"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310
-msgid "_Test flash"
-msgstr "Δο_κιμή αναβοσβήματος"
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Don't leave traces"
+msgstr "Να μην αφήνονται ίχνη"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
-msgstr "Χρήση οπτικής ένδειξης όταν ακούγεται ήχος προειδοποίησης."
+#. Translators: Search terms to find the Usage panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
-msgid "Flash the entire _window"
-msgstr "Αναβόσβημα ολόκληρου της _παραθύρου"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
+msgid "Should match the web address of your login provider."
+msgstr "Πρέπει να ταιριάζει η διεύθυνση ιστού του παρόχου της εισόδου σας."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408
-msgid "Flash the entire _screen"
-msgstr "Αναβόσβημα ολόκληρης της _οθόνης"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:216
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης λογαριασμού"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "Πλήκτρα επανάληψης"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:114
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "Δεν ταιριάζουν οι κωδικοί πρόσβασης."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483
-msgid "Key presses repeat when key is held down."
-msgstr "Επανάληψη πατήματος κατά το κράτημα ενός πλήκτρου."
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:883
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:922
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:940
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563
-msgid "Repeat keys delay"
-msgstr "Καθυστέρηση πλήκτρων επανάληψης"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1055
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746
-msgid "Speed"
-msgstr "Ταχύτητα"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1119
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "Αποτυχία ένταξης στο τομέα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "Ταχύτητα πλήκτρων επανάληψης"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1174
+msgid ""
+"That login name didn’t work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Αυτό το όνομα εισόδου δεν δούλεψε.\n"
+"Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "Ο δρομέας αναβοσβήνει"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181
+msgid ""
+"That login password didn’t work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης εισόδου δεν δούλεψε.\n"
+"Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704
-msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "Ο δρομέας αναβοσβήνει σε πεδία κειμένου."
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1189
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο τομέα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783
-msgid "Cursor blinking speed"
-msgstr "Ταχύτητα αναβόσβησης του δρομέα"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1244
+msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του τομέα. Μήπως τον γράψατε λάθος;"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819
-msgid "Typing Assist"
-msgstr "Βοήθεια πληκτρολόγησης"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:15
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:9
+msgid "Add User"
+msgstr "Προσθήκη χρήστη"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858
-msgid "_Sticky Keys"
-msgstr "Κο_λλώδη πλήκτρα"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:131
+msgid "Administrator"
+msgstr "Διαχειριστής"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
+#| "for all users."
+msgid ""
+"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
+"all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
+msgstr ""
+"Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν και να καταργήσουν άλλους χρήστες και "
+"να αλλάξουν τις ρυθμίσεις για όλους τους χρήστες."
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow user to change their password on next login"
+msgid "User sets password on first login"
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται στον χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης στην επόμενη "
+"σύνδεση"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "Αντιμετωπίζει μια ακολουθία ειδικών πλήκτρων ως συνδυασμό"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:161
+msgid "Set password now"
+msgstr "Ορισμός συνθηματικού τώρα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "Α_πενεργοποίηση αν δύο πλήκτρα πατηθούν ταυτόχρονα"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:224
+msgid "Confirm"
+msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρου _τροποποίησης"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enterprise Login"
+msgid "Enterprise Login"
+msgstr "_Εταιρική σύνδεση"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965
-msgid "S_low Keys"
-msgstr "Αρ_γά πλήκτρα"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
+msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388
+msgid "You are Offline"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένο"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:389
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device. You can also use this account to access company "
+"resources on the internet."
 msgstr ""
-"Εισάγει καθυστέρηση μεταξύ της πίεσης ενός πλήκτρου και της αποδοχής του"
+"Η εταιρική σύνδεση επιτρέπει σε έναν υπάρχοντα κεντρικά διαχειριζόμενο "
+"λογαριασμό χρήστη να χρησιμοποιηθεί σε αυτή τη συσκευή. Μπορείτε επίσης να "
+"χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό γι να έχετε πρόσβαση σε πόρους της εταιρείας "
+"στο διαδίκτυο."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "Κα_θυστέρηση αποδοχής:"
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:164
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Περιηγηθείτε για περισσότερες φωτογραφίες"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037
-msgctxt "slow keys delay"
-msgid "Short"
-msgstr "Σύντομη"
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:32
+msgid "Select a File…"
+msgstr "Επιλογή αρχείου…"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056
-msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr "Επιβράδυνση πληκτρολόγησης με τα αργά πλήκτρα"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8
+msgid "Fingerprint Manager"
+msgstr "Διαχειριστής δακτυλικού αποτυπώματος"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071
-msgctxt "slow keys delay"
-msgid "Long"
-msgstr "Μεγάλη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:20
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098
-msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgstr "Ήχος κατά το πά_τημα πλήκτρου"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85
+msgid "_No"
+msgstr "Ό_χι"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115
-msgid "Beep when a key is _accepted"
-msgstr "Ήχος κατά την απο_δοχή πλήκτρου"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ναι"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "Ήχος κατά την απόρρι_ψη πλήκτρου"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Επιθυμείτε να διαγράψετε τα καταχωρημένα αποτυπώματα για να απενεργοποιηθεί "
+"η είσοδος με αποτύπωμα;"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178
-msgid "_Bounce Keys"
-msgstr "Πλήκτρα α_ναπήδησης"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169
+msgid "No fingerprint device"
+msgstr "Καμία συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "Να αγνοούνται τα γρήγορα διπλά πατήματα πλήκτρων"
+#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184
+msgid "No Fingerprint device"
+msgstr "Καμία συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250
-msgctxt "bounce keys delay"
-msgid "Short"
-msgstr "Σύντομη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
+msgid "Ensure the device is properly connected."
+msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269
-msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr "Επιβράδυνση πληκτρολόγησης με πλήκτρα αναπήδησης"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
+msgid "Fingerprint Device"
+msgstr "Συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284
-msgctxt "bounce keys delay"
-msgid "Long"
-msgstr "Μεγάλη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210
+msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
+msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή δακτυλικών αποτυπωμάτων που θέλετε να ρυθμίσετε"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397
-msgid "_Enable by Keyboard"
-msgstr "_Ενεργοποίηση με το πληκτρολόγιο"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "Είσοδος με δακτυλικό αποτύπωμα"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414
-msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
+msgid ""
+"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
+"finger"
 msgstr ""
-"Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των λειτουργιών προσιτότητας από το "
-"πληκτρολόγιο"
+"Η είσοδος με χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων σάς επιτρέπει να ξεκλειδώνετε και "
+"να συνδέεστε στον υπολογιστή σας με το δάχτυλό σας"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478
-msgid "Click Assist"
-msgstr "Βοήθεια κλικ"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Διαγραφή αποτυπωμάτων"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
-msgid "_Simulated Secondary Click"
-msgstr "_Προσομοιωμένο δευτερεύον κλικ"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint Enroll"
+msgstr "Εγγραφή δακτυλικού αποτυπώματος"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "Ενεργοποίηση ενός δευτερεύοντος κλικ πατώντας το πρωτεύον κουμπί"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:235
+msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586
-msgctxt "secondary click"
-msgid "Short"
-msgstr "Σύντομη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "The device is already in use."
+msgid "the device is already claimed by another process"
+msgstr "Η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "Καθυστέρηση δευτερεύοντος κλικ"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:239
+msgid "you do not have permission to perform the action"
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620
-msgctxt "secondary click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "Μεγάλη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:241
+msgid "no prints have been enrolled"
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
-msgid "_Hover Click"
-msgstr "Πάτημα με α_ιώρηση"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to register with the requested network"
+msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο ζητούμενο δίκτυο"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "Ενεργοποίηση ενός κλικ όταν αιωρείται ο δρομέας"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to add new printer."
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728
-msgid "D_elay:"
-msgstr "Καθυ_στέρηση:"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to add new printer."
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Short"
-msgstr "Σύντομη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgid "Failed to list fingerprints: %s"
+msgstr "Αποτυχία εφαρμογής των ρυθμίσεων: %s"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "Μεγάλη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:606
+#, c-format
+msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής αποθηκευμένων δακτυλικών αποτυπωμάτων: %s"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "_Κατώφλι κίνησης:"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:637
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Αριστερός αντίχειρας"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Small"
-msgstr "Μικρό"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:639
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Αριστερό μεσαίο δάκτυλο"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Large"
-msgstr "Μεγάλο"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:641
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "Α_ριστερός δείκτης"
 
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr ""
-"Κάντε πιο εύκολη την προβολή, την ακρόαση, την πληκτρολόγηση, την κατάδειξη "
-"και το κλικ"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:643
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Αριστερός δείκτης"
 
