[gnome-user-docs] Update Croatian translation



commit 7e982f71581414db3be3243ad1b56d6f4476aef3
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sun Sep 4 20:35:16 2022 +0000

    Update Croatian translation

 gnome-help/hr/hr.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hr/hr.po b/gnome-help/hr/hr.po
index a6656fcd..afacf8db 100644
--- a/gnome-help/hr/hr.po
+++ b/gnome-help/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-31 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-04 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -21664,12 +21664,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/user-admin-change.page:28
 msgid "You can allow users to make changes to the system by giving them administrative privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Korisnicima možete dopustiti mijenjanje sustava dajući im administrativne ovlasti."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/user-admin-change.page:32
 msgid "Change who has administrative privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena tko ima administratorske ovlasti"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-change.page:34
@@ -21678,11 +21678,15 @@ msgid ""
 "can change which users have administrative privileges and which ones do not. They are a good way of keeping 
"
 "your system secure and preventing potentially damaging unauthorized changes."
 msgstr ""
+"Administratorske ovlasti su način odlučivanja tko može mijenjati bitne dijelove sustava. Možete promijeniti 
"
+"koji korisnici imaju administratorske ovlasti, a koji nemaju. One su dobar način da zaštitite svoj sustav i 
"
+"spriječite potencijalno štetne neovlaštene promjene."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-change.page:39
 msgid "You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> to change account types."
 msgstr ""
+"Potrebne su vam <link xref=\"user-admin-explain\">administratorske ovlasti</link> za promjenu vrste računa"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-admin-change.page:48 C/user-autologin.page:39 C/user-changepassword.page:72
@@ -21692,22 +21696,18 @@ msgstr "Kliknite na <gui>Korisnici</gui> u bočnoj traci za otvaranje panela."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-admin-change.page:55
-#, fuzzy
-#| msgid "In the <gui>Output</gui> section, select the device that you want to use."
 msgid "Under <gui>Other Users</gui>, select the user whose privileges you want to change."
-msgstr "U odjeljku <gui>Izlaz</gui>, odaberite uređaj koji želite koristiti."
+msgstr "U odjeljku <gui>Drugi korisnici</gui>, odaberite korisnika čije ovlasti želite promijeniti."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-admin-change.page:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch the <gui>Media Sharing</gui> switch to on."
 msgid "Set the <gui>Administrator</gui> switch to on."
-msgstr "Uključite preklopnik <gui>Dijeljenje medija</gui>."
+msgstr "Uključite preklopnik <gui>Administrator</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-admin-change.page:62
 msgid "The user’s privileges will be changed when they next log in."
-msgstr ""
+msgstr "Ovlasti korisnika će se promijeniti nakon sljedeće prijave."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/user-admin-change.page:67
@@ -21715,21 +21715,23 @@ msgid ""
 "The first user account on the system is usually the one that has administrator privileges. This is the user 
"
 "account that was created when you first installed the system."
 msgstr ""
+"Prvi korisnički račun na sustavu uobičajeno je onaj koji ima administratorske ovlasti. Taj korisnički račun 
"
+"je stvoren kada ste prvi puta instalirali sustav."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/user-admin-change.page:70
 msgid "It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges on one system."
-msgstr ""
