[seahorse] Update Latvian translation



commit 307b729671014a6269c617e0fbcb03d656b8a4c4
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Sep 3 17:47:09 2022 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 36e5be3e..08711c0d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-12 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 20:46+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
 " 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Izvēlieties datumu no kalendāra"
 #: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
 #: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:270
+#: src/key-manager.vala:270 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:193
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
@@ -438,35 +438,28 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Pārvaldīt paroles un šifrēšanas atslēgas"
 
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
-#| msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
 msgid "Passwords and Keys is a GNOME application for managing encryption keys."
 msgstr ""
 "“Paroles un atslēgas” ir GNOME lietotne, kas pārvalda šifrēšanas atslēgas."
 
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
-#| msgid ""
-#| "With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
-#| "keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase "
-#| "so you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
 msgid ""
 "With Passwords and Keys you can create and manage PGP keys, create and "
 "manage SSH keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your "
 "passphrase so you don’t have to keep typing it and backup your keys and "
 "keyring."
 msgstr ""
-"Ar “Parolēm un atslēgām” jūs varat izveidot un pārvaldīt PGP atslēgas,"
-" izveidot un "
-"pārvaldīt SSH atslēgas, publicēt un saņemt atslēgas no atslēgu serveriem, "
-"glabāt paroles, lai tās nevajadzētu rakstīt un dublēt atslēgas un atslēgu "
-"saišķus."
+"Ar “Parolēm un atslēgām” jūs varat izveidot un pārvaldīt PGP atslēgas, "
+"izveidot un pārvaldīt SSH atslēgas, publicēt un saņemt atslēgas no atslēgu "
+"serveriem, glabāt paroles, lai tās nevajadzētu rakstīt un dublēt atslēgas un "
+"atslēgu saišķus."
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekts"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
-#| msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;gpg;pgp;"
 msgstr "atslēgu saišķis;šifrēšana;drošība;parakstīt;ssh;gpg;pgp;"
 
@@ -836,7 +829,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu lietotāja ID"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Atšifrēšana nesekmīga. Jums, visticamāk, nav atšifrēšanas atslēgas."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Darbība tika atcelta"
 
@@ -882,7 +875,7 @@ msgid "PGP keys"
 msgstr "PGP atslēgas"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -942,11 +935,11 @@ msgstr "_Paplašinātas atslēgas opcijas"
 msgid "_Comment"
 msgstr "_Komentārs"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
 msgid "Encryption _Type"
 msgstr "Šifrēšanas _tips"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
 msgid "Key _Strength (bits)"
 msgstr "Atslēgas _stiprums (bitos)"
 
@@ -1298,18 +1291,6 @@ msgstr "Nezināms"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
-msgstr ""
-"Meklējums nebija pietiekami konkrēts. Serveris “%s” atrada pārāk daudz "
-"atslēgas."
-
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
-#, c-format
-msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
-msgstr "Neizdevās sazināties ar serveri “%s” — %s"
-
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
 #, c-format
 msgid "Couldn’t import key: %s"
@@ -2016,12 +1997,12 @@ msgstr "Dati, kas tiks importēti"
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importēt"
 
-#: src/import-dialog.vala:74
+#: src/import-dialog.vala:77
 msgid "Import failed"
 msgstr "Importēšana neizdevusies"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:216
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importēt atslēgu"
 
@@ -2154,11 +2135,16 @@ msgstr "Filtrs"
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Šī kolekcija izskatās tukša"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:525
+#: src/seahorse-key-manager.ui:521
+#| msgid "Add a new key or item"
+msgid "Add new items"
+msgstr "Pievienot jaunus vienumus"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:536
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Atslēgu saišķis ir slēgts"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:530
+#: src/seahorse-key-manager.ui:541
 msgid "Unlock"
 msgstr "Atslēgt"
 
@@ -2234,18 +2220,18 @@ msgstr "SSH atslēga"
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Šai atslēgai nav pieejama datne ar publiskās atslēgas daļu."
 
-#: ssh/generate.vala:94
+#: ssh/generate.vala:85
+msgid "Creating Secure Shell Key"
+msgstr "Izveido drošās čaulas atslēgu"
+
+#: ssh/generate.vala:93
 msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
 msgstr "Neizdevās ielādēt tikko izveidoto drošās čaulas atslēgu"
 
-#: ssh/generate.vala:98
+#: ssh/generate.vala:96
 msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "Neizdevās izveidot drošās čaulas atslēgu"
 
-#: ssh/generate.vala:101
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Izveido drošās čaulas atslēgu"
-
 #: ssh/key-length-chooser.vala:92
 msgid "1024 bits"
 msgstr "1024 biti"
@@ -2296,26 +2282,26 @@ msgstr "(Nenolasāma drošās čaulas atslēga)"
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Drošās čaulas atslēga"
 
-#: ssh/operation.vala:219
+#: ssh/operation.vala:111
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Attālinātā saimniekdatora parole"
 
-#: ssh/operation.vala:262
+#: ssh/operation.vala:154
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Ievadiet atslēgas paroli"
 
-#: ssh/operation.vala:288
+#: ssh/operation.vala:180
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Parole jaunajai drošās čaulas atslēgai"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importē atslēgu: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importē atslēgu. Ievadiet paroli"
 
@@ -2346,39 +2332,39 @@ msgstr "Ievadiet jauno paroli %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Atkārtoti ievadiet jauno paroli: %s"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:7
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Jauna drošās čaulas atslēga"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "Drošās čaulas (Secure Shell jeb SSH) atslēga ļauj jums droši savienoties ar "
 "citiem datoriem."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:61
 msgid "_Description"
 msgstr "_Apraksts"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:94
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr ""
 "Jūsu e-pasta adrese, vai jebkurš cits atgādinājums par to, kam šis saišķis "
 "domāts."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:132
 msgid "ECDSA"
 msgstr "ECDSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:133
 msgid "ED25519"
 msgstr "ED25519"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:178
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2386,13 +2372,10 @@ msgstr ""
 "Ja ir jau kāds dators, ar kuru jūs vēlaties šo atslēgu izmantot, jūs to "
 "varat iestatīt, lai tas atpazītu jūsu atslēgu."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "Izveidot _tikai atslēgu"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Izveidot un iestatīt"
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:201
+#| msgid "Generating key"
+msgid "_Generate"
+msgstr "Ģ_enerēt"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
 msgid "SSH Key Properties"
@@ -2498,6 +2481,22 @@ msgstr "Neizdevās nokonfigurēt attālinātā datora drošās čaulas atslēgas
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Konfigurē drošās čaulas atslēgas…"
 
+#, c-format
+#~ msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meklējums nebija pietiekami konkrēts. Serveris “%s” atrada pārāk daudz "
+#~ "atslēgas."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās sazināties ar serveri “%s” — %s"
+
+#~ msgid "_Just Create Key"
+#~ msgstr "Izveidot _tikai atslēgu"
+
+#~ msgid "_Create and Set Up"
+#~ msgstr "_Izveidot un iestatīt"
+
 #~ msgid "Seahorse"
 #~ msgstr "Seahorse"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]