-#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;"
-#| "Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;"
-#| "Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;"
-#| "typing;"
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
-"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
-"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-"audio;typing;"
-msgstr ""
-"Πληκτρολόγιο;Ποντίκι;a11y;Προσιτότητα;Αντίθεση;Ήχος;Εστίαση;Οθόνη;Αναγνώστης;"
-"μεγάλο;ψηλό;μεγάλο;κείμενο;γραμματοσειρά;μέγεθος;AccessX;Κολλημένο;Πλήκτρα;"
-"Αργά;Αναπήδηση;Ποντίκι;Διπλό;κλικ;Καθυστέρηση;Ταχύτητα;Βοήθεια;Επανάληψη;"
-"Αναβοσμήσιμο;οπτικός;ακρόαση;ήχος;πληκτρολόγηση;Keyboard;Mouse;a11y;"
-"Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;"
-"font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;"
-"Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:645
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Αριστερό μικρό δάκτυλο"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
-msgctxt "Distance"
-msgid "Short"
-msgstr "Σύντομο"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:647
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Δεξιός αντίχειρας"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:304
-msgctxt "Distance"
-msgid "¼ Screen"
-msgstr "¼ της οθόνης"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:649
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Δεξιό μεσαίο δάκτυλο"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
-msgctxt "Distance"
-msgid "½ Screen"
-msgstr "½ της οθόνης"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:651
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "Δεξιός _δείκτης"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
-msgctxt "Distance"
-msgid "¾ Screen"
-msgstr "¾ της οθόνης"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:653
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Δεξιός δείκτης"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
-msgctxt "Distance"
-msgid "Long"
-msgstr "Μακρύ"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:655
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Δεξιό μικρό δάκτυλο"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:657
+msgid "Unknown Finger"
+msgstr "Άγνωστος αποτύπωμα"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53
-msgid "Top Half"
-msgstr "Πάνω μισό"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:791
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "Κάτω μισό"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:802
+msgid "Fingerprint device disconnected"
+msgstr "Αποσυνδέθηκε η συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63
-msgid "Left Half"
-msgstr "Αριστερό μισό"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:808
+msgid "Fingerprint device storage is full"
+msgstr "Ο χώρος αποθήκευσης δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι πλήρης"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68
-msgid "Right Half"
-msgstr "Δεξιό μισό"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:812
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to add new printer."
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to start enrollment: %s"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:851
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to add new printer."
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to stop enrollment: %s"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
+msgid ""
+"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
+"fingerprint"
+msgstr ""
+"Ανασηκώστε επανειλημμένα και τοποθετήστε το δάχτυλό σας στον αναγνώστη για "
+"να εγγράψετε το δακτυλικό σας αποτύπωμα"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "Επιλογές εστίασης"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1047
+msgid "_Re-enroll this finger…"
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
-msgid "_Magnification:"
-msgstr "_Μεγέθυνση:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1062
+msgid "Scan new fingerprint"
+msgstr "Σάρωση νέου δακτυλικού αποτυπώματος"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
-msgid "_Follow mouse cursor"
-msgstr "_Ακολούθησε το δρομέα του ποντικιού"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to forget device: "
+msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
-msgid "_Screen part:"
-msgstr "Μέ_ρος της οθόνης:"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1172
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending Devices"
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Problem Reading Device"
+msgstr "Εκκρεμείς συσκευές"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
-msgid "Magnifier _extends outside of screen"
-msgstr "Ο μεγεθυντής _επεκτείνεται έξω από την οθόνη"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to forget device: "
+msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
-msgid "_Keep magnifier cursor centered"
-msgstr "_Κράτησε επικεντρωμένο το δρομέα του μεγεθυντή"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to forget device: "
+msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
+msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
-msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
-msgstr "Ο δρομέας του μεγεθυντή _ωθεί τα περιεχόμενα"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:71
+msgid "This Week"
+msgstr "Αυτήν την εβδομάδα"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
-msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
-msgstr "Ο δρομέας του μεγεθυντή κινείται μαζί με τα π_εριεχόμενα"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:74
+msgid "Last Week"
+msgstr "Την τελευταία εβδομάδα"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
-msgid "Magnifier Position:"
-msgstr "Θέση μεγεθυντή:"
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:84
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:88
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%e %b"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
-msgid "Magnifier"
-msgstr "Μεγεθυντής"
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:93
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%e %b %Y"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
-msgid "_Thickness:"
-msgstr "Πά_χος:"
+#. Translators: This indicates a week label on a login history.
+#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:98
+#, c-format
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
-msgctxt "universal access, thickness"
-msgid "Thin"
-msgstr "Λεπτό"
+#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
+#. It indicates a login time which follows a date.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%k:%M"
+msgstr "%k:%M"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
-msgctxt "universal access, thickness"
-msgid "Thick"
-msgstr "Παχύ"
+#. Translators: This indicates a login date-time.
+#. The first %s is a date, and the second %s a time.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
+#, c-format
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
-msgid "_Length:"
-msgstr "_Διάρκεια:"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:238
+msgid "Session Ended"
+msgstr "Η συνεδρία τελείωσε"
 
-#. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Χ_ρώμα:"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:244
+msgid "Session Started"
+msgstr "Η συνεδρία άρχισε"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
-msgid "_Crosshairs:"
-msgstr "_Στόχοι:"
+#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
+#. The %s is the user real name.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:339
+#, c-format
+msgid "%s — Account Activity"
+msgstr "%s — Δραστηριότητα λογαριασμού"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
-msgid "_Overlaps mouse cursor"
-msgstr "Επι_κάλυψη δρομέα του ποντικιού"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενο"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
-msgid "Crosshairs"
-msgstr "Στόχος"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
-msgid "_White on black:"
-msgstr "_Μαύρο σε λευκό:"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε άλλον κωδικό πρόσβασης."
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Φωτεινότητα:"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε ξανά τον τρέχων κωδικό πρόσβασής σας."
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_Αντίθεση:"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας δεν μπορούσε να αλλαχθεί"
 
-#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Co_lor"
-msgstr "Χ_ρώμα"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:4
+msgid "Change Password"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
-msgctxt "universal access, color"
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Α_λλαγή"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
-msgctxt "universal access, color"
-msgid "Full"
-msgstr "Πλήρες"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53
+msgid "Current Password"
+msgstr "Τρέχων συνθηματικό"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
-msgctxt "universal access, brightness"
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλή"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:68
+msgid "New Password"
+msgstr "Νέο συνθηματικό"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
-msgctxt "universal access, brightness"
-msgid "High"
-msgstr "Υψηλή"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:99
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλή"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153
+msgid "Allow user to change their password on next login"
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται στον χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης στην επόμενη "
+"σύνδεση"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "Υψηλή"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:165
+msgid "Set a password now"
+msgstr "Καθορισμός κωδικού πρόσβασης"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
-msgid "Color Effects:"
-msgstr "Εφέ χρώματος:"
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "Αδυναμία αυτόματης ένωσης αυτού του τύπου τομέα"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
-msgid "Color Effects"
-msgstr "Εφέ χρώματος"
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
-msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα;"
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
-msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα διαγραφούν οριστικά."
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων"
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
+#, c-format
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177
-msgid "Delete all the temporary files?"
-msgstr "Διαγραφή όλων των προσωρινών αρχείων;"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής χρήστη"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
-msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
-msgstr "Όλα τα προσωρινά αρχεία θα διαγραφούν μόνιμα."
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
+msgid "Failed to revoke remotely managed user"
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης απομακρυσμένης διαχείρισης χρήστη"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
-msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "_Εκκαθάριση προσωρινών αρχείων"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον δικό σας λογαριασμό."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29
-msgid "File History"
-msgstr "Ιστορικό αρχείου"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s είναι ακόμη συνδεδεμένος"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
 msgid ""
-"File history keeps a record of files that you have used. This information is "
-"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
-"might want to use."
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
 msgstr ""
-"Το ιστορικό αρχείων διατηρεί ιστορικό των αρχείων που έχετε χρησιμοποιήσει. "
-"Αυτές οι πληροφορίες κοινοποιούνται μεταξύ εφαρμογών και διευκολύνει την "
-"εύρεση αρχείων που ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
-
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
-msgid "File H_istory"
-msgstr "Ιστορικό _αρχείου"
-
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
-msgid "File _History Duration"
-msgstr "Διάρκεια _ιστορικού αρχείων"
-
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
-msgid "_Clear History…"
-msgstr "Εκκα_θάριση ιστορικού…"
+"Η διαγραφή ενός χρήστη ενώ είναι συνδεδεμένος μπορεί να αφήσει το σύστημα σε "
+"ασταθή κατάσταση."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
-msgid "Trash & Temporary Files"
-msgstr "Κάδος απορριμμάτων & Προσωρινά αρχεία"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s’s files?"
+msgstr "Θέλετε να κρατήσετε τα αρχεία του %s;"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
 msgid ""
-"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
-"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"Ο κάδος απορριμμάτων και τα προσωρινά αρχεία μπορεί μερικές φορές να "
-"περιλαμβάνουν προσωπικές ή ευαίσθητες πληροφορίες. Η αυτόματη διαγραφή τους "
-"μπορεί να συμβάλει στην προστασία του απορρήτου."
-
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
-msgid "Automatically Delete _Trash Content"
-msgstr "Αυτόματη διαγραφή περιεχομένου _απορριμμάτων"
-
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
-msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
-msgstr "Αυτόματη διαγραφή προσωρινών α_ρχείων"
+"Είναι δυνατόν να διατηρηθεί ο προσωπικός κατάλογος, το αρχείο αλληλογραφίας "
+"και τα προσωρινά αρχεία μετά τη διαγραφή ενός λογαριασμού χρήστη."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196
-msgid "Automatically Delete _Period"
-msgstr "Αυτόματη διαγραφή _περιόδου"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_Διαγραφή αρχείων"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
-msgid "_Empty Trash…"
-msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων…"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "Δια_τήρηση αρχείων"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250
-msgid "_Delete Temporary Files…"
-msgstr "_Διαγραφή προσωρινών αρχείων…"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε τον λογαριασμό της απομακρυσμένης "
+"διαχείρισης του %s;"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ώρα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 day"
-msgstr "1 ημέρα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Απενεργοποιημένος λογαριασμός"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
-msgctxt "purge_files"
-msgid "2 days"
-msgstr "2 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεση"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
-msgctxt "purge_files"
-msgid "3 days"
-msgstr "3 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένας"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
-msgctxt "purge_files"
-msgid "4 days"
-msgstr "4 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
+msgid "Logged in"
+msgstr "Συνδεμένος"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
-msgctxt "purge_files"
-msgid "5 days"
-msgstr "5 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με την υπηρεσία λογαριασμών"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
-msgctxt "purge_files"
-msgid "6 days"
-msgstr "6 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το AccountService έχει εγκατασταθεί και είναι "
+"ενεργοποιημένο."
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
-msgctxt "purge_files"
-msgid "7 days"
-msgstr "7 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
+msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
-msgctxt "purge_files"
-msgid "14 days"
-msgstr "14 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου λογαριασμού χρήστη"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
-msgctxt "purge_files"
-msgid "30 days"
-msgstr "30 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
+msgid ""
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"Για να διαγράψετε τον επιλεγμένο λογαριασμό χρήστη,\n"
+"κάντε πρώτα κλικ στο εικονίδιο *"
 
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
-msgctxt "retain_history"
-msgid "1 day"
-msgstr "1 ημέρα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock to Change Settings"
+msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgstr "Ξεκλειδώστε για να αλλάξετε ρυθμίσεις"
 
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333
-msgctxt "retain_history"
-msgid "7 days"
-msgstr "7 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:23
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Users"
+msgstr "Χρήστες"
 
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337
-msgctxt "retain_history"
-msgid "30 days"
-msgstr "30 ημέρες"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
+msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
 
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
-msgctxt "retain_history"
-msgid "Forever"
-msgstr "Για πάντα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
 
