[gnome-control-center] Update Latvian translation



commit 18e715f1875b6825c313328a2bf4352cd602f7dd
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Sep 3 12:25:27 2022 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 1754 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 1244 insertions(+), 510 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8018e7a20..3e87c2a38 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu";
 "es\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-24 22:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-28 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:24+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -25,59 +25,59 @@ msgstr ""
 " 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
 msgid "System Bus"
 msgstr "Sistēmas kopne"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
 msgid "Full access"
 msgstr "Pilna piekļuve"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Sesijas kopne"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:313
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
 msgid "Devices"
 msgstr "Ierīces"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Pilna pieeja /dev resursiem"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 msgid "Has network access"
 msgstr "Ir piekļuve tīklam"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
 msgid "Home"
 msgstr "Mājas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "Read-only"
 msgstr "Tikai lasāms"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "File System"
 msgstr "Datņu sistēma"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
 #: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
 #: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Datņu sistēma"
 msgid "Settings"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Var mainīt iestatījumus"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "%s ir šādas iebūvētās atļaujas. Tās nevar mainīt. Ja jūs šādas atļaujas "
 "neapmierina, apsveriet šīs lietotnes izņemšanu."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
 #, c-format
 msgid "%u file and link type that is opened by the app"
 msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
@@ -106,19 +106,20 @@ msgstr[0] "%u datnes un saites veids, ko atver lietotne"
 msgstr[1] "%u datnes un saites veidi, ko atver lietotne"
 msgstr[2] "%u datnes un saites veidu, ko atver lietotne"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1199
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
 msgstr "<b>%s</b> tiek izmantots, lai atvērtu sekojošos datņu un saišu veidus."
 
 #. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
 #, c-format
-msgid "%s of disk space used"
-msgstr "Izmantoti %s no diska vietas"
+#| msgid "%s of disk space used"
+msgid "%s of disk space used."
+msgstr "Izmantoti %s no diska vietas."
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@@ -165,17 +166,17 @@ msgstr "Saņemt sistēmas meklējumus un sūtīt rezultātus."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:198
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
 msgstr "Izslēgts"
 
@@ -189,7 +190,8 @@ msgid "Show system notifications."
 msgstr "Rādīt sistēmas paziņojumus."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-msgid "Run in background"
+#| msgid "Run in background"
+msgid "Run in Background"
 msgstr "Palaist fonā"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
@@ -197,135 +199,144 @@ msgid "Allow activity when the app is closed."
 msgstr "Atļaut aktivitāti, kad lietotne ir aizvērta."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Ekrānattēli"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#| msgid "Take pictures with the camera."
+msgid "Take pictures of the screen at any time."
+msgstr "Uzņemt ekrāna attēlus jebkurā laikā."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
 msgid "Change Wallpaper"
 msgstr "Mainīt tapetes"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
 msgid "Change the desktop wallpaper."
 msgstr "Mainīt darbvirsmas tapetes."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
 msgid "Sounds"
 msgstr "Skaņas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
 msgid "Reproduce sounds."
 msgstr "Atdarināt skaņas."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
 msgid "Inhibit Shortcuts"
 msgstr "Nomākt īsinājumtaustiņus"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
 msgid "Block standard keyboard shortcuts."
 msgstr "Bloķēt standarta īsinājumtaustiņus."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
 msgid "Take pictures with the camera."
 msgstr "Uzņemt attēlus ar kameru."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofons"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
 msgid "Record audio with the microphone."
 msgstr "Ierakstīt audio ar mikrofonu."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:210
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "Atrašanās vietas pakalpojumi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
 msgid "Access device location data."
 msgstr "Piekļūt ierīces atrašanās vietas datiem."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Iebūvētās atļaujas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
 msgid "System access that is required by the app"
 msgstr "Piekļuve sistēmai, kas ir nepieciešama lietotnei"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
 msgid "File &amp; Link Associations"
 msgstr "Datņu un saišu asociācijas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 msgid "Storage"
 msgstr "Krātuve"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:108
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108
 msgid "No results found"
 msgstr "Nav atrastu rezultātu"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210
 #: shell/cc-panel-list.ui:117
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Mēģiniet citus atslēgvārdus"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
 msgid "File & Link Associations"
 msgstr "Datņu un saišu asociācijas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
 msgid "File Types"
 msgstr "Datņu tipi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380
 msgid "Link Types"
 msgstr "Saišu tipi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
 msgid "Reset"
 msgstr "Atiestatīt"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:417
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Cik daudz vietas uz diska šī lietotne aizņem, ieskaitot lietotnes datus un "
 "kešatmiņu."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
 msgid "Application"
 msgstr "Lietotne"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426
 msgid "Data"
 msgstr "Dati"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432
 msgid "Cache"
 msgstr "Kešatmiņa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Kopā</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:448
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Attīrīt kešatmiņu…"
 
@@ -346,7 +357,7 @@ msgstr "Izvēlieties attēlu"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:218
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
@@ -364,9 +375,9 @@ msgstr "Izvēlieties attēlu"
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
@@ -432,7 +443,6 @@ msgstr "Mainiet savu fona attēlu vai saskarnes krāsas"
 
 #. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
 msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
 msgstr "Fons;Tapete;Ekrāns;Darbvirsma;Stils;Tumšs;Gaišs;Izskats;"
 
