[evolution-ews/gnome-42] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews/gnome-42] Update Russian translation
- Date: Sun, 4 Sep 2022 20:47:06 +0000 (UTC)
commit 207b33648c67c91f2721077a59087dd952ffe3ef
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date: Sun Sep 4 20:47:04 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 314 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 162 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2f1c9ebb..b18579e5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-28 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-30 11:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 10:00+0300\n"
+"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:240
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:222
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:119
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Веб-службы Exchange"
@@ -31,18 +31,22 @@ msgstr "Веб-службы Exchange"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Для доступа к серверам Exchange с помощью веб-служб"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3570
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:2896
+msgid "Fetching contact photos…"
+msgstr "Получение фотографий контактов…"
+
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4089
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Не удалось обновить GAL:"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3735
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4254
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Невозможно сохранить список контактов, он поддерживается только на EWS "
"Server 2010 или более поздней версии"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3828
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4352
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Не удалось установить фотографию контакта:"
@@ -84,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Невозможно найти пользователя «%s» между посетителями"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2104
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Неверный идентификатор возникновения"
@@ -242,8 +246,8 @@ msgstr ""
"Эта опция позволит подключиться к серверу Exchange, используя аутентификацию "
"Kerberos/GSSAPI."
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:316
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:76
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:314
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:73
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Сессия не имеет пути хранения"
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Сессия не имеет пути хранения"
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
#.
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:353
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:351
#, c-format
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
@@ -262,23 +266,23 @@ msgstr "%s_%d"
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
#.
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:508
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:506
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:654
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1481
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:652
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1479
msgid "Checking “Out of Office” settings"
msgstr "Проверка настроек «Вне офиса»"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1487
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1485
msgid "Look up Exchange server categories"
msgstr "Поиск категорий серверов Exchange"
#. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1563
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1561
#, c-format
msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
@@ -292,7 +296,7 @@ msgstr[2] ""
"Срок действия пароля истекает через %d дней. Откройте «%s», чтобы изменить "
"его."
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1569
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1567
#, c-format
msgid "Password will expire in one day."
msgid_plural "Password will expire in %d days."
@@ -300,40 +304,40 @@ msgstr[0] "Срок действия пароля истекает через %d
msgstr[1] "Срок действия пароля истекает через %d дня."
msgstr[2] "Срок действия пароля истекает через %d дней."
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1795
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1793
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Обновление структуры внешних папок"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1931
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1929
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Обновление внешних папок"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2347
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:631
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2345
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:628
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Нет такой папки: %s"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2700
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2692
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Невозможно составить список общих папок EWS в автономном режиме"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2773
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2765
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Не удается найти общие папки EWS"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2886
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:694
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2878
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:691
#, c-format
msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
msgstr "Невозможно создать папку «%s», папка уже существует"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2901
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2893
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Родительская папка %s не существует"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2911
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2903
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -341,111 +345,111 @@ msgstr ""
"Невозможно создать папку под «%s», она используется только для папок других "
"пользователей"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2921
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2913
#, c-format
msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Невозможно создать папку под «%s», она используется только для общих папок"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3028
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:882
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3020
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:879
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Папки не существует"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3038
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3030
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Невозможно удалить папку «%s», она используется только для папок других "
"пользователей"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3049
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3041
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
msgstr "Невозможно удалить папку «%s», она используется только для общих папок"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3208
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3304
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3200
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3296
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Папка %s не существует"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3217
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3209
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Запись ключа без изменений для папки %s"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3260
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3252
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Невозможно одновременно переименовать и переместить папку"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3291
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3314
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3283
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3306
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Не удается найти идентификатор папки для родительской папки %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3304
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3314
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:463
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:747
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3296
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3306
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:475
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3363
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:302
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3355
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:449
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Сервер обмена %s"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3366
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3358
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Служба обмена для %s на %s"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3410
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1456
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3402
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1453
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Не удалось обнаружить папку Корзина"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3470
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1514
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3462
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1511
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Не удалось обнаружить папку Нежелательные"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3661
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3653
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:61
