[damned-lies] Update Ukrainian translation



commit c3aa45becc80a2694d32e3a4b44642672e3f9739
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Sep 8 17:33:28 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 520 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 260 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3a695329..861aa5a1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-29 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-29 21:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 20:33+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #: common/views.py:34
@@ -746,504 +746,491 @@ msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
 #: database-content.py:311
-msgid "Dynamic content"
-msgstr "Динамічний вміст"
-
-#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Приклад програми: менеджер фільмів"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Приклад програми: планувальник уроків"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Приклад програми: збірка музики"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Приклад програми: менеджер проєктів"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Приклад програми: малий бізнес"
 
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
 msgid "UI translations"
 msgstr "Переклади інтерфейсу"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Місцевості для погоди"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "Bad plugins"
 msgstr "«Погані» додатки"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "Base plugins"
 msgstr "Базові додатки"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "Good plugins"
 msgstr "«Добрі» додатки"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "Ugly plugins"
 msgstr "«Незугарні» додатки"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Опис розкладок"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
 msgid "Main library translations"
 msgstr "Переклади основної бібліотеки"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "User Directories"
 msgstr "Каталоги користувача"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
 msgid "General homepage strings"
 msgstr "Загальні рядки домашньої сторінки"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Переклади рецептів"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine"
 msgstr "Рушій"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Рушій-Campfire"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Рушій-IRC"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Рушій-JabbR"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Рушій-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Рушій-Twitter"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Рушій-XMPP"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Frontend"
 msgstr "Оболонка"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Оболонка-GNOME"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Оболонка-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Оболонка-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Оболонка-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "Functions"
 msgstr "Функції"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "plug-ins"
 msgstr "додатки"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Назва властивостей"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "tags"
 msgstr "мітки"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "tips"
 msgstr "підказки"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Засіб встановлення для Windows"
 
 #: database-content.py:351
-msgid "Static content"
-msgstr "Статичний вміст"
-
-#: database-content.py:354
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з монітора доступності клавіатури"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:352
 msgid "appendix"
 msgstr "додаток"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:353
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з монітора зарядження батареї"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:354
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Довідка переглядача"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:355
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Підручник зі збирання"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:356
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Підручник з палітри символів"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:357
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Підручник з годинника"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:358
 msgid "concepts"
 msgstr "концепції"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:359
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з монітора частоти процесора"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:360
 msgid "FDL License"
 msgstr "Ліцензія FDL"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:361
 msgid "GPL License"
 msgstr "Ліцензія GPL"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:362
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Ліцензія LGPL"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:363
 msgid "dialogs"
 msgstr "діалоги"
 
-#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
 msgid "User Guide"
 msgstr "Підручник користувача"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:365
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Підручник з монтувальника дисків"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:366
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаП"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:367
 msgid "filters"
 msgstr "фільтри"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:368
 msgid "animation filter"
 msgstr "фільтр анімації"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:369
 msgid "artistic filter"
 msgstr "художній фільтр"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:370
 msgid "blur filter"
 msgstr "фільтр розмивання"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:371
 msgid "combine filter"
 msgstr "комбінований фільтр"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:372
 msgid "decor filter"
 msgstr "фільтр декор"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:373
 msgid "distort filter"
 msgstr "фільтр викривлення"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:374
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "фільтр виявлення межі"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
 msgid "enhance filter"
 msgstr "фільтр покращення"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
 msgid "generic filter"
 msgstr "загальний фільтр"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "фільтр світло-та-тіні"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:378
 msgid "map filter"
 msgstr "фільтр мапи"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:379
 msgid "noise filter"
 msgstr "фільтр шуму"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:380
 msgid "render filter"
 msgstr "фільтр відтворення"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:381
 msgid "web filter"
 msgstr "фільтр сітки"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:382
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Підручник з «Риби»"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:383
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Підручник з «Очей»"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:385
 msgid "quick reference"
 msgstr "короткий довідник"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:386
 msgid "glossary"
 msgstr "глосарій"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Підручник з погодного звіту"
 