@@ -443,7 +453,6 @@ msgstr "Fons;Tapete;Ekrāns;Darbvirsma;Stils;Tumšs;Gaišs;Izskats;"
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
 #: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
-#| msgid "_Enable"
 msgid "Enable"
 msgstr "Ieslēgt"
 
@@ -626,7 +635,7 @@ msgstr "Tu_rpināt"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57
 msgid "_Done"
 msgstr "_Pabeigts"
 
@@ -725,6 +734,7 @@ msgid "All files"
 msgstr "Visas datnes"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrāns"
 
@@ -1435,14 +1445,16 @@ msgstr "Automātiska laika _josla"
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "Jābūt pieejamam interneta un atrašanās vietas pakalpojumiem"
 
+#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
 #: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivēts"
@@ -1538,11 +1550,10 @@ msgstr "Ziņot par problēmām"
 
 #. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#| msgid "Diagnostics"
 msgid "diagnostics;crash;"
 msgstr "diagnostika;avārija;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512
+#: panels/display/cc-display-panel.c:492
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1553,7 +1564,7 @@ msgstr "diagnostika;avārija;"
 msgid "On"
 msgstr "Ieslēgts"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1564,15 +1575,15 @@ msgstr "Ieslēgts"
 msgid "Off"
 msgstr "Izslēgts"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:930
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Pielietot izmaiņas?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:935
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Izmaiņas nevar pielietot"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Tas varētu būt aparatūras ierobežojumu dēļ."
 
@@ -1581,11 +1592,11 @@ msgstr "Tas varētu būt aparatūras ierobežojumu dēļ."
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Pielietot"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:222
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:261 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:43
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
@@ -1596,34 +1607,30 @@ msgstr "Atpakaļ"
 msgid "Display Settings Disabled"
 msgstr "Attēlošanas iestatījumi izslēgti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:116
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "Displeju izkārtojums"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
 msgid "Multiple Displays"
 msgstr "Vairāki displeji"
 
 #. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:136
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
 msgid "Join"
 msgstr "Pievienoties"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
 msgid "Mirror"
 msgstr "Dublēt"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr "Satur augšējo joslu un Aktivitātes"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:157
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Primārais displejs"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:178
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:229
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:228
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
 msgid "Night Light"
 msgstr "Nakts gaisma"
@@ -1678,7 +1685,6 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Mērogs"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
-#| msgid "Night Light"
 msgid "Night Light unavailable"
 msgstr "Nakts gaisma nav pieejama"
 
@@ -1687,8 +1693,8 @@ msgid ""
 "This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop "
 "being used remotely"
 msgstr ""
-"Tam par iemeslu varētu būt izmantotie grafikas draiveri, vai tiek izmantots"
-" attālinātais darbvirsmas savienojums"
+"Tam par iemeslu varētu būt izmantotie grafikas draiveri, vai tiek izmantots "
+"attālinātais darbvirsmas savienojums"
 
