[libadwaita] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libadwaita] Update Occitan translation
- Date: Sun, 4 Sep 2022 18:53:18 +0000 (UTC)
commit a578ebe7cb8727ca5158113704ecc63d65b4f7eb
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Sun Sep 4 18:53:17 2022 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index c586d71b..34e1f2f5 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-07 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-25 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan <totenoc gmail com>\n"
"Language: oc\n"
@@ -17,94 +17,94 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: src/adw-about-window.c:205
+#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Licéncia publica generala GNU, version 2 o ulteriora"
-#: src/adw-about-window.c:206
+#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licéncia publica generala GNU, version 3 o ulteriora"
-#: src/adw-about-window.c:207
+#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "Licéncia publica generala limitada GNU, version 2.1 o ulteriora"
-#: src/adw-about-window.c:208
+#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licéncia publica generala limitada GNU, version 3 o ulteriora"
-#: src/adw-about-window.c:209
+#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Licéncia BSD a 2 clausas"
-#: src/adw-about-window.c:210
+#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "La licéncia MIT"
-#: src/adw-about-window.c:211
+#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Licéncia artistica 2.0"
-#: src/adw-about-window.c:212
+#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Licéncia publica generala GNU, version 2 unicament"
-#: src/adw-about-window.c:213
+#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Licéncia publica generala GNU, version 3 unicament"
-#: src/adw-about-window.c:214
+#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "Licéncia publica generala limitada GNU, version 2.1 unicament"
-#: src/adw-about-window.c:215
+#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "Licéncia publica generala limitada GNU, version 3 unicament"
-#: src/adw-about-window.c:216
+#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licéncia publica generala GNU Affero, version 3 o ulteriora"
-#: src/adw-about-window.c:217
+#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "Licéncia publica generala GNU Affero, version 3 solament"
-#: src/adw-about-window.c:218
+#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Licéncia BSD a 3 clausas"
-#: src/adw-about-window.c:219
+#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Licéncia Apache 2.0"
-#: src/adw-about-window.c:220
+#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Licéncia publica Mozilla 2.0"
-#: src/adw-about-window.c:527
+#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr "Còdi per"
-#: src/adw-about-window.c:528
+#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "Concepcion per"
-#: src/adw-about-window.c:529
+#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafisme per"
-#: src/adw-about-window.c:530
+#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "Documentacion per"
-#: src/adw-about-window.c:531
+#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "Traduch per"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: src/adw-about-window.c:558
+#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
@@ -113,45 +113,45 @@ msgstr ""
"Aquesta aplicacion es provesida sens cap de garantida. Visitatz <a href=\"%s"
"\">%s</a> Per mai de detalhs."
-#: src/adw-about-window.c:636
+#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "Aquesta aplicacion"
-#: src/adw-about-window.c:933
+#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
-#: src/adw-about-window.c:959
+#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "Analisi impossibla de la nòta de version :"
-#: src/adw-about-window.c:965
+#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "Linha : %d caractèr : %d"
-#: src/adw-about-window.c:1234
+#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiat al quichapapièrs"
-#: src/adw-about-window.c:1269
+#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "Enregistrament impossible de las informacions de desbugatge"
-#: src/adw-about-window.c:1274
+#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
-#: src/adw-about-window.c:1292
+#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr "Enregistrar las informacions de desbugatge"
-#: src/adw-about-window.c:1295
+#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrar"
-#: src/adw-about-window.c:1296
+#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
@@ -159,93 +159,93 @@ msgstr "_Anullar"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
-#: src/adw-about-window.ui:121
+#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "_Qué de nòu"
-#: src/adw-about-window.ui:140
+#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "_Detalhs"
-#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
+#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "Site _Web"
-#: src/adw-about-window.ui:193
+#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
-msgstr ""
+msgstr "_Assisténcia questions"
-#: src/adw-about-window.ui:215
+#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_Senhalar una avaria"
-#: src/adw-about-window.ui:236
+#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "_Resolucions de problèmas"
-#: src/adw-about-window.ui:267
+#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_Crèdits"
-#: src/adw-about-window.ui:284
+#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_Avís legal"
-#: src/adw-about-window.ui:301
+#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_Mercejaments"
-#: src/adw-about-window.ui:381
+#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "Qué de nòu"
-#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
-#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
-#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
-#: src/adw-about-window.ui:747
+#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
+#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
+#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
-#: src/adw-about-window.ui:437
+#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
-#: src/adw-about-window.ui:526
+#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolucions de problèmas"
-#: src/adw-about-window.ui:555
+#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
-#: src/adw-about-window.ui:566
+#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr "_Informacions de desbugatge"
-#: src/adw-about-window.ui:601
+#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "Crèdits"
-#: src/adw-about-window.ui:648
+#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Avís legal"
-#: src/adw-about-window.ui:695
+#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Mercejaments"
-#: src/adw-about-window.ui:742
+#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informacions de desbugatge"
-#: src/adw-about-window.ui:790
+#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copiar lo tèxte"
-#: src/adw-about-window.ui:797
+#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "_Enregistrar jos…"
@@ -329,3 +329,7 @@ msgstr "Cap de resultat pas trobat"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Ensajatz una recèrca diferenta."
+
+#: src/adw-tab.ui:88
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tampar l'onglet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]