-#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документація"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Довідка бібліотеки GNOME"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "вступ"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "меню"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "меню кольорів"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "автоматичне меню кольорів"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "меню компонент кольорів"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "меню зменшення насиченості кольорів"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "меню інформації про кольори"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "меню карти кольорів"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "меню прив'язки тонів кольорів"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "меню редагування"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "меню файлів"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "меню фільтрів"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "меню довідка"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "меню зображення"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "меню шарів"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "меню вибору"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "меню перегляду"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Підручник з командного рядка"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з системного монітора"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Підручник з аплету Netspeed"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "Рядки для нотаток щодо випуску 42"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr "пролог"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
 msgid "Website"
 msgstr "Сайт"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:415
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Підручник з «Липких приміток»"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:416
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Настанови з системного адміністрування"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:417
 msgid "toolbox"
 msgstr "панель інструментів"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "панель інструментів (малюнок)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "панель інструментів (вибір)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "панель інструментів (перетворення)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:421
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Підручник з аплету «Смітник»"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:422
 msgid "tutorial"
 msgstr "підручник"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:424
 msgid "using gimp"
 msgstr "використання gimp"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:425
 msgid "preferences"
 msgstr "параметри"
 
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:427
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Око GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Сховище розширень GNOME Shell"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:429
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Підручник користувача GIMP"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Користувацька документація GNOME"
 
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Web site"
-msgstr "Сайт GNOME"
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Сайт бібліотеки GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:432
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Підручник з GTK 3 для Python"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Примітки до випуску GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:434
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Спільні відомості про MIME"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:435
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1254,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">створіть "
 "запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1262,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "«Програми для GNOME» — вебпрограма, сторінкою якої є <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1270,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "Інструменти для створення, керування і доступу до бази даних Xapian "
 "AppStream, а також інструменти для роботи із метаданими AppStream."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1281,7 +1268,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>створіть запит щодо "
 "об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1291,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "протоколів mDNS/DNS-SD. Щоб надіслати ваш переклад, <a href=\"https://github.";
 "com/lathiat/avahi/pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1343,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1355,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1364,13 +1351,13 @@ msgstr ""
 "створення профілів кольорів. Профілі використовуються для точного "
 "відтворення кольорів на пристроях для отримання і виведення даних."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:454
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Допоміжний інструмент PolicyKit для тонкого налаштовування прав доступу до "
 "служби CUPS."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1378,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 "Надіслані до l10n.gnome.org переклади оновлюються вручну час від часу. Майте "
 "терпіння :-)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1387,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "заголовку ваших файлів .po. Якщо цього рядка не буде, програму не вдасться "
 "зібрати."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1397,17 +1384,17 @@ msgstr ""
 "Для надсилання вашого перекладу <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/";
 "pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:458
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Служба D-Bus для доступу до розпізнавання відбитків пальців."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:459
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Проста фонова служба, яка допомагає програмному забезпеченню сеансу "
 "оновлювати мікропрограми UEFI."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1415,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "Див. <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>рекомендації щодо "
 "перекладу</a> у вікі gbrainy."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1425,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "Попри рядки інтерфейсу й документації, є ще додаткові файли прикладів, які "
 "варто перекласти."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1435,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "запозичено з модуля <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1445,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://wiki.";
 "gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1461,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "functions/README.translators</a> містить корисні дані щодо локалізації "
 "функцій Gnumeric."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1469,31 +1456,26 @@ msgstr ""
 "Це низькопріоритетний для перекладу модуль. Зараз не існує інтерфейсу "
 "користувача, за допомогою якого можна було б переглядати ці рядки."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:467
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "Основна бібліотека комплекту засобів з відкритим кодом для роботи із "
 "мультимедійними даними GStreamer."
 