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
-msgid "File History & Trash"
-msgstr "Ιστορικό αρχείου & Κάδος απορριμάτων"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:79
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Don't leave traces"
-msgstr "Να μην αφήνονται ίχνη"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
+msgid "Edit avatar"
+msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
-msgid "Should match the web address of your login provider."
-msgstr "Πρέπει να ταιριάζει η διεύθυνση ιστού του παρόχου της εισόδου σας."
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+msgid "Full name"
+msgstr "Πλήρες Όνομα"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205
-msgid "Failed to add account"
-msgstr "Αποτυχία προσθήκης λογαριασμού"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
+msgid "Edit"
+msgstr "Eπεξεργασία"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Δεν ταιριάζουν οι κωδικοί πρόσβασης."
+#. FIXME
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "Είσοδος με _δακτυλικό αποτύπωμα"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963
-msgid "Failed to register account"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:225
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "Α_υτόματη σύνδεση"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084
-msgid "No supported way to authenticate with this domain"
-msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
+msgid "Account Activity"
+msgstr "Δραστηριότητα λογαριασμού"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157
-msgid "Failed to join domain"
-msgstr "Αποτυχία ένταξης στο τομέα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
+msgid "_Administrator"
+msgstr "_Διαχειριστής"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
 msgid ""
-"That login name didn’t work.\n"
-"Please try again."
+"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
+"all users."
 msgstr ""
-"Αυτό το όνομα εισόδου δεν δούλεψε.\n"
-"Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
+"Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν και να καταργήσουν άλλους χρήστες και "
+"να αλλάξουν τις ρυθμίσεις για όλους τους χρήστες."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225
-msgid ""
-"That login password didn’t work.\n"
-"Please try again."
-msgstr ""
-"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης εισόδου δεν δούλεψε.\n"
-"Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:283
+msgid "_Parental Controls"
+msgstr "_Γονικός έλεγχος"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233
-msgid "Failed to log into domain"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο τομέα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
+msgid "Open the Parental Controls application."
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291
-msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση του τομέα. Μήπως τον γράψατε λάθος;"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:335
+msgid "Remove User…"
+msgstr "Αφαίρεση χρήστη…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
-msgid "Add User"
-msgstr "Προσθήκη χρήστη"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
+msgid "Other Users"
+msgstr "Άλλοι χρήστες"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
-msgid "_Full Name"
-msgstr "_Πλήρες όνομα"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:360
+msgid "Add User…"
+msgstr "Προσθήκη χρήστη…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-msgid "Standard"
-msgstr "Τυπικός"
+#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
+msgid "No Users Found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-msgid "Administrator"
-msgstr "Διαχειριστής"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:397
+msgid "Unlock to add a user account."
+msgstr "Ξεκλείδωμα για προσθήκη λογαριασμού χρήστη."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-msgid "Account _Type"
-msgstr "_Τύπος λογαριασμού"
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Add or remove users and change your password"
+msgstr "Προσθέστε ή διαγράψτε χρήστες και αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης σας"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
-msgid "Allow user to set a password when they next _login"
+#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
+"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
 msgstr ""
-"Να επιτρέπεται στον χρήστη ο ορισμός κωδικού πρόσβασης στην επόμενη σύν_δεση"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
-msgid "Set a password _now"
-msgstr "Καθο_ρισμός κωδικού πρόσβασης"
+#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:30
+msgid "_Enroll"
+msgstr "_Εγγραφή"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
-msgid "_Confirm"
-msgstr "_Επιβεβαίωση"
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:59
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "Σύνδεση διαχειριστή τομέα"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:72
 msgid ""
-"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
-"used on this device. You can also use this account to access company "
-"resources on the internet."
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
 msgstr ""
-"Η εταιρική σύνδεση επιτρέπει σε έναν υπάρχοντα κεντρικά διαχειριζόμενο "
-"λογαριασμό χρήστη να χρησιμοποιηθεί σε αυτή τη συσκευή. Μπορείτε επίσης να "
-"χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό γι να έχετε πρόσβαση σε πόρους της εταιρείας "
-"στο διαδίκτυο."
-
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
-msgid "You are Offline"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένο"
+"Για να χρησιμοποιήσετε τις εταιρικές συνδέσεις, αυτός ο υπολογιστής πρέπει "
+"να είναι\n"
+"εγγεγραμμένος στον τομέα. Παρακαλούμε, πείτε τον διαχειριστή του δικτύου "
+"σας\n"
+"να πληκτρολογήσει εδώ τον κωδικό πρόσβασης του τομέα."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751
-msgid "You must be online in order to add enterprise users."
-msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να προσθέσετε εταιρικούς χρήστες."
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:112
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "Ό_νομα διαχειριστή"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "_Εταιρική σύνδεση"
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:135
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "Περιηγηθείτε για περισσότερες φωτογραφίες"
+#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "Διαχείριση λογαριασμών των χρηστών"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39
-msgid "Take a Picture…"
-msgstr "Λήψη φωτογραφίας…"
+#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αλλαγή δεδομένων του χρήστη"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46
-msgid "Select a File…"
-msgstr "Επιλογή αρχείου…"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι διαφορετικός από τον παλιό."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8
-msgid "Fingerprint Manager"
-msgstr "Διαχειριστής δακτυλικού αποτυπώματος"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "Προσπαθήστε να αλλάξετε μερικά γράμματα και αριθμούς."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "Δοκιμάστε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης λίγο περισσότερο."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118
-msgid "_No"
-msgstr "Ό_χι"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr ""
+"Ένας κωδικός πρόσβασης χωρίς το όνομα χρήστη πιθανόν να είναι πιο ισχυρός."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:128
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Ναι"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr ""
+"Προσπαθήστε να αποφύγετε τη χρήση του ονόματός σας στον κωδικό πρόσβασης."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:155
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
 msgstr ""
-"Επιθυμείτε να διαγράψετε τα καταχωρημένα αποτυπώματα για να απενεργοποιηθεί "
-"η είσοδος με αποτύπωμα;"
+"Προσπαθήστε να αποφύγετε μερικές από τις λέξεις που συμπεριλαμβάνονται στον "
+"κωδικό πρόσβασης."
 
-#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
-msgid "No Fingerprint device"
-msgstr "Καμία συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε συνηθισμένες λέξεις."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:259
-msgid "Ensure the device is properly connected."
-msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη."
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε αναδιάταξη υπαρχουσών λέξεων."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264
-msgid "No fingerprint device"
-msgstr "Καμία συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερους αριθμούς."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280
-msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
-msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή δακτυλικών αποτυπωμάτων που θέλετε να ρυθμίσετε"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα κεφαλαία γράμματα."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα πεζά γράμματα."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr ""
+"Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερους ειδικούς χαρακτήρες, όπως "
+"σημεία στίξης."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε έναν συνδυασμό γραμμάτων, αριθμών και σημείων "
+"στίξης."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309
-msgid "Fingerprint Device"
-msgstr "Συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε την επανάληψη του ίδιου χαρακτήρα."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:322
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124
+msgctxt "Password hint"
 msgid ""
-"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
-"finger"
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
 msgstr ""
-"Η είσοδος με χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων σάς επιτρέπει να ξεκλειδώνετε και "
-"να συνδέεστε στον υπολογιστή σας με το δάχτυλό σας"
+"Προσπαθήστε να αποφύγετε την επανάληψη του ίδιου τύπου χαρακτήρα: χρειάζεστε "
+"την ανάμειξη γραμμάτων, αριθμών και σημείων στίξης."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "_Διαγραφή αποτυπωμάτων"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε ακολουθίες όπως 1234 ή abcd."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363
-msgid "Fingerprint Login"
-msgstr "Είσοδος με δακτυλικό αποτύπωμα"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
+"punctuation."
+msgstr ""
+"Τα συνθηματικά πρέπει να είναι μεγαλύτερα. Προσπαθήστε να προσθέσετε "
+"περισσότερα γράμματα, αριθμούς και σημεία στίξης."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint Enroll"
-msgstr "Εγγραφή δακτυλικού αποτυπώματος"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
+msgstr ""
+"Αναμείξτε κεφαλαία και πεζά γράμματα και χρησιμοποιήστε έναν ή περισσότερους "
+"αριθμούς."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
-msgid "_Re-enroll this finger…"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
 msgstr ""
+"Η προσθήκη περισσότερων γραμμάτων, αριθμών και σημείων στίξης θα κάνει "
+"ισχυρότερο το συνθηματικό."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgid "Failed to list fingerprints: %s"
-msgstr "Αποτυχία εφαρμογής των ρυθμίσεων: %s"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
 #, c-format
-msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής αποθηκευμένων δακτυλικών αποτυπωμάτων: %s"
-
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
-msgid "Left thumb"
-msgstr "Αριστερός αντίχειρας"
-
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "Αριστερό μεσαίο δάκτυλο"
-
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "Α_ριστερός δείκτης"
-
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "Αριστερός δείκτης"
-
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
-msgid "Left little finger"
-msgstr "Αριστερό μικρό δάκτυλο"
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ σύντομος"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
-msgid "Right thumb"
-msgstr "Δεξιός αντίχειρας"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "Δεξιό μεσαίο δάκτυλο"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός πρόσβασης μοιάζουν πολύ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "Δεξιός _δείκτης"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης έχει χρησιμοποιηθεί πρόσφατα."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "Δεξιός δείκτης"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr ""
+"Ο νέος κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να περιέχει αριθμητικούς ή ειδικούς "
+"χαρακτήρες"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
-msgid "Right little finger"
-msgstr "Δεξιό μικρό δάκτυλο"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός πρόσβασης είναι οι ίδιοι"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
-msgid "Unknown Finger"
-msgstr "Άγνωστος αποτύπωμα"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας έχει αλλάξει από την αρχική σας πιστοποίηση!"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
-msgctxt "Fingerprint enroll state"
-msgid "Complete"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν περιέχει αρκετά διαφορετικούς χαρακτήρες"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
-msgid "Fingerprint device disconnected"
-msgstr "Αποσυνδέθηκε η συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος"
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
-msgid "Fingerprint device storage is full"
-msgstr "Ο χώρος αποθήκευσης δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι πλήρης"
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:144
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: - _"
+msgstr ""
+"Το όνομα χρήστη συνήθως πρέπει να αποτελείται μόνο από πεζά γράμματα από a-"
+"z, αριθμούς και από τους ακόλουθους χαρακτήρες: - _"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to add new printer."
-msgid "Failed to enroll new fingerprint"
-msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:148
+msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
+msgstr ""
+"Συγγνώμη, δεν είναι διαθέσιμο το όνομα χρήστη. Παρακαλούμε δοκιμάστε κάποιο "
+"αλλο."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
-msgid "Failed to start enrollment: %s"
-msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:190
+msgid "The username is too long."
+msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to add new printer."
-msgctxt "Fingerprint enroll state"
-msgid "Failed to enroll new fingerprint"
-msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή."
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
-msgid "Failed to stop enrollment: %s"
-msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:26
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών σε συναρτήσεις"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:51
 msgid ""
-"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
-"fingerprint"
+"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard "
+"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
 msgstr ""
-"Ανασηκώστε επανειλημμένα και τοποθετήστε το δάχτυλό σας στον αναγνώστη για "
-"να εγγράψετε το δακτυλικό σας αποτύπωμα"
+"Για να επεξεργαστείτε μια συντόμευση, επιλέξτε την ενέργεια «Αποστολή "
+"πατήματος πλήκτρου», πατήστε στο κουμπί συντόμευσης πληκτρολογίου και "
+"κρατήστε πατημένα τα νέα πλήκτρα ή πατήστε οπισθοδιαγραφή για εκκαθάριση."
 
