[gedit/gnome-42] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit/gnome-42] Update Turkish translation
- Date: Thu, 8 Sep 2022 04:47:00 +0000 (UTC)
commit ed52680dd6a7b126c81725a930416a9bfe20fe04
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Thu Sep 8 04:46:56 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a611e6f84..99d04ac2a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,30 +10,30 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014, 2015.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2014, 2019.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011-2021.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018, 2019, 2020, 2022.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-23 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-10 16:03+0100\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:46+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433962102.000000\n"
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3
msgid "gedit"
msgstr "gedit"
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:5
msgid "Edit text files"
msgstr "Metin dosyalarını düzenle"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
"gedit’in ilk amacı kolay kullanım ve basit arayüzdür. Gelişmiş özellikler, "
"eklentileri etkinleştirerek kullanılabilir."
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 gedit/gedit-print-job.c:731
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
msgid "Text Editor"
msgstr "Metin Düzenleyici"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
#. Search terms to find this application.
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:18
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:19
msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;"
msgstr "Metin;Düzenleyici;Düzyazı;Yaz;gedit;not defteri;not kağıdı;"
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:22
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:26
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
msgid "New Document"
msgstr "Yeni Belge"
@@ -835,11 +835,11 @@ msgstr[0] "Belgede son %d saatte yapılan değişiklikler yitirilecek."
msgid "_Revert"
msgstr "_Eski Durumuna Döndür"
-#: gedit/gedit-commands-help.c:110
+#: gedit/gedit-commands-help.c:120
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME desktop"
msgstr "gedit, GNOME masaüstü için küçük ve yalın metin düzenleyicidir"
-#: gedit/gedit-commands-help.c:115
+#: gedit/gedit-commands-help.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
@@ -1391,64 +1391,64 @@ msgstr[0] "Hata içeren %d sekme var"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: gedit/gedit-tab.c:834
+#: gedit/gedit-tab.c:841
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "%s dosyası %s konumundan eski durumuna döndürülüyor"
-#: gedit/gedit-tab.c:841
+#: gedit/gedit-tab.c:848
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "%s eski durumuna döndürülüyor"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: gedit/gedit-tab.c:854
+#: gedit/gedit-tab.c:861
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "%s dosyası %s konumundan yükleniyor"
-#: gedit/gedit-tab.c:861
+#: gedit/gedit-tab.c:868
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "%s yükleniyor"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: gedit/gedit-tab.c:941
+#: gedit/gedit-tab.c:948
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "%s, %s konumuna kaydediliyor"
-#: gedit/gedit-tab.c:946
+#: gedit/gedit-tab.c:953
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "%s kaydediliyor"
-#: gedit/gedit-tab.c:1494
+#: gedit/gedit-tab.c:1523
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "%s dosyası açılırken hata"
-#: gedit/gedit-tab.c:1499
+#: gedit/gedit-tab.c:1528
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "%s dosyası eski durumuna döndürülürken hata"
-#: gedit/gedit-tab.c:1504
+#: gedit/gedit-tab.c:1533
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata"
-#: gedit/gedit-tab.c:1535
+#: gedit/gedit-tab.c:1564
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: gedit/gedit-tab.c:1536
+#: gedit/gedit-tab.c:1565
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME Türü:"
-#: gedit/gedit-tab.c:1537
+#: gedit/gedit-tab.c:1566
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodlama:"
@@ -1779,8 +1779,9 @@ msgstr "_Yardım"
#: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:394 gedit/resources/gtk/menus.ui:127
#: gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:123
-msgid "_About Text Editor"
-msgstr "Metin Düzenleyici _Hakkında"
+#| msgid "_About Text Editor"
+msgid "_About gedit"
+msgstr "gedit _Hakkında"
#: gedit/resources/gtk/menus.ui:41 gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:37
msgid "Save _All"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]