+msgstr "Nije pametno imati previše korisnika s <gui>Administratorskim</gui> ovlastima na jednom sustavu."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/user-admin-explain.page:27
 msgid "You need administrative privileges to change important parts of your system."
-msgstr ""
+msgstr "Administratorske ovlasti su potrebne za promjenu bitnih dijelova sustava."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/user-admin-explain.page:31
 msgid "How do administrative privileges work?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako administratorske ovlasti rade?"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-explain.page:33
@@ -21739,6 +21741,10 @@ msgid ""
 "cause various things to break, so they are protected from changes by default. Certain applications also "
 "modify important parts of the system, and so are also protected."
 msgstr ""
+"Kao i datoteke koje <em>vi</em> stvarate, vaše računalo ima brojne datoteke koje su potrebne za pravilan 
rad "
+"sustava. Ako se te bitne <em>datoteke sustava</em> nepravilno promijene, mogu prouzrokovati razne kvarove, "
+"pa su po zadanome zaštićene od promjena. Određene aplikacije isto mijenjaju bitne dijelove sustava, pa su i 
"
+"one zaštićene."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-explain.page:40
@@ -21747,6 +21753,9 @@ msgid ""
 "the files or use the applications. In day-to-day use, you will not need to change any system files or use "
 "these applications, so by default you do not have administrative privileges."
 msgstr ""
+"Način na koji su zaštićene je dopuštanje samo korisnicima s <em>administratorskim ovlastima</em> mijenjanje 
"
+"datoteka sustava ili korištenje aplikacija. U svakodnevnom korištenju nećete morati mijenjati nijednu "
+"datoteku sustava ili koristiti ove aplikacije, stoga po zadanome nemate administratorske ovlasti."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-explain.page:46
@@ -21757,6 +21766,11 @@ msgid ""
 "manager) will ask for your administrator password so it can add the new application to the system. Once it "
 "has finished, your administrative privileges will be taken away again."
 msgstr ""
+"Ponekada morate koristiti te aplikacije, stoga privremeno možete dobiti administratorske ovlasti koje vam "
+"omogućuju stvaranje promjena. Ako aplikacija treba administratorske ovlasti, zatražit će vas vašu lozinku. "
+"Primjerice, ako želite instalirati neki novi softver, instalacijski program softvera (upravitelj paketa) "
+"zatražit će vašu administratorsku lozinku kako bi mogao dodati novu aplikaciju u sustav. Jednom kada "
+"instalacija završi, vaše administratorske ovlasti bit će ponovno ukinute."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-explain.page:54
@@ -21767,6 +21781,11 @@ msgid ""
 "administrative privileges. You should not use administrative privileges all of the time, because you might "
 "accidentally change something you did not intend to (like delete a needed system file, for example)."
 msgstr ""
+"Administratorske ovlasti povezane su s vašim korisničkim računom. <gui>Administrator</gui> korisniku je "
+"dopušteno imati ove ovlasti dok <gui>Standardnim</gui> korisnicima nije. Bez administratorskih ovlasti ne "
+"možete instalirati softver. Pojedini korisnički računi (primjerice, \"root\" korijenski račun) imaju trajne 
"
+"administratorske ovlasti. Ne bi trebali stalno koristiti administratorske ovlasti jer bi mogli slučajno "
+"promijeniti nešto što niste namjeravali (primjerice, slučajno brisanje potrebne datoteke sustava)."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-explain.page:63
@@ -21774,11 +21793,13 @@ msgid ""
 "In summary, administrative privileges allow you to change important parts of your system when needed, but "
 "prevent you from doing it accidentally."
 msgstr ""
+"Ukratko, administratorske ovlasti omogućuju promjenu bitnih dijelova sustava kada je potrebno, ali vas "
+"sprječavaju da to učinite slučajno."
 