-#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
-msgid "Scan new fingerprint"
-msgstr "Σάρωση νέου δακτυλικού αποτυπώματος"
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:66
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to forget device: "
-msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:51
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ πατήστε τους δείκτες όπως αυτοί εμφανίζονται στην οθόνη για να "
+"βαθμονομήσετε το tablet σας."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
-#, fuzzy
-#| msgid "Pending Devices"
-msgctxt "Fingerprint enroll state"
-msgid "Problem Reading Device"
-msgstr "Εκκρεμείς συσκευές"
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:63
+msgid "Mis-click detected, restarting…"
+msgstr "Ανιχνεύθηκε mis-click, γίνεται επανεκκίνηση…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to forget device: "
-msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
+#, c-format
+msgid "Button %d"
+msgstr "Κουμπί %d"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to forget device: "
-msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
-msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Application defined"
+msgstr "Καθορίστηκε εφαρμογή"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
-msgid "This Week"
-msgstr "Αυτήν την εβδομάδα"
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "Αποστολή πατήματος πλήκτρου"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72
-msgid "Last Week"
-msgstr "Την τελευταία εβδομάδα"
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "Αλλαγή οθόνης"
 
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
-#. shown as the first day of a week on login history dialog.
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e"
-msgstr "%e %b"
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη"
 
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%e %b %Y"
+#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:431
+msgid "Tablet mounted on laptop panel"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This indicates a week label on a login history.
-#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96
-#, c-format
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
+#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:433
+msgid "Tablet mounted on external display"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
-#. It indicates a login time which follows a date.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%k:%M"
-msgstr "%k:%M"
+#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Use bluetooth devices"
+msgid "External tablet device"
+msgstr "Χρήση συσκευών Bluetooth"
 
-#. Translators: This indicates a login date-time.
-#. The first %s is a date, and the second %s a time.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786
-#, c-format
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+msgid "External pad device"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243
-msgid "Session Ended"
-msgstr "Η συνεδρία τελείωσε"
+#. All displays item
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
+msgid "All Displays"
+msgstr "Όλες οι οθόνες"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249
-msgid "Session Started"
-msgstr "Η συνεδρία άρχισε"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Tablet"
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Tablet"
 
-#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
-#. The %s is the user real name.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343
-#, c-format
-msgid "%s — Account Activity"
-msgstr "%s — Δραστηριότητα λογαριασμού"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17
+msgid "Use absolute positioning for the pen"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125
-msgid "Please choose another password."
-msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε άλλον κωδικό πρόσβασης."
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Left-Handed Orientation"
+msgid "Left Hand Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός για αριστερόχειρες"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134
-msgid "Please type your current password again."
-msgstr "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε ξανά τον τρέχων κωδικό πρόσβασής σας."
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29
+msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140
-msgid "Password could not be changed"
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας δεν μπορούσε να αλλαχθεί"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Monitor…"
+msgctxt "display setting"
+msgid "Map to Monitor"
+msgstr "Χαρτογράφηση στην οθόνη…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7
-msgid "Change Password"
-msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Aspect Ratio"
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "Α_λλαγή"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:65
+msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:145
-msgid "_Confirm New Password"
-msgstr "_Επιβεβαίωση συνθηματικού"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:76
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Βαθμονόμηση"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162
-msgid "_New Password"
-msgstr "_Νέος κωδικός πρόσβασης"
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "Δεν εντοπίσθηκε tablet"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216
-msgid "Current _Password"
-msgstr "Τρέχων _κωδικός πρόσβασης"
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet."
+msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε ή συνδέστε το Wacom tablet"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254
-msgid "Allow user to change their password on next login"
-msgstr ""
-"Να επιτρέπεται στον χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης στην επόμενη "
-"σύνδεση"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:16
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "Αίσθηση πίεσης μύτης"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267
-msgid "Set a password now"
-msgstr "Καθορισμός κωδικού πρόσβασης"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Απαλή"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
-msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr "Αδυναμία αυτόματης ένωσης αυτού του τύπου τομέα"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
+msgid "Stylus tip pressure"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309
-msgid "No such domain or realm found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "Σφιχτή"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745
-#, c-format
-msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
+msgctxt "display setting"
+msgid "Button 1"
+msgstr "Κουμπί 1"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737
-msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:62
+msgctxt "display setting"
+msgid "Button 2"
+msgstr "Κουμπί 2"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750
-#, c-format
-msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:70
+msgctxt "display setting"
+msgid "Button 3"
+msgstr "Κουμπί 3"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220
-msgid "Your account"
-msgstr "Ο λογαριασμός σας"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:77
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "Αίσθηση πίεσης σβήστρας"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401
-msgid "Failed to delete user"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής χρήστη"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgid "Eraser pressure"
+msgstr "Αίσθηση πίεσης σβήστρας"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
-msgid "Failed to revoke remotely managed user"
-msgstr "Αποτυχία ανάκλησης απομακρυσμένης διαχείρισης χρήστη"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "Μεσαίο κλικ κουμπιού του ποντικιού"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
-msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον δικό σας λογαριασμό."
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "Δεξί κλικ κουμπιού του ποντικιού"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
-#, c-format
-msgid "%s is still logged in"
-msgstr "%s είναι ακόμη συνδεδεμένος"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
+msgid "Forward"
+msgstr "Μπροστά"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
+msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
 msgstr ""
-"Η διαγραφή ενός χρήστη ενώ είναι συνδεδεμένος μπορεί να αφήσει το σύστημα σε "
-"ασταθή κατάσταση."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643
-#, c-format
-msgid "Do you want to keep %s’s files?"
-msgstr "Θέλετε να κρατήσετε τα αρχεία του %s;"
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:323
+msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and rotation"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:325
+msgid "Standard stylus with pressure and tilt"
 msgstr ""
-"Είναι δυνατόν να διατηρηθεί ο προσωπικός κατάλογος, το αρχείο αλληλογραφίας "
-"και τα προσωρινά αρχεία μετά τη διαγραφή ενός λογαριασμού χρήστη."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
-msgid "_Delete Files"
-msgstr "_Διαγραφή αρχείων"
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:327
+msgid "Standard stylus with pressure"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
-msgid "_Keep Files"
-msgstr "Δια_τήρηση αρχείων"
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom Tablet"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
 msgstr ""
-"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε τον λογαριασμό της απομακρυσμένης "
-"διαχείρισης του %s;"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Διαγραφή"
+"Ορίστε τα κουμπιά και ρυθμίστε την ευαισθησία της γραφίδας για ταμπλέτες "
+"γραφικών"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
-msgctxt "Password mode"
-msgid "Account disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένος λογαριασμός"
+#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "Ταμπλέτα;Wacom;Γραφίδα;Stylus;Σβήστρα;Eraser;Ποντίκι;"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
-msgctxt "Password mode"
-msgid "To be set at next login"
-msgstr "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεση"
+#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:190
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "Νέα συντόμευση…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730
-msgctxt "Password mode"
-msgid "None"
-msgstr "Κανένας"
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Access Options"
+msgid "Access Points"
+msgstr "Επιλογές πρόσβασης"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
-msgid "Logged in"
-msgstr "Συνδεμένος"
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123
+#| msgid "VPN"
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
 
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:954
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο"
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:542
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265
-msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με την υπηρεσία λογαριασμών"
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:545
+msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267
-msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:548
+msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
 msgstr ""
-"Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το AccountService έχει εγκατασταθεί και είναι "
-"ενεργοποιημένο."
 