 #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
@@ -1782,52 +1788,654 @@ msgstr ""
 "Gaisma;Zils;redshift;krāsa;saullēkts;saulriets;Panel;Projector;xrandr;Screen;"
 "Resolution;Refresh;Monitor;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:396
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
+msgid "Secure Boot is Active"
+msgstr "Secure boot ir ieslēgts"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
+msgstr ""
+"Secure boot neļauj kaitnieciskai programmatūrai ielādēties, kad ierīce sāk"
+" strādāt. Tas ir ieslēgts un funkcionē normāli."
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
+msgid "Secure Boot Has Problems"
+msgstr "Secure boot ir problēmas"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
+"invalid key."
+msgstr ""
+"Secure boot neļauj kaitnieciskai programmatūrai ielādēties, kad ierīce sāk"
+" strādāt. Tas ir ieslēgts, bet nevar strādāt, jo tam ir nederīga atslēga."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
+msgid ""
+"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
+"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
+"information on how to do this."
+msgstr ""
+"Secure boot problēmas nereti var atrisināt no sava datora UEFI"
+" aparātprogrammatūras iestatījumie  (BIOS) un jūsu aparatūras ražotājam"
+" vajadzētu sniegt informāciju par to, kā to izdarīt."
+
+#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
+msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr ""
+"Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar šīs aparatūras ražotāju vai IT atbalsta"
+" sniedzēju."
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
+#| msgid "Camera is Turned Off"
+msgid "Secure Boot is Turned Off"
+msgstr "Secure boot ir izslēgts"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned off."
+msgstr ""
+"Secure boot neļauj kaitnieciskai programmatūrai ielādēties, kad ierīce sāk"
+" strādāt. Tas ir izslēgts."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
+msgid ""
+"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
+"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
+"provider."
+msgstr ""
+"Secure boot var izslēgt datora UEFI aparātprogrammatūras iestatījumos (BIOS)."
+" Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar šīs aparatūras ražotāju vai IT"
+" atbalsta sniedzēju."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts.\n"
+"\n"
+"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgstr ""
+"Secure boot neļauj kaitnieciskai programmatūrai ielādēties, kad ierīce sāk"
+" strādāt. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar aparatūras ražotāju vai IT"
+" atbalstu."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+#| msgid "Password"
+msgid "Passed"
+msgstr "Izdevās"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+#| msgid "PPP failed"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neizdevās"
+
+#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+#, c-format
+msgid "Device conforms to HSI level %d"
+msgstr "Ierīce atbilst HSI %d. pakāpei"
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:485
+#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+#| msgid "Security type"
+msgid "Security Level 0"
+msgstr "Drošības pakāpe 0"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:150
+msgid ""
+"This device has no protection against hardware security issues. This could "
+"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
+"to contact your IT support provider."
+msgstr ""
+"Šī ierīce netiek aizsargāta no aparatūras drošības problēmām. Tā var notikt,"
+" ja ir problēmas aparatūras vai aparātprogrammatūras konfigurācijā. Ieteicams"
+" sazināties ar savu IT atbalsta sniedzēju."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:492
+#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+#| msgid "Security type"
+msgid "Security Level 1"
+msgstr "Drošības pakāpe 1"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:159
+msgid ""
+"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
+"the lowest device security level and only provides protection against simple "
+"security threats."
+msgstr ""
+"Šai ierīcei ir minimāla aizsardzība pret aparatūras drošības problēmām. Šī ir"
+" zemākā ierīču drošības pakāpe un tā sniedz aizsardzību tikai pret"
+" vienkāršākajiem drošības draudiem."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:499
+#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+#| msgid "Security type"
+msgid "Security Level 2"
+msgstr "Drošības pakāpe 2"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:168
+msgid ""
+"This device has basic protection against hardware security issues. This "
+"provides protection against some common security threats."
+msgstr ""
+"Šai ierīcei ir pamata aizsardzība pret aparatūras drošības problēmām. Tā"
+" sniedz aizsardzību pret izplatītākajiem drošības draudiem."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:506
+#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+#| msgid "Security type"
+msgid "Security Level 3"
+msgstr "Drošības pakāpe 3"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:177
+msgid ""
+"This device has extended protection against hardware security issues. This "
+"is the highest device security level and provides protection against "
+"advanced security threats."
+msgstr ""
+"Šai ierīcei ir paplašināta aizsardzība pret aparatūras drošības problēmām. Šī"
+" ir augstākā ierīču drošības pakāpe un tā sniedz aizsardzību pret"
+" izvērstākiem drošības draudiem."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:521
+#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+#| msgid "Security type"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Drošības pakāpe"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522
+msgid "Security levels are not available for this device."
+msgstr "Šai ierīcei nav pieejamas aizsardzības pakāpes."
+
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:201
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:211
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:218
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
+"Sazinieties ar savas aparatūras ražotājiem, lai iegūtu palīdzību ar drošības"
+" atjauninājumiem."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:203
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings, or by a support technician."
+msgstr ""
+"Šo problēmu varētu atrisināt ierīces UEFI aparātprogrammatūras iestatījumos"
+" vai ar atbalsta speciālistu."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:212
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:223
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings."
+msgstr ""
+"Šo problēmu varētu atrisināt ierīces UEFI aparātprogrammatūras iestatījumos."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:229
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr "Šo problēmu varētu atrisināt atbalsta speciālists."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
+#| msgid "Ink Level"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Pakāpe 1"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
+#| msgid "Ink Level"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Pakāpe 2"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
+#| msgid "Ink Level"
+msgid "Level 3"
+msgstr "Pakāpe 3"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
+msgid "Protected against malicious software when the device starts."
+msgstr "Aizsargāts pret ļaundabīgu programmatūru ierīces ielādes sākumā."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr "Secure boot ir problēmas"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
+msgid "Some protection when the device is started."
+msgstr "Daļēja aizsardzība ierīces ielādes sākumā."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
+msgid "Secure Boot is Off"
+msgstr "Secure boot ir izslēgts"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
+msgid "No protection when the device is started."
+msgstr "Nav aizsardzības ierīces ielādes sākumā."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
+"operating system configuration change, or because of malicious software on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Šī problēma varēja rasties dēļ UEFI aparātprogrammatūras iestatījumu"