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Невозможно подписаться на папки EWS в автономном режиме"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3684
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3676
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
msgstr "Невозможно подписаться на папку «%s», нет доступной общей папки"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3694
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3686
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Невозможно подписаться на папку «%s», папка не найдена"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3785
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3771
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Невозможно отменить подписку на папки EWS в автономном режиме"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3902
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1774
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1787
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3882
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1771
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1784
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Для завершения данной операции необходимо подключение к сети"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3979
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4016
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3954
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3991
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "Снятие статуса «Не на работе»"
@@ -457,28 +461,34 @@ msgstr "Внешние папки"
msgid "Public Folders"
msgstr "Общие папки"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:305
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:173
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:172
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI “%s”"
+msgstr "Некорректный URI папки: «%s»"
+
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:452
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Доставка почты Exchange через %s"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:354
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:291
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:501
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:438
msgid "Cannot send message with no From address"
msgstr "Невозможно отправить сообщение без адреса From"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:360
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:507
msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr ""
"Сервер Exchange не может отправить сообщение с несколькими адресами From"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:370
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:306
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:517
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:453
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Не удалось прочитать адрес отправителя"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:380
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:316
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:527
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:463
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Услуга не подключена"
@@ -495,7 +505,7 @@ msgstr ""
"Этот вариант будет использовать маркер доступа OAuth 2.0 для подключения к "
"серверу Office365.com"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-calendar-utils.c:1207
+#: ../src/EWS/common/e-ews-calendar-utils.c:1226
#, c-format
msgid ""
"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
@@ -510,20 +520,20 @@ msgstr ""
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "Вызов CreateItem не смог вернуть идентификатор для нового сообщения"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:811
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:828
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Операция отменена"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:981
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1001
msgid "Authentication failed"
msgstr "Сбой проверки подлинности"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1003
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1028
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Нет ответа: %s"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1066
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1096
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -531,7 +541,7 @@ msgstr[0] "Сервер Exchange занят, ожидает повторной
msgstr[1] "Сервер Exchange занят, ожидает повторной попытки (%d:%02d минуты)"
msgstr[2] "Сервер Exchange занят, ожидает повторной попытки (%d:%02d минут)"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1072
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1102
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -539,57 +549,57 @@ msgstr[0] "Сервер Exchange занят, ожидает повторной
msgstr[1] "Сервер Exchange занят, ожидает повторной попытки (%d секунды)"
msgstr[2] "Сервер Exchange занят, ожидает повторной попытки (%d секунд)"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3216
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3238
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Не удалось разобрать XML ответа автообнаружения"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3223
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3245
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Не удалось найти элемент <Autodiscover>"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3234
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3256
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Не удалось найти элемент <Response>"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3245
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3267
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Не удалось найти элемент <Account>"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3291
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3313
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
msgstr "Не удалось найти <ASUrl> в ответе автообнаружения"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3477
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3499
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "URL не может быть NULL"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3485
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3507
#, c-format
msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "URL «%s» не действителен"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3782
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3806
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "В адресе электронной почты отсутствует часть домена"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4091
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4115
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Не удалось разобрать oab XML"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4099
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4123
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Не удалось найти элемент <OAB>\n"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:5388
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:5412
msgid "No items found"
msgstr "Элементы не найдены"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:11849
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:11880
msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2007 SP1 server"
msgstr "Требуется как минимум сервер Microsoft Exchange 2007 SP1"
@@ -603,7 +613,7 @@ msgid "Password expired."
msgstr "Срок действия пароля истек."
#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:422
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:236
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:237
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
@@ -647,26 +657,26 @@ msgstr "Получение фотографий контактов"
msgid "Tries to look up for user photo"
msgstr "Пытается найти фотографию пользователя"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:181
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:182
msgid "Exchange Web Services autodiscovery"
msgstr "Автообнаружение веб-служб Exchange"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:224
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:207
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Пользователь: %s"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:229
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:212
#, c-format
msgid "Host URL: %s"
msgstr "URL хоста: %s"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:234
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:216
#, c-format
msgid "OAB URL: %s"
msgstr "OAB URL: %s"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:311
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:313
#, c-format
msgid "Requires password to continue."
msgstr "Для продолжения требуется пароль."
@@ -685,61 +695,61 @@ msgstr "Размер"
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Невозможно получить информацию о размере папки"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:742
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:744
msgid "Folder Sizes"
msgstr "Размеры папки"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:745
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:747
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:759
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:761
msgid "Fetching folder list…"
-msgstr "Получение списка папок.."
+msgstr "Получение списка папок…"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:822
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:646
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:824
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:658
msgid "Subscribe to folder of other EWS user…"
msgstr "Подписаться на папку другого пользователя EWS…"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1009
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1011
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
msgstr "Невозможно изменить разрешения папки «%s», выберите другую папку."