-#. Translator comments:
-#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
-#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
-#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:80
+msgid "Not Registered"
 msgstr ""
-"Για να κάνετε αλλαγές,\n"
-"κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
-msgid "Delete the selected user account"
-msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου λογαριασμού χρήστη"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:84
+msgid "Registered"
+msgstr "Εγγεγραμμένος"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506
-msgid ""
-"To delete the selected user account,\n"
-"click the * icon first"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:88
+msgid "Roaming"
 msgstr ""
-"Για να διαγράψετε τον επιλεγμένο λογαριασμό χρήστη,\n"
-"κάντε πρώτα κλικ στο εικονίδιο *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
-msgid "_Add User…"
-msgstr "Π_ροσθήκη χρήστη…"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:92
+msgid "Searching"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
-msgid "Create a user account"
-msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:96
+msgid "Denied"
+msgstr "Απαγορεύεται"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
-msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
-msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Modem Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Status:"
+msgid "Modem Status"
+msgstr "Κατάσταση:"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
-msgid "User Icon"
-msgstr "Εικονίδιο χρήστη"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:25
+msgid "Carrier"
+msgstr "Πάροχος"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:49
+#, fuzzy
+#| msgid "_Network Time"
+msgid "Network Type"
+msgstr "Ώρα _δικτύου"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
-msgid "_Administrator"
-msgstr "_Διαχειριστής"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:97
+msgid "Network Status"
+msgstr "Κατάσταση δικτύου"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
-msgid ""
-"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
-"all users."
-msgstr ""
-"Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν και να καταργήσουν άλλους χρήστες και "
-"να αλλάξουν τις ρυθμίσεις για όλους τους χρήστες."
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Numbers"
+msgid "Own Number"
+msgstr "Αριθμοί"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
-msgid "_Parental Controls"
-msgstr "_Γονικός έλεγχος"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:151
+msgid "Device Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες συσκευής"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
-msgid "Authentication & Login"
-msgstr "Πιστοποίηση & Είσοδος"
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:210
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Έκδοση υλικολογισμικού"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "Είσοδος με _δακτυλικό αποτύπωμα"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
+msgid "2G Only"
+msgstr "Μόνο 2G"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "Α_υτόματη σύνδεση"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
+msgid "3G Only"
+msgstr "Μόνο 3G"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
-msgid "Account Activity"
-msgstr "Δραστηριότητα λογαριασμού"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
+msgid "4G Only"
+msgstr "Μόνο 4G"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
-msgid "Remove User…"
-msgstr "Αφαίρεση χρήστη…"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
+msgid "5G Only"
+msgstr "Μόνο 5G"
 
-#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
-msgid "No Users Found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
-msgid "Unlock to add a user account."
-msgstr "Ξεκλείδωμα για προσθήκη λογαριασμού χρήστη."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "Προσθέστε ή διαγράψτε χρήστες και αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης σας"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
 msgstr ""
-"Σύνδεση;Όνομα;Δακτυλικό αποτύπωμα;Avatar;Λογότυπο;Πρόσωπο;Κωδικός πρόσβασης;"
-"Login;Name;Fingerprint;Logo;Face;Password;"
 
-#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
-msgid "_Enroll"
-msgstr "_Εγγραφή"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75
-msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "Σύνδεση διαχειριστή τομέα"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:93
-msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-"type their domain password here."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
+msgid "2G, 3G, 4G"
+msgstr "2G, 3G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
 msgstr ""
-"Για να χρησιμοποιήσετε τις εταιρικές συνδέσεις, αυτός ο υπολογιστής πρέπει "
-"να είναι\n"
-"εγγεγραμμένος στον τομέα. Παρακαλούμε, πείτε τον διαχειριστή του δικτύου "
-"σας\n"
-"να πληκτρολογήσει εδώ τον κωδικό πρόσβασης του τομέα."
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150
-msgid "Administrator _Name"
-msgstr "Ό_νομα διαχειριστή"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:185
-msgid "Administrator Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
-msgid "Manage user accounts"
-msgstr "Διαχείριση λογαριασμών των χρηστών"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
+msgid "3G, 4G, 5G"
+msgstr "3G, 4G, 5G"
 
-#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12
-msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αλλαγή δεδομένων του χρήστη"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
+msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-msgctxt "Password hint"
-msgid "The new password needs to be different from the old one."
-msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι διαφορετικός από τον παλιό."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
+msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try changing some letters and numbers."
-msgstr "Προσπαθήστε να αλλάξετε μερικά γράμματα και αριθμούς."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
+msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try changing the password a bit more."
-msgstr "Δοκιμάστε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης λίγο περισσότερο."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
+msgid "2G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 4G, 5G"
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100
-msgctxt "Password hint"
-msgid "A password without your user name would be stronger."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
+msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
+msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
 msgstr ""
-"Ένας κωδικός πρόσβασης χωρίς το όνομα χρήστη πιθανόν να είναι πιο ισχυρός."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid using your name in the password."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
+msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
 msgstr ""
-"Προσπαθήστε να αποφύγετε τη χρήση του ονόματός σας στον κωδικό πρόσβασης."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
+msgid "2G, 3G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
+msgid "3G, 4G (Preferred)"
 msgstr ""
-"Προσπαθήστε να αποφύγετε μερικές από τις λέξεις που συμπεριλαμβάνονται στον "
-"κωδικό πρόσβασης."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid common words."
-msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε συνηθισμένες λέξεις."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
+msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid reordering existing words."
-msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε αναδιάταξη υπαρχουσών λέξεων."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
+msgid "3G, 4G"
+msgstr "3G, 4G"
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more numbers."
-msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερους αριθμούς."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
+msgid "2G, 4G (Preferred)"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more uppercase letters."
-msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα κεφαλαία γράμματα."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
+msgid "2G (Preferred), 4G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more lowercase letters."
-msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα πεζά γράμματα."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
+msgid "2G, 4G"
+msgstr "2G, 4G"
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
+msgid "2G, 3G (Preferred)"
 msgstr ""
-"Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερους ειδικούς χαρακτήρες, όπως "
-"σημεία στίξης."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
+msgid "2G (Preferred), 3G"
 msgstr ""
-"Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε έναν συνδυασμό γραμμάτων, αριθμών και σημείων "
-"στίξης."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid repeating the same character."
-msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε την επανάληψη του ίδιου χαρακτήρα."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
+msgid "2G, 3G"
+msgstr "2G, 3G"
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124
-msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
-"letters, numbers and punctuation."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
+msgid "2G, 5G (Preferred)"
 msgstr ""
-"Προσπαθήστε να αποφύγετε την επανάληψη του ίδιου τύπου χαρακτήρα: χρειάζεστε "
-"την ανάμειξη γραμμάτων, αριθμών και σημείων στίξης."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
-msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε ακολουθίες όπως 1234 ή abcd."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
+msgid "2G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128
-msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
-"punctuation."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
+msgid "2G, 5G"
+msgstr "2G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
+msgid "3G, 5G (Preferred)"
 msgstr ""
-"Τα συνθηματικά πρέπει να είναι μεγαλύτερα. Προσπαθήστε να προσθέσετε "
-"περισσότερα γράμματα, αριθμούς και σημεία στίξης."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
+msgid "3G (Preferred), 5G"
 msgstr ""
-"Αναμείξτε κεφαλαία και πεζά γράμματα και χρησιμοποιήστε έναν ή περισσότερους "
-"αριθμούς."
 
-#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132
-msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
+msgid "3G, 5G"
+msgstr "3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
+msgid "4G, 5G (Preferred)"
 msgstr ""
-"Η προσθήκη περισσότερων γραμμάτων, αριθμών και σημείων στίξης θα κάνει "
-"ισχυρότερο το συνθηματικό."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
+msgid "4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#, c-format
-msgid "The new password is too short"
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ σύντομος"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
+msgid "4G, 5G"
+msgstr "4G, 5G"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
-#, c-format
-msgid "The new password is too simple"
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
+msgctxt "Network mode"
+msgid "Unknown"
+msgstr "'Αγνωστη"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
-#, c-format
-msgid "The old and new passwords are too similar"
-msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός πρόσβασης μοιάζουν πολύ"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:187
+msgid "Unlock SIM card"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
-#, c-format
-msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης έχει χρησιμοποιηθεί πρόσφατα."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:236
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:193
 #, c-format
-msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
 msgstr ""
-"Ο νέος κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να περιέχει αριθμητικούς ή ειδικούς "
-"χαρακτήρες"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
-#, c-format
-msgid "The old and new passwords are the same"
-msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός πρόσβασης είναι οι ίδιοι"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
+msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:198
 #, c-format
-msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας έχει αλλάξει από την αρχική σας πιστοποίηση!"
+msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:217
 #, c-format
-msgid "The new password does not contain enough different characters"
-msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν περιέχει αρκετά διαφορετικούς χαρακτήρες"
+msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
+msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:220
 #, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+msgid "You have %u try left"
+msgid_plural "You have %u tries left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:435
-msgid ""
-"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
-"digits and the following characters: - _"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:225
+msgid "Wrong password entered."
+msgstr "Εισήχθη εσφαλμένο συνθηματικό."
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
+msgid "PUK code should be an 8 digit number"
 msgstr ""
-"Το όνομα χρήστη συνήθως πρέπει να αποτελείται μόνο από πεζά γράμματα από a-"
-"z, αριθμούς και από τους ακόλουθους χαρακτήρες: - _"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
-msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:294
+msgid "Enter New PIN"
+msgstr "Εισάγετε νέο PIN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:298
+msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
 msgstr ""
-"Συγγνώμη, δεν είναι διαθέσιμο το όνομα χρήστη. Παρακαλούμε δοκιμάστε κάποιο "
-"αλλο."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:484
-msgid "The username is too long."
-msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:316
+msgid "Unlocking…"
+msgstr "Γίνεται ξεκλείδωμα…"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:18
+msgid "No SIM"
+msgstr "Χωρίς SIM"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:546
-msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:19
+msgid "Insert a SIM card to use this modem"
 msgstr ""
-"Αυτό θα χρησιμοποιηθεί σαν όνομα για τον προσωπικό σας φάκελο και δεν μπορεί "
-"να αλλαχθεί."
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:9
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:33
+msgid "SIM Locked"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:77
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mobile Broadband"
+msgid "_Mobile Data"
+msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:71
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών σε συναρτήσεις"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
+msgid "Access data using mobile network"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:119
-msgid ""
-"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard "
-"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:88
+msgid "_Data Roaming"
 msgstr ""
-"Για να επεξεργαστείτε μια συντόμευση, επιλέξτε την ενέργεια «Αποστολή "
-"πατήματος πλήκτρου», πατήστε στο κουμπί συντόμευσης πληκτρολογίου και "
-"κρατήστε πατημένα τα νέα πλήκτρα ή πατήστε οπισθοδιαγραφή για εκκαθάριση."
 
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:89
+msgid "Use mobile data when roaming"
 msgstr ""
-"Παρακαλώ πατήστε τους δείκτες όπως αυτοί εμφανίζονται στην οθόνη για να "
-"βαθμονομήσετε το tablet σας."
 