+" izmaiņām, operētājsistēmas konfigurācijas izmaiņām vai dēļ ļaundabīgas"
+" programmatūras šajā datorā."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
+"or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Šī problēma varēja rasties dēļ UEFI aparātprogrammatūras iestatījumu izmaiņām"
+" vai dēļ ļaundabīgas programmatūras šajā datorā."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration "
+"change, or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Šī problēma varēja rasties dēļ operētājsistēmas konfigurācijas izmaiņām vai"
+" dēļ ļaundabīgas programmatūras šajā datorā."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
+msgid "Exposed to serious security threats."
+msgstr "Pakļauts nopietniem drošības draudiem."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
+msgid "Limited protection against simple security threats."
+msgstr "Daļēja aizsardzība pret vienkāršākajiem drošības draudiem."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500
+msgid "Protected against common security threats."
+msgstr "Aizsargāts pret izplatītākajiem drošības draudiem."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515
+msgid "Protected against a wide range of security threats."
+msgstr "Aizsargāts pret daudziem drošības draudiem."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:514
+msgid "Comprehensive Protection"
+msgstr "Vispusīga aizsardzība"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
+msgid "No Events"
+msgstr "Nav notikumu"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr "Aparātprogrammatūras rakstīšanas aizsardzība"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr "Aparātprogrammatūras rakstīšanas aizsardzības slēdzene"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "Aparātprogrammatūras BIOS reģions"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr "Aparātprogrammatūras BIOS deskriptors"
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
+msgstr "Pirms-ielādes DMA aizsardzība"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
+msgid "Intel BootGuard"
+msgstr "Intel BootGuard"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+msgstr "Intel BootGuard pārbaudītā ielāde"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
+msgstr "Intel BootGuard ACM aizsardzība"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * error policy is what to do on failure
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+msgstr "Intel BootGuard kļūdu politika"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr "Intel BootGuard sintēze"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * enabled means supported by the processor
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr "Intel CET ieslēgts"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * active means being used by the OS
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
+msgid "Intel CET Active"
+msgstr "Intel CET aktīvs"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
+msgid "Intel SMAP"
+msgstr "Intel SMAP"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
+msgid "Encrypted RAM"
+msgstr "Šifrēts RAM"
+
+#. TRANSLATORS: Title:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr "IOMMU aizsardzība"
+
+#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr "Linux Kernel noslēgšana"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr "Linux Kernel verifikācija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+msgid "Linux Swap"
+msgstr "Linux maiņvieta"
+
+#. TRANSLATORS: Title: sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend To RAM"
+msgstr "Iesnaudināt uz RAM"
+
+#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend To Idle"
+msgstr "Iesnaudināt uz dīkstāvi"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+msgid "UEFI Platform Key"
+msgstr "UEFI platformas atslēga"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr "UEFI drošā ielāde"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+#| msgid "Display Configuration"
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "TPM platformas konfigurācija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+msgid "TPM Reconstruction"
+msgstr "TPM rekonstrukcija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
+msgid "TPM v2.0"
+msgstr "TPM v2.0"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr "Intel Management Engine ražošanas režīms"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr "Intel Management Engine pārrakstīšana"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
+msgstr "Intel Management Engine versija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Firmware Updates"
+msgstr "Aparātprogrammatūras atjauninājumi"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Attestation"
+msgstr "Aparātprogrammatūras atestācija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr "Aparātprogrammatūras atjauninātāja versija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr "Platformas atkļūdošana"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr "Procesora drošības pārbaudes"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr "AMD atpakaļ ritināšanas aizsardzība"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr "AMD aparātprogrammatūras atkārtošanas aizsardzība"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr "AMD aparātprogrammatūras rakstīšanas aizsardzība"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+msgid "Fused Platform"
+msgstr "Sintēzes platforma"
+
+#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
+msgid "Valid"
+msgstr "Derīgs"
+
+#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
+#| msgid "Not calibrated"
+msgid "Not Valid"
+msgstr "Nederīgs"
+
+#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "Nav ieslēgts"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
+#| msgid "SIM Locked"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloķēts"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
+#| msgid "SIM Locked"
+msgid "Not Locked"
+msgstr "Nav bloķēts"
+
+#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Šifrēts"
+
+#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
+#| msgid "Not calibrated"
+msgid "Not Encrypted"
+msgstr "Nav šifrēts"
+
+#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
+msgid "Tainted"
+msgstr "Bojāts"
+
+#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
+#| msgid "Not calibrated"
+msgid "Not Tainted"
+msgstr "Nav bojāts"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
+#| msgid "Sound"
+msgid "Found"
+msgstr "Atrasts"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
+#| msgid "Not found"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nav atrasts"
+
+#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Aborted"
+msgid "Supported"
+msgstr "Atbalstīts"
+
+#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
+#| msgid "No Thunderbolt Support"
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Nav atbalstīts"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+#| msgid "Security"
+msgid "Device Security"
+msgstr "Ierīces drošība"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
+msgstr "Datora aparātprogrammatūras drošības status"
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"ekrāns;bloķēt;slēgt;diagnostika;avārija;privāts;nesens;pagaidu;indeks;"
+"rādītājs;vārds;tīkls;identitāte;privātums;"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
-#. * example:
-#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
-#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:328
-#, c-format
-msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s; būvējuma ID: %s"
-
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:343
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bitu"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:346
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bitu"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:605
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:597
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:611
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:603
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
 #. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
 #. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:689
-#| msgid "Unavailable"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nav pieejams"
 