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1088
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1092
msgid "Folder Sizes…"
msgstr "Размеры папок…"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1095
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1099
msgid "Subscribe to folder of other user…"
msgstr "Подписаться на папку другого пользователя…"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1104
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1440
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1478
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1516
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1554
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1108
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1444
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1482
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1520
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1558
msgid "Permissions…"
msgstr "Разрешения…"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1106
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1110
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "Редактирование разрешений папки EWS"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1442
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1446
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "Редактирование разрешений календаря EWS"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1480
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1484
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "Редактирование разрешений на выполнение задач EWS"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1518
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1522
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "Редактирование разрешений на заметки EWS"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1556
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1560
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "Редактирование разрешений для контактов EWS"
@@ -839,7 +849,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions…"
msgstr "Изменить разрешения папки EWS…"
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:937
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:667
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:679
msgid "Account:"
msgstr "Учётная запись:"
@@ -947,7 +957,7 @@ msgstr "Видимая папка"
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1298
msgid "Reading folder permissions, please wait…"
-msgstr "Чтение разрешений папки, пожалуйста, подождите.."
+msgstr "Чтение разрешений папки, пожалуйста, подождите…"
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-ooo-notificator.c:164
msgid "Unset on Server"
@@ -1022,11 +1032,11 @@ msgstr ""
"находится в автономном режиме"
#. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:314
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:326
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:332
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:344
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:96
#, c-format
msgid ""
@@ -1036,69 +1046,69 @@ msgstr ""
"Папка «%s» не найдена. Либо она не существует, либо у вас нет разрешения на "
"доступ к ней."
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:351
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:363
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:80
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
msgstr "Невозможно добавить папку, невозможно определить тип папки"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:465
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:748
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:477
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:760
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:467
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:749
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:479
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:469
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:750
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:481
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:762
msgid "Free/Busy as Calendar"
msgstr "Свободен/занят как календарь"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:471
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:751
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:483
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:763
msgid "Memos"
msgstr "Заметки"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:473
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:752
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:485
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:502
#, c-format
msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…"
msgstr ""
"Проверка доступности папки «%s» пользователя «%s», пожалуйста, подождите…"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:529
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:541
msgid "Cannot search for user when the account is offline"
msgstr ""
"Невозможно выполнить поиск пользователя, когда учетная запись находится в "
"автономном режиме"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:692
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:699
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:711
msgid "_User:"
msgstr "_Пользователь:"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:714
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
msgid "C_hoose…"
msgstr "_Выбрать…"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:730
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:742
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Имя папки:"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:773
msgid "Include _subfolders"
msgstr "Включить _вложенные папки"
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:843
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:855
#, c-format
msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgstr ""
@@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
#. * Example result: "John Smith — Calendar"
#.
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:879
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:891
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s — %s"
@@ -1148,7 +1158,7 @@ msgstr "Открыть _почтовый ящик другого пользов
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:278
msgid "S_earch…"
-msgstr "_Поиск"
+msgstr "_Поиск…"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:289
#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:189
@@ -1679,50 +1689,50 @@ msgstr "Microsoft 365"
msgid "For accessing Microsoft 365 server"
msgstr "Для доступа к серверу Microsoft 365"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:144
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:257
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:141
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:404
msgid "Microsoft 365 server"
msgstr "Сервер Microsoft 365"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:146
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:143
msgid "Mail receive via Microsoft 365"
msgstr "Получение почты через Microsoft 365"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:201
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1521
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:198
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1527
#, c-format
msgid "Malformed URI: “%s”"
msgstr "Некорректный URI: «%s»"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:534
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:531
msgid "Look up Microsoft 365 categories"
msgstr "Поиск категорий Microsoft 365"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:543
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:183
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:540
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:330
msgid "Failed to create connection"
msgstr "Не удалось создать соединение"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:708
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:705
#, c-format
msgid "Parent folder “%s” does not exist"
msgstr "Родительская папка «%s» не существует"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:895
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:892
msgid "Cannot find “Deleted Items” folder"
msgstr "Не удается найти папку «Удаленные»"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:986
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1024
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:983
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1021
#, c-format
msgid "Folder “%s” does not exist"
msgstr "Папка «%s» не существует"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:259
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:406
msgid "Mail delivery via Microsoft 365"
msgstr "Доставка почты через Microsoft 365"
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:297
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:444
msgid "Microsoft 365 server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr ""
"Сервер Microsoft 365 не может отправить сообщение с несколькими адресами From"
@@ -1745,7 +1755,7 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Microsoft365"
msgstr "Microsoft365"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1179
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1181
#, c-format
msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -1755,7 +1765,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Сервер Microsoft 365 занят, ожидает повторной попытки (%d:%02d минут)"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1185
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1187
#, c-format
msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1763,7 +1773,7 @@ msgstr[0] "Сервер Microsoft 365 занят, ожидает повторн
msgstr[1] "Сервер Microsoft 365 занят, ожидает повторной попытки (%d секунды)"
msgstr[2] "Сервер Microsoft 365 занят, ожидает повторной попытки (%d секунд)"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:2037
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:2043
msgid "Failed to parse own Json data"
msgstr "Не удалось разобрать собственные данные Json"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]