[meld] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Swedish translation
- Date: Tue, 6 Sep 2022 14:51:31 +0000 (UTC)
commit bca2330c342ca64459be6072fd1734ad20273631
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Sep 6 14:51:29 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4aa4a0f9..37db4a5d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-04 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -888,10 +888,10 @@ msgstr "Platta till mappar"
#: meld/resources/ui/about-dialog.ui:8
msgid ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2021 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2022 Kai Willadsen"
msgstr ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2021 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2022 Kai Willadsen"
#: meld/resources/ui/about-dialog.ui:14
msgid "translator-credits"
@@ -1753,12 +1753,12 @@ msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts."
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll."
-#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1989
+#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1997
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
-#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1991 meld/filediff.py:2021
-#: meld/filediff.py:2023 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1999 meld/filediff.py:2029
+#: meld/filediff.py:2031 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "_Dölj"
@@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr "Ingen mapp"
msgid "Folder comparison:"
msgstr "Mappjämförelse:"
-#: meld/filediff.py:1162
+#: meld/filediff.py:1168
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra"
-#: meld/filediff.py:1164
+#: meld/filediff.py:1170
msgid ""
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
"comparison will not be accurate."
@@ -1848,97 +1848,97 @@ msgstr ""
"Ett filter ändrade antalet rader i filen vilket inte stöds. Jämförelsen "
"kommer att vara osäker."
-#: meld/filediff.py:1236
+#: meld/filediff.py:1242
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "Markera konflikten som löst?"
-#: meld/filediff.py:1238
+#: meld/filediff.py:1244
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr "Om konflikten gick att lösa kan du markera den som löst nu."
-#: meld/filediff.py:1241
+#: meld/filediff.py:1247
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: meld/filediff.py:1242
+#: meld/filediff.py:1248
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Markera som _löst"
-#: meld/filediff.py:1433 meld/filediff.py:1449
+#: meld/filediff.py:1439 meld/filediff.py:1455
msgid "Add Synchronization Point"
msgstr "Lägg till synkroniseringspunkt"
-#: meld/filediff.py:1437
+#: meld/filediff.py:1443
msgid "Remove Synchronization Point"
msgstr "Ta bort synkroniseringspunkt"
-#: meld/filediff.py:1441
+#: meld/filediff.py:1447
msgid "Move Synchronization Point"
msgstr "Flytta synkroniseringspunkt"
-#: meld/filediff.py:1445
+#: meld/filediff.py:1451
msgid "Match Synchronization Point"
msgstr "Matcha synkroniseringspunkt"
-#: meld/filediff.py:1469
+#: meld/filediff.py:1475
msgid "Clear Synchronization Points"
msgstr "Rensa synkroniseringspunkter"
-#: meld/filediff.py:1529
+#: meld/filediff.py:1535
msgid "File comparison:"
msgstr "Filjämförelse:"
-#: meld/filediff.py:1663
+#: meld/filediff.py:1671
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Det uppstod ett problem vid öppnandet av filen ”%s”."
-#: meld/filediff.py:1672
+#: meld/filediff.py:1680
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Filen %s verkar vara en binärfil."
-#: meld/filediff.py:1674
+#: meld/filediff.py:1682
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Vill du öppna filen med standardprogrammet?"
-#: meld/filediff.py:1676
+#: meld/filediff.py:1684
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: meld/filediff.py:1698
+#: meld/filediff.py:1706
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Sammanfogar filer"
-#: meld/filediff.py:1712
+#: meld/filediff.py:1720
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Beräknar skillnader"
-#: meld/filediff.py:1772
+#: meld/filediff.py:1780
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk"
-#: meld/filediff.py:1773
+#: meld/filediff.py:1781
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Vill du läsa om filen?"
-#: meld/filediff.py:1775
+#: meld/filediff.py:1783
msgid "_Reload"
msgstr "_Läs om"
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:1953
msgid "File {} is being compared to itself"
msgstr "Filen {} jämförs med sig själv"
-#: meld/filediff.py:1954
+#: meld/filediff.py:1962
msgid "Files are identical"
msgstr "Filerna är identiska"
-#: meld/filediff.py:1967
+#: meld/filediff.py:1975
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr ""
"Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de "
"ofiltrerade filerna?"
-#: meld/filediff.py:1972
+#: meld/filediff.py:1980
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut"
-#: meld/filediff.py:1974
+#: meld/filediff.py:1982
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1959,15 +1959,15 @@ msgstr ""
"Filerna är identiska förutom radavsluten:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1994
+#: meld/filediff.py:2002
msgid "Show without filters"
msgstr "Visa utan filer"
-#: meld/filediff.py:2016
+#: meld/filediff.py:2024
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Ändra markering av ofärdiga"
-#: meld/filediff.py:2017
+#: meld/filediff.py:2025
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1976,19 +1976,19 @@ msgstr ""
"Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan "
"bli långsamt."
-#: meld/filediff.py:2025
+#: meld/filediff.py:2033
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Använd markering"
-#: meld/filediff.py:2027
+#: meld/filediff.py:2035
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Använd markering"
-#: meld/filediff.py:2040
+#: meld/filediff.py:2048
msgid "Saving failed"
msgstr "Misslyckades med att spara"
-#: meld/filediff.py:2041
+#: meld/filediff.py:2049
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -1996,36 +1996,36 @@ msgstr ""
"Överväg att kopiera kritiska ändringar till ett annat program eller en annan "
"fil för att undvika förlust av data."
-#: meld/filediff.py:2050
+#: meld/filediff.py:2058
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Spara vänsterpanel som"
-#: meld/filediff.py:2052
+#: meld/filediff.py:2060
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Spara mittenpanel som"
-#: meld/filediff.py:2054
+#: meld/filediff.py:2062
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Spara högerpanel som"
-#: meld/filediff.py:2065
+#: meld/filediff.py:2073
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades"
-#: meld/filediff.py:2067
+#: meld/filediff.py:2075
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade."
-#: meld/filediff.py:2070
+#: meld/filediff.py:2078
msgid "Save Anyway"
msgstr "Spara ändå"
-#: meld/filediff.py:2071
+#: meld/filediff.py:2079
msgid "Don’t Save"
msgstr "Spara inte"
-#: meld/filediff.py:2113
+#: meld/filediff.py:2121
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"Filen ”{}” innehåller tecken som inte kan kodas med dess aktuella kodning "
"”{}”."
-#: meld/filediff.py:2117 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2125 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2042,16 +2042,16 @@ msgstr ""
"Kunde in spara fil beroende på:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:2121 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2129 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Kunde inte spara filen %s."
-#: meld/filediff.py:2531
+#: meld/filediff.py:2539
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser"
-#: meld/filediff.py:2532
+#: meld/filediff.py:2540
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]