@@ -1869,37 +2477,42 @@ msgstr "Aprēķina…"
 msgid "OS Name"
 msgstr "OS nosaukums"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
+#. translators: this field contains the distro build ID
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
+#| msgid "%s; Build ID: %s"
+msgid "OS Build ID"
+msgstr "OS būvējuma ID"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
 msgid "OS Type"
 msgstr "OS tips"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "GNOME versija"
 
 #. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:116
-#| msgid "Unlocking…"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
 msgid "Loading…"
 msgstr "Ielādē…"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "Windowing System"
 msgstr "Logu sistēma"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualizācija"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Programmatūras atjauninājumi"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Pārdēvēt ierīci"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1907,12 +2520,11 @@ msgstr ""
 "Ierīces nosaukums tiek izmantots ierīces identificēšanai, kad ierīce tiek "
 "skatīta tīklā vai savienojoties ar Bluetooth ierīcēm."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:187
-#| msgid "Device Name"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
 msgid "Device name"
 msgstr "Ierīces nosaukums"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:201
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pā_rdēvēt"
 
@@ -2100,7 +2712,6 @@ msgid "No input source selected"
 msgstr "Nav izvēlēts ievades avots"
 
 #: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20
-#| msgid "Options…"
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
@@ -2132,7 +2743,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Pielāgotas saīsnes"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "Alternatīvo rakstzīmju taustiņš"
 
@@ -2181,7 +2792,7 @@ msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Labais Ctrl"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
 msgid "Compose Key"
 msgstr "Kompozīcijas taustiņš"
 
@@ -2241,21 +2852,21 @@ msgstr "Vi_siem logiem izmantot vienu un to pašu avotu"
 msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "Pārslēgt ievades avotus katram logam _individuāli"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:58
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
 msgid "Special Character Entry"
 msgstr "Īpašas rakstzīmes ieraksts"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
 msgstr "Metodes simbolu un burtu variantu ievadīšanai, izmantojot tastatūru."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastatūras īsinājumtaustiņi"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
 msgid "View and Customize Shortcuts"
 msgstr "Skatīt un pielāgot īsinājumtaustiņus"
 
@@ -2299,17 +2910,14 @@ msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Pārstatīt visas saīsnes uz noklusējuma taustiņu sasaistēm"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
-#| msgid "_Action:"
 msgid "Section"
 msgstr "Sadaļa"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
-#| msgid "Shortcut"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
-#| msgid "Add Shortcut"
 msgid "Add a shortcut"
 msgstr "Pievienot īsinājumtaustiņu"
 
@@ -2353,17 +2961,15 @@ msgstr "Iestatīt saīsni"
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Ievadiet jaunu saīsni, lai mainītu %s."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:992
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:977
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Pievienot pielāgoto saīsni"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30
-#| msgid "Remove"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Izņemt"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
-#| msgid "Replace"
 msgid "Re_place"
 msgstr "_Aizstāt"
 
@@ -2383,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
@@ -2468,169 +3074,6 @@ msgstr "Aizsargājiet savu atrašanās vietu"
 msgid "location;gps;private;privacy;"
 msgstr "vieta;lokācija;gps;privāts;privātums;"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "Ekrāns izslēdzas"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 sekundes"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minūte"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 stunda"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "4 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "8 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "12 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minūtes"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "Nekad"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
-"while you're away."
-msgstr ""
-"Ekrāna automātiskā bloķēšana neļauj citiem piekļūt datoram, kamēr esat prom."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Ekrāna aptumšošanas aizture"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Neaktivitātes periods, pēc kura ekrāns kļūs tumšs."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "Automātiski b_loķēt ekrānu"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:49
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Automātiskās ekrāna b_loķēšanas aizture"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:50
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "Periods pēc ekrāna aptumšošanas, kad ekrāns automātiski bloķējas."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:68
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "Rādīt _paziņojumus uz ekrāna vairoga"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:86
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "Aizliegt jaunas _USB ierīces"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:87
-msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
-"locked."
-msgstr ""
-"Liegt jaunām USB ierīcēm mijiedarboties ar sistēmu, kamēr ekrāns ir bloķēts."
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "Ekrāna bloķēšana"
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "Bloķēt ekrānu"
-
-#. Translators: Search terms to find the Lock panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-msgid "screen;lock;private;privacy;"
-msgstr "ekrāns;bloķēt;privāts;privātums;"
-
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
 msgid "Microphone Turned Off"
 msgstr "Mikrofons ir izslēgts"
@@ -2723,7 +3166,6 @@ msgid "Tap to Click"
 msgstr "Uzsitiens nozīmē klikšķi"
 
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
-#| msgid "Tap to Click"
 msgid "Tap to click"
 msgstr "Uzsitiens nozīmē klikšķi"
 
@@ -2863,7 +3305,6 @@ msgstr "Pārvaldiet iestatījumus produktivitātei un vairākuzdevumu darbam"
 
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
 msgid ""
 "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
 msgstr ""
@@ -2883,44 +3324,43 @@ msgstr "NetworkManager ir jābūt palaistam."
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Citas ierīces"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:71
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #: panels/network/cc-network-panel.ui:42
-#| msgid "Add new connection"
 msgid "Add connection"
 msgstr "Pievienot savienojumu"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:73
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
 msgid "Not set up"
 msgstr "Nav iestatīts"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:214
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Nedrošs tīkls (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Drošs tīkls (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Drošs tīkls (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:285
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Drošs tīkls (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:289
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
 msgid "Secure network"
 msgstr "Drošs tīkls"
 
@@ -2980,7 +3420,7 @@ msgstr "Tīkla nosaukums"
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
@@ -3529,7 +3969,6 @@ msgstr "Nederīgi iestatījumi %s: %s"
 
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
 #, c-format
-#| msgid "All Settings"
 msgid "Invalid setting %s"
 msgstr "Nederīgi iestatījumi %s"
 
@@ -3671,21 +4110,21 @@ msgstr ""
 msgid "_Forget"
 msgstr "Ai_zmirst"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1047
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Zināmie Wi-Fi tīkli"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "Ai_zmirst"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1235
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Sistēmas politika neļauj izmantot kā tīklāju"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1238
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Bezvadu ierīce ierīce neatbalsta tīklāja režīmu"
 
@@ -3711,8 +4150,6 @@ msgstr "Izslēgt ierīci"
 
 #: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
 #: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
-#| msgctxt "service is active"
-#| msgid "Active"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
@@ -3793,7 +4230,6 @@ msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Izslēgt Wi-Fi"
 