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78
-msgid "Mis-click detected, restarting…"
-msgstr "Ανιχνεύθηκε mis-click, γίνεται επανεκκίνηση…"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:115
+#, fuzzy
+#| msgid "_Network Time"
+msgid "_Network Mode"
+msgstr "Ώρα _δικτύου"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
-#, c-format
-msgid "Button %d"
-msgstr "Κουμπί %d"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Network"
+msgid "N_etwork"
+msgstr "Δίκτυο"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Application defined"
-msgstr "Καθορίστηκε εφαρμογή"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:132
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Send Keystroke"
-msgstr "Αποστολή πατήματος πλήκτρου"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Access Options"
+msgid "_Access Point Names"
+msgstr "Επιλογές πρόσβασης"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Switch Monitor"
-msgstr "Αλλαγή οθόνης"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Lock"
+msgid "_SIM Lock"
+msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:156
+msgid "Lock SIM with PIN"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245
-msgid "Output:"
-msgstr "Έξοδος:"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:165
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Details"
+msgid "M_odem Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες %s"
 
-#. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257
-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr "Διατήρηση λόγου θέασης (letterbox):"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "PIN check failed"
+msgid "Phone failure"
+msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος του PIN"
 
-#. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
-msgid "Map to single monitor"
-msgstr "Χαρτογράφηση σε μια οθόνη"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected"
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Δεν συνδέθηκε"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d από %d"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "Χαρτογράφηση οθόνης"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
-msgid "Stylus"
-msgstr "Γραφίδα"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Card not inserted"
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "Δεν έχει τοποθετηθεί η κάρτα SIM"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357
-msgid "Button"
-msgstr "Κουμπί"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom Tablet"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
 msgstr ""
-"Ορίστε τα κουμπιά και ρυθμίστε την ευαισθησία της γραφίδας για ταμπλέτες "
-"γραφικών"
 
-#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "Ταμπλέτα;Wacom;Γραφίδα;Stylus;Σβήστρα;Eraser;Ποντίκι;"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "Tablet (απόλυτη)"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "Επιφάνεια αφής (σχετικό)"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:27
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις tablet"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Δεν υπάρχει υπηρεσία δικτύου"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "Δεν εντοπίσθηκε tablet"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "_Network Time"
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Ώρα _δικτύου"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε ή συνδέστε το Wacom tablet"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "AutoIP service failed"
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας AutoIP"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "Λειτουργία παρακολούθησης"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "Προσανατολισμός για αριστερόχειρες"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "No Error"
+msgstr "Χωρίς σφάλμα"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
-msgid "Map to Monitor…"
-msgstr "Χαρτογράφηση στην οθόνη…"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+#, fuzzy
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Canceled"
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309
-msgid "Map Buttons…"
-msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών…"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97
+msgid "Access denied"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322
-msgid "Calibrate…"
-msgstr "Βαθμονόμηση…"
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340
-msgid "Adjust mouse settings"
-msgstr "Προσαρμογή ρυθμίσεων ποντικιού"
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Name"
+msgid "Network Mode"
+msgstr "Όνομα δικτύου"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "Καθορισμός ανάλυσης οθόνης"
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Αυτόματο"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:53
 #, fuzzy
-#| msgid "_Detect Displays"
-msgid "Decouple Display"
-msgstr "Α_νίχνευση οθονών"
+#| msgid "My Home Network"
+msgid "Choose Network"
+msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο"
 
-#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
-msgid "New shortcut…"
-msgstr "Νέα συντόμευση…"
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:68
+msgid "Refresh Network Providers"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλεγμένη"
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:365 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:396
+#, c-format
+msgid "SIM %d"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29
-msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "Μεσαίο κλικ κουμπιού του ποντικιού"
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:10
+#, fuzzy
+#| msgid "My Home Network"
+msgid "Enable Mobile Network"
+msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33
-msgid "Right Mouse Button Click"
-msgstr "Δεξί κλικ κουμπιού του ποντικιού"
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:61
+#, fuzzy
+#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+msgid "No WWAN Adapter Found"
+msgstr "Δε βρέθηκε προσαρμογέας Wi-Fi"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
-msgid "Forward"
-msgstr "Μπροστά"
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
+msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
+msgstr ""
+"Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει και ενεργοποιήσει ένα προσαρμογέα Wi-Fi"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
+msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
+msgstr ""
+"Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι "
+"ενεργή."
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79
-msgid "No stylus found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε γραφίδα"
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgid "_Turn off Airplane Mode"
+msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλάνου"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Forget Connection"
+msgid "Data Connection"
+msgstr "Παράλειψη σύνδεσης"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93
-msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε μετακινήστε τη γραφίδα σας κοντά στην ταμπλέτα σας για να την "
-"ρυθμίσετε"
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:152
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Card not inserted"
+msgid "SIM card used for internet"
+msgstr "Δεν έχει τοποθετηθεί η κάρτα SIM"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159
-msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr "Αίσθηση πίεσης σβήστρας"
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Lock"
+msgid "SIM Lock"
+msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
-msgid "Soft"
-msgstr "Απαλή"
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:24
+msgid "_Next"
+msgstr "Επόμε_νο"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
-msgid "Firm"
-msgstr "Σφιχτή"
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:91
+msgid "_Lock SIM with PIN"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
-msgid "Top Button"
-msgstr "Πάνω κουμπί"
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:107
+msgid "Change PIN"
+msgstr "Αλλαγή PIN"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
-msgid "Lower Button"
-msgstr "Κάτω πλήκτρο"
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:202
+msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
+msgstr ""
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
-msgid "Lowest Button"
-msgstr "Χαμηλότερο πλήκτρο"
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "My Home Network"
+msgid "Mobile Network"
+msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "Αίσθηση πίεσης μύτης"
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Removable Media settings"
+msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
+msgstr "Ρύθμιση επιλογών αφαιρούμενων μέσων"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις GNOME"
+#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
+msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
+msgstr ""
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:8
 msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
 msgstr "Εργαλείο για τη ρύθμιση του GNOME"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:10
 msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
 msgstr ""
 "Οι ρυθμίσεις είναι η κύρια διεπαφή για τη διαμόρφωση του συστήματός σας."
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:20
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Το έργο GNOME"
 
@@ -8232,27 +9837,31 @@ msgstr "Πίνακας για εμφάνιση"
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[ΠΙΝΑΚΑΣ] [ΟΡΙΣΜΑ…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275
+#: shell/cc-panel-list.ui:18
+msgid "Settings categories"
+msgstr "Κατηγορίες ρυθμίσεων"
+
+#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:242
 msgid "Privacy"
 msgstr "Ιδιωτικότητα"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:288
+#: shell/cc-panel-loader.c:304
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Διαθέσιμοι πίνακες:"
 
-#: shell/cc-window.ui:136
+#: shell/cc-window.ui:30
 msgid "All Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: shell/cc-window.ui:174
+#: shell/cc-window.ui:54
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Πρωτεύον μενού"
 
-#: shell/cc-window.ui:318
+#: shell/cc-window.ui:152
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Προειδοποίηση: Έκδοση υπό ανάπτυξη"
 
-#: shell/cc-window.ui:319
+#: shell/cc-window.ui:153
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8262,15 +9871,10 @@ msgstr ""
 "ανάπτυξης. Ενδέχεται να αντιμετωπίσετε εσφαλμένη συμπεριφορά συστήματος, "
 "απώλεια δεδομένων και άλλα μη αναμενόμενα ζητήματα. "
 
-#: shell/cc-window.ui:330
+#: shell/cc-window.ui:164
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
-msgid "Preferences;Settings;"
-msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;Preferences;Settings;"
-
 #: shell/help-overlay.ui:15
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -8281,7 +9885,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48
+#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
@@ -8291,16 +9895,21 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Panels"
 msgstr "Πίνακες"
 
-#: shell/help-overlay.ui:40
+#: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back to previous panel"
 msgstr "Επιστροφή στον προηγούμενο πίνακα"
 
-#: shell/help-overlay.ui:53
+#: shell/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
 
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:17
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;Preferences;Settings;"
+
 #: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:5
 msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
 msgstr "Θα ανοίξει το αναγνωριστικό για τον τελευταίο πίνακα Ρυθμίσεων"
@@ -8325,9 +9934,19 @@ msgstr ""
 "Αν οι Ρυθμίσεις πρέπει να εμφανίζουν μια προειδοποίηση κατά την εκτέλεση "
 "μιας έκδοσης ανάπτυξης."
 
+#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:20
+msgid "Initial state of the window"
+msgstr ""
+
+#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:21
+msgid ""
+"A tuple containing the initial width, height and maximized state of the "
+"application window."
+msgstr ""
+
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8336,25 +9955,537 @@ msgstr[1] "Έξοδοι %u"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "Είσοδος %u"
 msgstr[1] "Είσοδοι %u"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Ήχοι συστήματος"
 