-#: database-content.py:472
-#| msgid ""
-#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
 "properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have "
 "to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, "
 "unless GTK build will break in /po-properties."
 msgstr ""
-"Переклад GTK у версії 4.6 та попередніх складається з двох частин: po та"
-" po-properties.  Якщо ви "
-"додаєте нову мову до однієї з частин, треба додати обидва файли перекладу до "
-"репозиторію Git, навіть якщо один з них не містить перекладених повідомлень. "
-"У іншому випадку у po-properties виникає помилка при збиранні GTK+."
+"Переклад GTK у версії 4.6 та попередніх складається з двох частин: po та po-"
+"properties.  Якщо ви додаєте нову мову до однієї з частин, треба додати "
+"обидва файли перекладу до репозиторію Git, навіть якщо один з них не містить "
+"перекладених повідомлень. У іншому випадку у po-properties виникає помилка "
+"при збиранні GTK+."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1509,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 "відгалуженому проєкті і <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/";
 "add-merge-request.html\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1520,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/";
 "merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1530,11 +1512,12 @@ msgstr ""
 "перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:472
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
-msgstr "Бібліотека криптографічних функцій PKCS#11 для багатьох інших програм."
+msgstr ""
+"Бібліотека криптографічних функцій PKCS#11 для багатьох інших програм."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1542,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "Система, яку розроблено для спрощення встановлення і оновлення програмного "
 "забезпечення на вашому комп'ютері."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1552,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
 "\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1561,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "вікна станів автономного оновлення програмного забезпечення у більшості "
 "дистрибутивів."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1571,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "надсилання перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1579,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio — звукова підсистема для операційних систем POSIX, тобто проміжна "
 "підсистема для ваших програм, які працюють зі звуковими даними."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1587,15 +1570,15 @@ msgstr ""
 "Системна служба D-Bus, яка керує виявленням і наданням ролей у областях або "
 "доменах, подібних до Active Directory або IPA."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:479
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Специфікація даних MIME для спільного використання."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:480
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Засіб керування системою і сеансом."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1603,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "Фонова служба, інструменти та бібліотеки для доступу і керування дисками та "
 "пристроями для зберігання даних."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1615,21 +1598,17 @@ msgstr ""
 "забудьте вказати як компонент «WebKitGTK», щоб ваш звіт не загубився серед "
 "інших."
 
-#: database-content.py:487
-#| msgid ""
-#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href="
-#| "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
-#| "\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
-"Реалізація засобу керування сеансом та правилами для PipeWire. Щоб надіслати"
-" ваш переклад, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-";
-"/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
+"Реалізація засобу керування сеансом та правилами для PipeWire. Щоб надіслати "
+"ваш переклад, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/";
+"wireplumber/-/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1638,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>створіть запит щодо "
 "об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1648,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>створіть запит "
 "щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1656,160 +1635,159 @@ msgstr ""
 "Інструмент для керування «загальновідомими» каталогами користувача, зокрема "
 "каталогами стільниці або музики."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:487
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База даних налаштувань клавіатури."
 
-#: database-content.py:492
-#| msgid "GNOME 42 (development)"
+#: database-content.py:488
 msgid "GNOME 43 (development)"
 msgstr "GNOME 43 (версія у розробці)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 42 (stable)"
 msgstr "GNOME 42 (стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "GNOME 41 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:500
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Застарілі програми GNOME"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:501
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 – Purism"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Інфраструктура GNOME"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:503
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP та друзі"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:504
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Додаткові програми GNOME (стабільна гілка)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Додаткові програми GNOME"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "Коло GNOME"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:507
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (не GNOME)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:508
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Доступність"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:509
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Засоби адміністрування"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:510
 msgid "Apps"
 msgstr "Програми"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:511
 msgid "Backends"
 msgstr "Модулі"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:512
 msgid "Core"
 msgstr "Ядро"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:513
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Головні бібліотеки"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:514
 msgid "Default"
 msgstr "Типове"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:515
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Гілки для розробки"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Засоби розробки"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:517
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Додаткові бібліотеки"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:518
 msgid "Games"
 msgstr "Ігри"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Середовище GNOME"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Платформа розробки GNOME"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:521
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Застаріла стільниця"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:522
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Нові запропоновані модулі"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:523
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Офісні програми"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:524
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Стабільні гілки"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:525
 msgid "Utils"
 msgstr "Інструменти"
 