 #: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
-#| msgid "Options…"
 msgid "More options…"
 msgstr "Vairāk opciju…"
 
@@ -4076,13 +4512,15 @@ msgstr "nav izvēlēta neviena datne"
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
 msgstr "nenorādīta kļūda validējot eap metodes datni"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:389
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-msgstr "DER, PEM vai PKCS#12 privātās atslēgas (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:394
+#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+msgid "DER, PEM, PKCS#12, or PGP private keys"
+msgstr "DER, PEM, PKCS#12 vai PGP privātās atslēgas"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:392
-msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "DER vai PEM sertifikāti (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
+#| msgid "_User certificate"
+msgid "DER or PEM certificates"
+msgstr "DER vai PEM sertifikāti"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:88
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
@@ -4160,7 +4598,7 @@ msgstr "_Lietotājvārds"
 #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:190
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parole"
 
@@ -4518,23 +4956,22 @@ msgstr "Citi"
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:279
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s ir izņemts"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:690
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Kļūda, noņemot kontu"
 
 #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23
-#: panels/printers/printers.ui:51
+#: panels/printers/printers.ui:47
 msgid "Undo"
 msgstr "Atsaukt"
 
 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
-#| msgid "Show system notifications."
 msgid "Close the notification"
 msgstr "Aizvērt paziņojumu"
 
@@ -4989,23 +5426,23 @@ msgstr ""
 "Monitors;DPMS;Dīkstāve;Enerģija;"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Printeris “%s” tika izdzēsts"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Neizdevās pievienot jaunu printeri."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Nevar ielādēt saskarni: %s"
 
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "Atbloķēt, lai pievienotu printerus un mainītu iestatījumus"
 
@@ -5094,7 +5531,7 @@ msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
 msgstr ""
 "Printera nosaukums nevar saturēt atstarpes rakstzīmes, tabulācijas, # un /"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:215
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
 
@@ -5182,13 +5619,10 @@ msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apgriezts portrets"
 
 #: panels/printers/pp-job-row.c:55
-#| msgid "_Resume"
 msgid "Resume"
 msgstr "Turpināt"
 
 #: panels/printers/pp-job-row.c:55
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Paused"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzēt"
 
@@ -5632,41 +6066,36 @@ msgstr "Tīrīt printera galviņas"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Izņemt printeri"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:187
+#: panels/printers/printer-entry.ui:183
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "Modelis"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:242
+#: panels/printers/printer-entry.ui:238
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Tintes līmenis"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:304
+#: panels/printers/printer-entry.ui:300
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Lūdzu, pārstartējiet, kad problēma ir atrisināta."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:310
+#: panels/printers/printer-entry.ui:306
 msgid "Restart"
 msgstr "Pārstartēt"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:10
+#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:171
 msgid "Add Printer…"
 msgstr "Pievienot printeri…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:168
+#: panels/printers/printers.ui:160
 msgid "No printers"
 msgstr "Nav printeru"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:179
-msgid "Add a Printer…"
-msgstr "Pievienot printeri…"
-
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:204
+#: panels/printers/printers.ui:196
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "    doesn’t seem to be available."
@@ -5703,12 +6132,12 @@ msgstr "Var meklēt pēc valstīm vai valodām."
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
-#: panels/region/cc-format-preview.c:135
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperiālās"
 
-#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+#: panels/region/cc-format-preview.c:139
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metriskās"
@@ -5742,9 +6171,6 @@ msgid "Logout…"
 msgstr "Izrakstīties…"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:45
-#| msgid ""
-#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
-#| "used for numbers, dates, and currencies."
 msgid ""
 "The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
 "used for numbers, dates, and currencies."
@@ -5757,7 +6183,7 @@ msgid "Your Account"
 msgstr "Jūsu konts"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:314
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
 msgid "_Language"
 msgstr "Va_loda"
 
@@ -5929,6 +6355,179 @@ msgstr ""
 "noņemamas;vide;nesējs;datu nesējs;automātiski palaist;device;system;default;"
 "application;preferred;disc;removable;media;autorun;"
 
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "Ekrāns izslēdzas"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 sekundes"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minūte"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 stunda"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minūtes"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "Ekrāna bloķēšana"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Ekrāna automātiskā bloķēšana neļauj citiem piekļūt datoram, kamēr esat prom."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Ekrāna aptumšošanas aizture"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Neaktivitātes periods, pēc kura ekrāns kļūs tumšs."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "Automātiski b_loķēt ekrānu"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "Automātiskās ekrāna b_loķēšanas aizture"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "Periods pēc ekrāna aptumšošanas, kad ekrāns automātiski bloķējas."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "Rādīt _paziņojumus uz ekrāna vairoga"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Aizliegt jaunas _USB ierīces"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Liegt jaunām USB ierīcēm mijiedarboties ar sistēmu, kamēr ekrāns ir bloķēts."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+#| msgid "Privacy"
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "Ekrāna privātums"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr "Ierobežot skatīšanas leņķi"
+
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+#| msgid "Screen Sharing"
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "Ekrāna iestatījumi"
+
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "ekrāns;bloķēt;privāts;privātums;"
+
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izvēlieties vietu"
@@ -6039,7 +6638,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
-#| msgid "Media Sharing"
 msgid "Enable media sharing"
 msgstr "Ieslēgt multimediju koplietošanu"
 