 #. (itstool) path: note/title
 #: C/user-admin-explain.page:67
 msgid "What does “superuser” mean?"
-msgstr ""
+msgstr "Što “superuser” (superkorisnik) znači?"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/user-admin-explain.page:68
@@ -21787,11 +21808,15 @@ msgid ""
 "user has more privileges than normal users. You might see people discussing things like <cmd>su</cmd> and "
 "<cmd>sudo</cmd>; these are programs for temporarily giving you “superuser” (administrative) privileges."
 msgstr ""
+"Korisnik s administratorskim ovlastima ponekad se naziva <em>superuser (superkorisnik)</em>. Jednostavno "
+"zato što taj korisnik ima više ovlasti od običnih korisnika. Možete vidjeti ljude kako raspravljaju o "
+"stvarima kao što su <cmd>su</cmd> i <cmd>sudo</cmd>; ovo su programi koji privremeno daju "
+"\"superuser\" (administratorske) ovlasti."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/user-admin-explain.page:76
 msgid "Why are administrative privileges useful?"
-msgstr ""
+msgstr "Zašto su administratorske ovlasti korisne?"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/user-admin-explain.page:78
@@ -21799,6 +21824,8 @@ msgid ""
 "Requiring users to have administrative privileges before important system changes are made is useful 
because "
 "it helps to prevent your system from being broken, intentionally or unintentionally."
 msgstr ""
+"Zahtijevanje od korisnika dobivanje administratorskih ovlasti prije bitnih promjena na sustavu je korisno "
+"jer pomaže u sprječavanju kvara vašeg sustava, namjernog ili nenamjernog."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/user-admin-explain.page:82
@@ -21807,6 +21834,9 @@ msgid ""
 "run an application which changes something important by mistake. Only getting administrative privileges "
 "temporarily, when you need them, reduces the risk of these mistakes happening."
 msgstr ""
+"Ako cijelo vrijeme imate administratorske ovlasti, možete slučajno promijeniti bitnu datoteku ili pokrenuti 
"
+"aplikaciju koja greškom mijenja nešto bitno. Samo po potrebi privremeno dobivanje administratratorskih "
+"ovlasti smanjuje rizik od nastanka tih grešaka."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/user-admin-explain.page:88
@@ -21815,16 +21845,19 @@ msgid ""
 "from messing with the computer and doing things like uninstalling applications that you need, installing "
 "applications that you don’t want, or changing important files. This is useful from a security standpoint."
 msgstr ""
+"Samo određenim pouzdanim korisnicima treba dodijeliti administratorske ovlasti. To sprječava druge 
korisnike "
+"da petljaju s računalom i rade stvari poput uklanjanja potrebnih aplikacija, instaliranja neželjenih "
+"aplikacija ili mijenjanja bitnih datoteka. Ovo je korisno sa sigurnosne točke stajališta."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/user-admin-problems.page:28
 msgid "You can do some things, like installing applications, only if you have administrative privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Pojedine radnje, poput instaliranja aplikacija, možete raditi samo ako imate administratorske 
ovlasti."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/user-admin-problems.page:32
 msgid "Problems caused by administrative restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Problemi uzrokovani administratorskim ograničenjima"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-problems.page:34
@@ -21832,26 +21865,28 @@ msgid ""
 "You may experience a few problems if you do not have <link xref=\"user-admin-explain\">administrative "
 "privileges</link>. Some tasks require administrative privileges in order to work, such as:"
 msgstr ""
+"Možda naiđete na nekoliko problema ako nemate <link xref=\"user-admin-explain\">administratorske ovlasti</"
+"link>. Pojedini zadaci zahtijevaju administratorske ovlasti za rad, poput:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-admin-problems.page:40
 msgid "connecting to networks or wireless networks,"
-msgstr ""
+msgstr "povezivanja s mrežama ili bežičnim mrežama,"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-admin-problems.page:43
 msgid "viewing the contents of a different disk partition (for example, a Windows partition), or"
-msgstr ""
+msgstr "pregledavanje sadržaja druge particije diska (primjerice, Windows particije), ili"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-admin-problems.page:47
 msgid "installing new applications."
-msgstr ""
+msgstr "instalacija novih aplikacije."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-admin-problems.page:51
 msgid "You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has administrative privileges</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Možete <link xref=\"user-admin-change\">promijeniti tko ima administratorske ovlasti</link>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/user-autologin.page:25
@@ -21981,7 +22016,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/user-changepicture.page:32
 msgid "Add your photo to the login and user screens."
-msgstr "Dodavanje fotografije na zaslon korisnika i prijave"
+msgstr "Dodavanje fotografije na zaslon korisnika i prijave."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/user-changepicture.page:35


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]