+#~ msgid "Web Links"
+#~ msgstr "Σύνδεσμοι ιστού"
+
+#~ msgid "Git Links"
+#~ msgstr "Σύνδεσμοι Git"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s Links"
+#~ msgstr "%s σύνδεσμοι"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Αναίρεση"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Σύνδεσμοι"
+
+#~ msgid "Hypertext Files"
+#~ msgstr "Αρχεία υπερκειμένου"
+
+#~ msgid "Text Files"
+#~ msgstr "Αρχεία κειμένου"
+
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Αρχεία εικόνων"
+
+#~ msgid "Font Files"
+#~ msgstr "Αρχεία γραμματοσειρών"
+
+#~ msgid "Archive Files"
+#~ msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων"
+
+#~ msgid "Package Files"
+#~ msgstr "Πακετάρισμα αρχείων"
+
+#~ msgid "Audio Files"
+#~ msgstr "Αρχεία ήχου"
+
+#~ msgid "Video Files"
+#~ msgstr "Αρχεία βίντεο"
+
+#~ msgid "Permissions & Access"
+#~ msgstr "Δικαιώματα & πρόσβαση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data and services that this app has asked for access to and permissions "
+#~ "that it requires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα δεδομένα και οι υπηρεσίες που έχει ζητήσει η συγκεκριμένη εφαρμογή για "
+#~ "πρόσβαση και τα δικαιώματα που απαιτεί."
+
+#~ msgid "Cannot be changed"
+#~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ατομικές άδειες για εφαρμογές μπορούν να αναθεωρηθούν στις Ρυθμίσεις "
+#~ "<a href=\"privacy\">Απορρήτου</a>."
+
+#~ msgid "Integration"
+#~ msgstr "Ενσωμάτωση"
+
+#~ msgid "Set Desktop Background"
+#~ msgstr "Ορισμός παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid "Default Handlers"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένοι χειριστές"
+
+#~ msgid "Types of files and links that this application opens."
+#~ msgstr "Τύποι αρχείων και συνδέσμων που ανοίγει αυτή η εφαρμογή."
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Χρήση"
+
+#~ msgid "How much resources this application is using."
+#~ msgstr "Πόσους πόρους χρησιμοποιεί αυτή η εφαρμογή."
+
+#~ msgid "Open in Software"
+#~ msgstr "Άνοιγμα στο Λογισμικό"
+
+#~ msgid "Activities"
+#~ msgstr "Δραστηριότητες"
+
+#~ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+#~ msgstr "Ταπετσαρία;Οθόνη;Επιφάνεια εργασίας;Wallpaper;Screen;Desktop;"
+
+#~ msgid "Allow the applications below to use your camera."
+#~ msgstr "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να χρησιμοποιούν την κάμερά σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#~ "network;identity;"
+#~ msgstr ""
+#~ "οθόνη;κλείδωμα;διάγνωση;κατάρρευση;ιδιωτικό;πρόσφατο;προσωρινό;προσωρινό;"
+#~ "ευρετήριο;όνομα;ταυτότητα;screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;"
+#~ "temporary;tmp;index;name;network;identity;"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to upload file: %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
+
+#~ msgid "The profile has been uploaded to:"
+#~ msgstr "Το προφίλ απεστάλη στο:"
+
+#~ msgid "Write down this URL."
+#~ msgstr "Γράψτε αυτή τη διεύθυνση."
+
+#~ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επανεκκίνηση αυτού του υπολογιστή και εκκίνηση του κανονικού λειτουργικού "
+#~ "σας συστήματος."
+
+#~ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση στον περιηγητή σας, για να κάνετε λήψη και "
+#~ "εγκατάσταση του προφίλ."
+
+#~ msgid "Upload profile"
+#~ msgstr "Αποστολή προφίλ"
+
+#~ msgid "Requires Internet connection"
+#~ msgstr "Απαιτεί σύνδεση διαδικτύου"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Αντιγραφή"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Επιλογή ό_λων"
+
+#~ msgid "Single Display"
+#~ msgstr "Μονή οθόνη"
+
+#~ msgid "Join Displays"
+#~ msgstr "Ένωση οθονών"
+
+#~ msgid "Display Mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία οθόνης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
+#~ "change its settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σύρετε τις οθόνες ώστε να ταιριάζουν με τη φυσική ρύθμιση εμφάνισης. "
+#~ "Επιλέξτε μια οθόνη για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της."
+
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "Διάταξη οθόνης"
+
+#~ msgid "Active Display"
+#~ msgstr "Ενεργή οθόνη"
+
+#~ msgid "More Warm"
+#~ msgstr "Περισσότερο θερμό"
+
+#~ msgid "Less Warm"
+#~ msgstr "Λιγότερο θερμό"
+
+#~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
+#~ msgstr "Αποθήκευσης στιγμιότυπου στις $PICTURES"
+
+#~ msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
+#~ msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου ενός παραθύρου στις $PICTURES"
+
+#~ msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
+#~ msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου μιας περιοχής στις $PICTURES"
+
+#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+#~ msgstr "Αντιγραφή ενός στιγμιότυπου στο πρόχειρο"
+
+#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+#~ msgstr "Αντιγραφή του στιγμιότυπου ενός παραθύρου στο πρόχειρο"
+
+#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+#~ msgstr "Αντιγραφή του στιγμιότυπου μιας περιοχής στο πρόχειρο"
+
+#~ msgid "Record a short screencast"
+#~ msgstr "Καταγραφή ενός σύντομου στιγμιοτύπου οθόνης"
+
+#~ msgid "Left Alt"
+#~ msgstr "Αριστερό Alt"
+
+#~ msgid "Right Alt"
+#~ msgstr "Δεξιό Alt"
+
+#~ msgid "Left Super"
+#~ msgstr "Αριστερό Super"
+
+#~ msgid "Right Super"
+#~ msgstr "Δεξιό Super"
+
+#~ msgid "Right Ctrl"
+#~ msgstr "Δεξιό Ctrl"
+
+#~ msgid "Alternative Characters Key"
+#~ msgstr "Εναλλακτικό πλήκτρο χαρακτήρων"
+
+#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#~ msgstr "Τροποποιητές-μετάβαση μόνο στην επόμενη πηγή"
+
+#~ msgctxt "keyboard key"
+#~ msgid "Menu Key"
+#~ msgstr "Κλειδί μενού"
+
+#~ msgid "Hold down and type to enter different characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Κρατήστε πατημένο και πληκτρολογήστε για να εισαγάγετε διαφορετικούς "
+#~ "χαρακτήρες"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ορισμός"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi "
+#~ "and mobile broadband increases accuracy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι υπηρεσίες τοποθεσίας επιτρέπουν στις εφαρμογές να καθορίσουν τη "
+#~ "γεωγραφική σας θέση. Η ακρίβεια αυξάνεται ενεργοποιώντας το Wi-Fi και το "
+#~ "ευρυζωνικό κινητό."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
+#~ "com/privacy'>Privacy Policy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρησιμοποιεί την υπηρεσία τοποθεσίας του Mozilla: <a href='https://";
+#~ "location.services.mozilla.com/privacy'>Πολιτική απορρήτου</a>"
+
+#~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να προσδιορίσουν την τοποθεσία σας."
+
+#~ msgid "Lock your screen"
+#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
+
+#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να χρησιμοποιούν το μικρόφωνό σας."
+
+#~ msgid "Double-click timeout"
+#~ msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s VPN"
+#~ msgstr "%s VPN"
+
+#~ msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging"
+#~ msgstr "Φορτίζεται"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Caution"
+#~ msgstr "Προσοχή"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Χαμηλό"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Καλό"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Fully charged"
+#~ msgstr "Πλήρης φόρτιση"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Κενό"
+
+#~ msgid "_Screen Brightness"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης"
+
+#~ msgid "_Keyboard Brightness"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα _πληκτρολογίου"
+
+#~ msgid "_Dim Screen When Inactive"
+#~ msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή"
+
+#~ msgid "_Blank Screen"
+#~ msgstr "_Κενή οθόνη"
+
+#~ msgid "_Wi-Fi"
+#~ msgstr "_Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ασύρματο δίκτυο για εξοικονόμηση ισχύος."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την ευρυζωνικότητα του κινητού (LTE, 4G, 3G, "
+#~ "κλπ.) για να εξοικονομήσετε ισχύ."
+
+#~ msgid "_Bluetooth"
+#~ msgstr "_Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+#~ msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το Bluetooth για εξοικονόμηση ισχύος."
+
+#~ msgid "Suspend & Power Button"
+#~ msgstr "Κουμπί αναστολή & τερματισμός"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Authenticate"
+#~ msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#~ msgid "Add…"
+#~ msgstr "Προσθήκη…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
+#~ "on next login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξτε τη μορφή για αριθμούς, ημερομηνίες και νομίσματα. Οι αλλαγές "
+#~ "ισχύουν για την επόμενη σύνδεση."
+
+#~ msgid "Restart the session for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
+
+#~ msgid "Restart…"
+#~ msgstr "Επανεκκίνηση…"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ρυθμίσεις σύνδεσης χρησιμοποιούνται από όλους τους χρήστες κατά τη "
+#~ "σύνδεση στο σύστημα"
+
+#~ msgid "Previous source"
+#~ msgstr "Προηγούμενη πηγή"
+
+#~ msgid "Super+Shift+Space"
+#~ msgstr "Super+Shift+Space"
+
+#~ msgid "Next source"
+#~ msgstr "Επόμενη πηγή"
+
+#~ msgid "Super+Space"
+#~ msgstr "Super+διάστημα"
+
+#~ msgid "Left+Right Alt"
+#~ msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Control which search results are shown in the Activities Overview. The "
+#~ "order of search results can also be changed by moving rows in the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ελέγξτε ποια αποτελέσματα αναζήτησης εμφανίζονται στην Επισκόπηση "
+#~ "δραστηριοτήτων. Η σειρά των αποτελεσμάτων αναζήτησης μπορεί επίσης να "
+#~ "αλλάξει μετακινώντας τις γραμμές στη λίστα."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
+#~ "connecting to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η κοινή χρήση οθόνης επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να προβάλουν ή "
+#~ "να ελέγχουν την οθόνη σας συνδεόμενοι με %s"
+
+#~ msgid "_Screen Sharing"
+#~ msgstr "Κοινή χρήση οθό_νης"
+
+#~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μερικές υπηρεσίες είναι ανενεργές λόγω έλλειψης πρόσβασης στο δίκτυο."
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Κω_δικός πρόσβασης:"
+
+#~ msgid "_Show Password"
+#~ msgstr "Ε_μφάνιση κωδικού πρόσβασης"
+
+#~ msgid "_New connections must ask for access"
+#~ msgstr "Οι _νέες συνδέσεις πρέπει να ζητούν πρόσβαση"
+
+#~ msgid "_Require a password"
+#~ msgstr "_Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
+
+#~ msgid "Bark"
+#~ msgstr "Γάβγισμα"
+
+#~ msgid "Drip"
+#~ msgstr "Σταγόνα"
+
+#~ msgid "Glass"
+#~ msgstr "Γυαλί"
+
+#~ msgid "Sonar"
+#~ msgstr "Σόναρ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Αναγνώστης οθόνης"
+
+#~ msgid "_Screen Reader"
+#~ msgstr "Αναγνώστης ο_θόνης"
+
+#~ msgid "Sound Keys"
+#~ msgstr "Πλήκτρα ήχου"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Τυπικός"
+
+#~ msgid "Account _Type"
+#~ msgstr "_Τύπος λογαριασμού"
+
+#~ msgid "Allow user to set a password when they next _login"
+#~ msgstr ""
+#~ "Να επιτρέπεται στον χρήστη ο ορισμός κωδικού πρόσβασης στην επόμενη "
+#~ "σύν_δεση"
+
+#~ msgid "Set a password _now"
+#~ msgstr "Καθο_ρισμός κωδικού πρόσβασης"
+
+#~ msgid "You must be online in order to add enterprise users."
+#~ msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να προσθέσετε εταιρικούς χρήστες."
+
+#~ msgid "Take a Picture…"
+#~ msgstr "Λήψη φωτογραφίας…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make changes,\n"
+#~ "click the * icon first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να κάνετε αλλαγές,\n"
+#~ "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα"
+
+#~ msgid "Create a user account"
+#~ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη"
+
+#~ msgid "User Icon"
+#~ msgstr "Εικονίδιο χρήστη"
+
+#~ msgid "Account Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
+
+#~ msgid "Authentication & Login"
+#~ msgstr "Πιστοποίηση & Είσοδος"
+
+#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σύνδεση;Όνομα;Δακτυλικό αποτύπωμα;Avatar;Λογότυπο;Πρόσωπο;Κωδικός "
+#~ "πρόσβασης;Login;Name;Fingerprint;Logo;Face;Password;"
+
+#~ msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό θα χρησιμοποιηθεί σαν όνομα για τον προσωπικό σας φάκελο και δεν "
+#~ "μπορεί να αλλαχθεί."
+
+#~ msgid "Output:"
+#~ msgstr "Έξοδος:"
+
+#~ msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+#~ msgstr "Διατήρηση λόγου θέασης (letterbox):"
+
+#~ msgid "Map to single monitor"
+#~ msgstr "Χαρτογράφηση σε μια οθόνη"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d από %d"
+
+#~ msgid "Display Mapping"
+#~ msgstr "Χαρτογράφηση οθόνης"
+
+#~ msgid "Tablet (absolute)"
+#~ msgstr "Tablet (απόλυτη)"
+
+#~ msgid "Touchpad (relative)"
+#~ msgstr "Επιφάνεια αφής (σχετικό)"
+
+#~ msgid "Tablet Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις tablet"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Βοήθεια"
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
+
+#~ msgid "Tracking Mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία παρακολούθησης"
+
+#~ msgid "Map Buttons…"
+#~ msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών…"
+
+#~ msgid "Adjust mouse settings"
+#~ msgstr "Προσαρμογή ρυθμίσεων ποντικιού"
+
+#~ msgid "Adjust display resolution"
+#~ msgstr "Καθορισμός ανάλυσης οθόνης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε μετακινήστε τη γραφίδα σας κοντά στην ταμπλέτα σας για να την "
+#~ "ρυθμίσετε"
+
+#~ msgid "Top Button"
+#~ msgstr "Πάνω κουμπί"
+
+#~ msgid "Lower Button"
+#~ msgstr "Κάτω πλήκτρο"
+
+#~ msgid "Lowest Button"
+#~ msgstr "Χαμηλότερο πλήκτρο"
+
+#~ msgid "GNOME Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις GNOME"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Add or remove users and change your password"
 #~ msgid "Add user accounts and change passwords"
 #~ msgstr "Προσθέστε ή διαγράψτε χρήστες και αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης σας"
 