@@ -6070,7 +6668,6 @@ msgid "Enable personal media sharing"
 msgstr "Ieslēgt personīgo mediju koplietošanu"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
-#| msgid "Device Name"
 msgid "Device name copied"
 msgstr "Ierīces nosaukums ir nokopēts"
 
@@ -6079,12 +6676,10 @@ msgid "Device address copied"
 msgstr "Ierīces adrese ir nokopēta"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
-#| msgid "Username"
 msgid "Username copied"
 msgstr "Lietotājvārds ir nokopēts"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
-#| msgid "Password"
 msgid "Password copied"
 msgstr "Parole ir nokopēta"
 
@@ -6164,8 +6759,8 @@ msgstr ""
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:379
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
@@ -6185,18 +6780,15 @@ msgstr "Lai savienotos ar šo datoru, ir nepieciešams lietotājvārds un parole
 msgid "User Name"
 msgstr "Lietotājvārds"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "Pārbaudīt šifrēšanu"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Šifrēšanas pirkstu nospiedums"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
-#| msgid ""
-#| "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should "
-#| "be identical"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
 "identical."
@@ -6204,15 +6796,15 @@ msgstr ""
 "Šifrēšanas pirkstu nospiedumu var redzēt savienotajos klientos un tiem ir "
 "jābūt identiskiem."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Multimediju koplietošana"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:504
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Dalīties tīklā ar mūziku, fotogrāfijām un video."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapes"
 
@@ -6239,21 +6831,26 @@ msgstr ""
 "Lai aktivētu vai deaktivētu attālināto ierakstīšanos, nepieciešama "
 "autentifikācija"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:152
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgots"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Drip"
-msgstr "Piliens"
+msgid "Click"
+msgstr "Klikšķis"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
-msgid "Glass"
-msgstr "Stikls"
+#| msgid "Sharing"
+msgid "String"
+msgstr "Rinda"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
-msgid "Sonar"
-msgstr "Sonārs"
+msgid "Swing"
+msgstr "Vēziens"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
+msgid "Hum"
+msgstr "Dūkoņa"
 
 #: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
 msgid "Balance"
@@ -6285,7 +6882,6 @@ msgid "System Volume"
 msgstr "Sistēmas skaļums"
 
 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
-#| msgid "System Volume"
 msgid "Master volume"
 msgstr "Galvenais skaļums"
 
@@ -6329,12 +6925,12 @@ msgstr "Skaļums"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Trauksmes skaņa"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:116
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
 msgid "Mute"
 msgstr "Apklusināt"
 
@@ -6433,8 +7029,7 @@ msgstr[1] "Atkarīgs no %u citām ierīcēm"
 msgstr[2] "Atkarīgs no %u citām ierīcēm"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:40
-#| msgid "Show system notifications."
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
 msgid "Close notification"
 msgstr "Aizvērt paziņojumu"
 
@@ -6475,7 +7070,7 @@ msgstr ""
 "Thunderbolt apakšsistēma (boltd) nav instalēta vai nav pareizi iestatīta."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:160
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
 msgstr "Atļaut tieši piekļūt ierīcēm, piemēram dokiem un ārējiem GPU."
 
@@ -6506,23 +7101,23 @@ msgstr "Nevarēja noteikt Thunderbolt drošības līmeni."
 msgid "Error switching direct mode: %s"
 msgstr "Kļūda, pārslēdzot tiešo režīmu: %s"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:106
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102
 msgid "No Thunderbolt Support"
 msgstr "Nav Thunderbolt atbalsta"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:107
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
 msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
 msgstr "Nevarēja savienoties ar thunderbolt apakšsistēmu."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
 msgid "Direct Access"
 msgstr "Tieša piekļuve"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:228
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
 msgid "Pending Devices"
 msgstr "Gaidošās ierīces"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:322
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
 msgid "No devices attached"
 msgstr "Nav pievienotu ierīču"
 
@@ -7255,8 +7850,8 @@ msgstr "Neatstāt pēdas"
 msgid ""
 "usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
 msgstr ""
-"lietojums;nesenie;vēsture;faili;datnes;pagaidu;privātums;privāts;miskaste;atkr"
-"itne;attīrīt;paturēt;"
+"lietojums;nesenie;vēsture;faili;datnes;pagaidu;privātums;privāts;miskaste;"
+"atkritne;attīrīt;paturēt;"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
 msgid "Should match the web address of your login provider."
@@ -7267,7 +7862,7 @@ msgid "Failed to add account"
 msgstr "Neizdevās pievienot kontu"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:114
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Paroles nesakrīt."
 
@@ -7343,7 +7938,6 @@ msgid "Enterprise Login"
 msgstr "Uzņēmuma ierakstīšanās"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
 msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
 msgstr "Lietotāju konti, kurus pārvalda uzņēmums vai organizācija."
 