@@ -2109,26 +2087,26 @@ msgstr ""
 "У поточному внесеному файлі менше перекладених рядків. Вам, ймовірно, слід "
 "надіслати цей файл."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Не вдалося знайти makefile для пакета %s"
 
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s не вказує на справжній файл, можливо це макрос."
+#: stats/utils.py:99
+#| msgid "Unable to find a makefile for module %s"
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "Не вдалося знайти початкові файли документації для цього модуля."
 
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Помилки при виконанні перевірки «intltool-update -m»."
 
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Відсутні деякі файли у POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2137,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 "Наступні файли посилаються на POTFILES.in чи POTFILES.skip, але вони не "
 "існують: %s"
 
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2148,61 +2126,62 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-файл «%s» записано у відмінному від UTF-8 кодуванні."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "PO-файл «%s» не проходить перевірку msgfmt."
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Для цього PO-файлу встановлено біт \"виконуваний\"."
 
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Файла «%s» не існує"
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Помилка під час спроби запустити pofilter: %s"
 
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-файла «%s» не існує або його неможливо прочитати."
 
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Не вдалося отримати статистику POT-файла «%s»."
 
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Запис про цю мову відсутній у файлі LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr "Потреби у редагуванні файла LINGUAS або змінної для цього пакета немає"
+msgstr ""
+"Потреби у редагуванні файла LINGUAS або змінної для цього пакета немає"
 
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Запис про цю мову відсутній у файлі ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Невідомо де отримати інформацію про знаходження змінної LINGUAS, спитайте у "
 "керівника модуля."
 
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2210,7 +2189,7 @@ msgstr ""
 "Невідомо де отримати інформацію про знаходження змінної DOC_LINGUAS, "
 "спитайте у керівника модуля."
 
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Список DOC_LINGUAS не включає цю мову."
 
@@ -2861,7 +2840,7 @@ msgstr "Інтерфейс користувача (спр.)"
 msgid "User Login"
 msgstr "Логін користувача"
 
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Ви вже зайшли як користувач %(username)s."
@@ -3195,6 +3174,12 @@ msgstr "Скинути пароль"
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Реєстрація облікового рахунку"
 
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+#| msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Вас вже зареєстровано. Ви вже увійшли як користувач %(username)s."
+
 #: templates/registration/register.html:11
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3330,7 +3315,8 @@ msgstr ""
 
 #: templates/teams/team_detail.html:6
 #, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
+msgid ""
+"Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Останні дії зроблені командою %(lang)s у GNOME Translation Project"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:42 templates/teams/team_edit.html:16
@@ -3650,7 +3636,8 @@ msgstr ""
 "спробуйте знову."
 
 #: vertimus/forms.py:101
-msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgid ""
+"Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr "Неправильна дія. Можливо, хтось надіслав іншу дію прямо перед вами."
 
 #: vertimus/forms.py:104
@@ -3865,6 +3852,19 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Не вдалося зібрати (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Dynamic content"
+#~ msgstr "Динамічний вміст"
+
+#~ msgid "Static content"
+#~ msgstr "Статичний вміст"
+
+#~ msgid "GNOME Web site"
+#~ msgstr "Сайт GNOME"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr "%s не вказує на справжній файл, можливо це макрос."
+
 #~ msgid "Accessibility Developers Guide"
 #~ msgstr "Підручник з доступності для розробників"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]