-#~ msgid "Use bluetooth devices"
-#~ msgstr "Χρήση συσκευών Bluetooth"
-
 #~ msgid "Print documents"
 #~ msgstr "Εκτύπωση εγγράφων"
 
@@ -8376,11 +10507,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Change system language and region settings"
 #~ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ώρας και ημερομηνίας του συστήματος"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Access Options"
-#~ msgid "Access your location"
-#~ msgstr "Επιλογές πρόσβασης"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "Change system time and date settings"
 #~ msgid "Change low-level network settings"
@@ -8447,9 +10573,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ "Δεν σας επιτρέπεται η πρόσβαση στη συσκευή. Επικοινωνήστε με το "
 #~ "διαχειριστή του συστήματος."
 
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "Η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη."
-
 #~ msgid "An internal error occurred."
 #~ msgstr "Συνέβη ένα εσωτερικό σφάλμα."
 
@@ -8647,9 +10770,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Infrastructure"
 #~ msgstr "Υποδομή"
 
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Δεν συνδέθηκε"
-
 #~ msgid "Notification _Popups"
 #~ msgstr "Αναδυόμενη ειδ_οποίηση"
 
@@ -8763,9 +10883,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Delete Background"
 #~ msgstr "Διαγραφή παρασκηνίου"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμήσεις"
-
 #~ msgid "The username cannot start with a “-”."
 #~ msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να αρχίζει με «-»."
 
@@ -8811,9 +10928,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Span"
 #~ msgstr "Ανάπτυγμα"
 
-#~ msgid "Wallpapers"
-#~ msgstr "Ταπετσαρίες"
-
 #~ msgid "Colors"
 #~ msgstr "Χρώματα"
 
@@ -8827,9 +10941,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgstr ""
 #~ "Μπορείτε να προσθέσετε εικόνες στον φάκελο %s και θα εμφανιστούν εδώ"
 
-#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
-#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
-
 #~ msgid "bluetooth"
 #~ msgstr "bluetooth"
 
@@ -8851,9 +10962,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "media-removable"
 #~ msgstr "media-removable"
 
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο"
-
 #~ msgid "input-keyboard"
 #~ msgstr "input-keyboard"
 
@@ -8869,9 +10977,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "network-wireless"
 #~ msgstr "network-wireless"
 
-#~ msgid "preferences-system-notifications"
-#~ msgstr "preferences-system-notifications"
-
 #~ msgid "goa-panel"
 #~ msgstr "goa-panel"
 
@@ -9003,9 +11108,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Stop"
 #~ msgstr "Διακοπή"
 
-#~ msgid "My Home Network"
-#~ msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο"
-
 #~ msgid "hardware"
 #~ msgstr "υλικό"
 
@@ -9063,9 +11165,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Co­lor"
 #~ msgstr "Χρώμα"
 
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Ενότητα"
-
 #~ msgid "Overview"
 #~ msgstr "Επισκόπηση"
 
@@ -9084,9 +11183,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Net­work"
 #~ msgstr "Δίκτυο"
 
-#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
-#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS: λείπει"
-
 #~ msgid "No­ti­fi­ca­tions"
 #~ msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
@@ -9164,9 +11260,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "Μέγεθος"
 
-#~ msgid "Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Λόγος θέασης"
-
 #~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
 #~ msgstr ""
 #~ "Εμφάνιση της πάνω μπάρας και της επισκόπησης ενεργειών σε αυτήν την οθόνη"
@@ -9289,9 +11382,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"
 
-#~ msgid "Loading options…"
-#~ msgstr "Φόρτωση των επιλογών…"
-
 #~ msgctxt "Password hint"
 #~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
 #~ msgstr ""
@@ -9317,9 +11407,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Strength: High"
 #~ msgstr "Ισχύς: Υψηλή"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Eπεξεργασία"
-
 #~ msgctxt "notifications"
 #~ msgid "Notification _Banners"
 #~ msgstr "_Τίτλοι ειδοποίησης"
@@ -9351,9 +11438,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "This will not remove the account on the server."
 #~ msgstr "Ο λογαριασμός σας δε θα διαγραφεί από τον διακομιστή."
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Α_φαίρεση"
-
 #~ msgid "No online accounts configured"
 #~ msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί διαδικτυακοί λογαριασμοί"
 
@@ -9402,9 +11486,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "ετικέτα"
 
-#~ msgid "Setting new driver…"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση νέου οδηγού…"
-
 #~ msgid "Print _Test Page"
 #~ msgstr "Εκτύπωση _δοκιμαστικής σελίδας"
 
@@ -9487,9 +11568,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Scroll Down"
 #~ msgstr "Κύλιση κάτω"
 
-#~ msgid "Scroll Left"
-#~ msgstr "Κύλιση αριστερά"
-
 #~ msgid "Scroll Right"
 #~ msgstr "Κύλιση δεξιά"
 
@@ -9512,9 +11590,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "_Sign In"
 #~ msgstr "_Σύνδεση"
 
-#~ msgid "Add Shortcut"
-#~ msgstr "Προσθήκη συντόμευσης"
-
 #~ msgid "Remove Shortcut"
 #~ msgstr "Αφαίρεση συντόμευσης"
 
@@ -9628,12 +11703,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Άλλο"
 
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "Κοινή χρήση προσωπικών αρχείων"
-
-#~ msgid "_Allow Remote Control"
-#~ msgstr "Να επιτ_ρέπεται ο απομακρυσμένος έλεγχος"
-
 #~ msgid "_Verify"
 #~ msgstr "_Επαλήθευση"
 
@@ -9655,9 +11724,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Time _Zone"
 #~ msgstr "_Ζώνη ώρας"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Κλείσιμο"
-
 #~ msgid "Resume Printing"
 #~ msgstr "Συνέχιση εκτύπωσης"
 
@@ -9674,9 +11740,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Job State"
 #~ msgstr "Κατάσταση εργασίας"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Επιλογές"
-
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 
@@ -9753,24 +11816,15 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Γρήγορη"
 
-#~ msgid "No printers available"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι εκτυπωτές"
-
 #~ msgid "Add New Printer"
 #~ msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή"
 
-#~ msgid "Bluetooth is disabled"
-#~ msgstr "Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο"
-
 #~ msgid "Wireless devices require extra power"
 #~ msgstr "Οι ασύρματες συσκευές απαιτούν επιπλέον ισχύ"
 
 #~ msgid "When battery power is _critical"
 #~ msgstr "Όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι _χαμηλή"
 
-#~ msgid "Power off"
-#~ msgstr "Τερματισμός"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
 #~ "devices"
@@ -9801,9 +11855,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "United States"
 #~ msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
 
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Γαλλία"
-
 #~ msgid "Spain"
 #~ msgstr "Ισπανία"
 
@@ -9853,9 +11904,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Immediately"
 #~ msgstr "Αμέσως"
 
-#~ msgid "Flickr"
-#~ msgstr "Flickr"
-
 #~ msgid "Install Updates"
 #~ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων"
 
@@ -9868,9 +11916,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "_Default"
 #~ msgstr "Προεπι_λογή"
 
-#~ msgid "Remote View"
-#~ msgstr "Απομακρυσμένη προβολή"
-
 #~ msgid "Approve All Connections"
 #~ msgstr "Επικύρωση όλων των συνδέσεων"
 
@@ -9930,9 +11975,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "_City:"
 #~ msgstr "Πό_λη:"
 
-#~ msgid "_Network Time"
-#~ msgstr "Ώρα _δικτύου"
-
 #~ msgid "Set the time one hour ahead."
 #~ msgstr "Ορισμός της ώρας μια ώρα μπροστά."
 
@@ -9963,12 +12005,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "180 Degrees"
 #~ msgstr "180 μοίρες"
 
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Οθόνη"
-
-#~ msgid "Drag to change primary display."
-#~ msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την κύρια οθόνη."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 #~ "placement."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]