@@ -7377,15 +7971,15 @@ msgstr "Pirkstu nospiedumu pārvaldnieks"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Pirkstu nospiedumi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:91
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85
 msgid "_No"
 msgstr "_Nē"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:99
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Jā"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:119
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -7393,32 +7987,32 @@ msgstr ""
 "Vai vēlaties dzēst reģistrētos pirkstu nospiedumus, lai ierakstīšanās ar "
 "pirkstu nospiedumiem tiktu atslēgta?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169
 msgid "No fingerprint device"
 msgstr "Nav pirkstu nospiedumu ierīču"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:190
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184
 msgid "No Fingerprint device"
 msgstr "Nav pirkstu nospiedumu ierīču"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:199
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
 msgid "Ensure the device is properly connected."
 msgstr "Pārliecinieties, ka ierīce ir pareizi pievienota."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:207
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
 msgid "Fingerprint Device"
 msgstr "Pirkstu nospiedumu ierīce"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:216
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210
 msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
 msgstr "Izvēlieties pirkstu nospiedumu ierīci, kuru vēlaties konfigurēt"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240
 msgid "Fingerprint Login"
 msgstr "Pirkstu nospiedumu ierakstīšanās"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:252
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
 msgid ""
 "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
 "finger"
@@ -7426,11 +8020,11 @@ msgstr ""
 "Pirkstu nospiedumu ierakstīšanās jums ļauj atslēgt un ierakstīties datorā, "
 "izmantojot savu pirkstu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:279
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Dzēst pirkstu nospiedumus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:293
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
 msgid "Fingerprint Enroll"
 msgstr "Pirkstu nospiedumu reģistrēšana"
 
@@ -7621,7 +8215,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7629,7 +8223,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7650,25 +8244,23 @@ msgstr "Sesija sākās"
 msgid "%s — Account Activity"
 msgstr "%s — konta aktivitāte"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:24
-#| msgid "Previous track"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
 msgid "Previous"
 msgstr "Iepriekšējais"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:34
-#| msgid "_Next"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamais"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Lūdzu, izvēlieties citu paroli."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet savu pašreizējo paroli atkal."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Neizdevās nomainīt paroli"
 
@@ -7676,27 +8268,27 @@ msgstr "Neizdevās nomainīt paroli"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Mainīt paroli"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:32
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "M_ainīt"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53
 msgid "Current Password"
 msgstr "Pašreizējā parole"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:68
 msgid "New Password"
 msgstr "Jaunā parole"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:99
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Apstiprināt jauno paroli"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153
 msgid "Allow user to change their password on next login"
 msgstr "Ļaut lietotājam mainīt paroli nākamajā ierakstīšanās reizē"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:187
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:165
 msgid "Set a password now"
 msgstr "Iestatīt paroli tagad"
 
@@ -7723,26 +8315,26 @@ msgstr "Nederīga parole; lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar domēnu %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Neizdevās izdzēst lietotāju"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Neizdevās atsaukt attālināti pārvaldītu lietotāju"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Nav iespējams izdzēst savu kontu."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s vēl aizvien ir ierakstījies"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7750,12 +8342,12 @@ msgstr ""
 "Lietotāja dzēšana, kamēr tas vēl ir ierakstījies, var atstāt sistēmu "
 "nesaskanīgā stāvoklī."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Vai vēlaties paturēt lietotāja %s datnes?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7763,60 +8355,60 @@ msgstr ""
 "Pēc lietotāja dzēšanas ir iespējams paturēt mājas mapi, pastu un pagaidu "
 "datnes."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Dzēst datnes"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Paturēt datnes"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties atsaukt attālināti pārvaldītu %s kontu?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dzēst"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Konts ir deaktivēts"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Tiks iestatīta, nākamreiz ierakstoties"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Nekāda"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
 msgid "Logged in"
 msgstr "Ierakstījies"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Neizdevās sazināties ar kontu servisu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai AccountService ir instalēts un aktivēts."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
 msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
 msgstr "Lai mainītu šo iestatījumu, jāatbloķē šis panelis"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Dzēst izvēlēto lietotāja kontu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7824,7 +8416,7 @@ msgstr ""
 "Lai dzēstu izvēlēto lietotāja kontu,\n"
 "vispirms klikšķiniet uz * ikonas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Atbloķēt, lai pievienotu lietotājus un mainītu iestatījumus"
 
@@ -7841,41 +8433,41 @@ msgstr "Sesija jāpārstartē, lai izmaiņas stātos spēkā"
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Pārstartēt tagad"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:79
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:124
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
 msgid "Edit avatar"
 msgstr "Rediģēt avatāru"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:156
-#| msgid "_Full Name"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
 msgid "Full name"
 msgstr "Vārds un uzvārds"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:174
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
 #. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "_Ierakstīšanās ar pirkstu nospiedumu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:233
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:225
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "A_utomātiskā ierakstīšanās"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Konta aktivitāte"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:274
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administrators"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:275
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7883,32 +8475,32 @@ msgstr ""
 "Administratori var pievienot un noņemt citus lietotājus un mainīt visu "
 "lietotāju iestatījumus."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:283
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Vecāku kontrole"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Atvērt vecāku kontroles lietotni."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:335
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Izņemt lietotāju…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:355
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Other Users"
 msgstr "Citi lietotāji"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:368
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:360
 msgid "Add User…"
 msgstr "Pievienot lietotāju…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:396
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Nav atrastu lietotāju"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:405
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:397
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Atbloķēt, lai pievienotu lietotāja kontu."
 
@@ -8132,7 +8724,8 @@ msgstr "Diemžēl šis lietotājvārds nav pieejams. Lūdzu, mēģiniet citu."
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Lietotājvārds ir pārāk garš."
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Saistīt pogas"
 
@@ -8201,6 +8794,12 @@ msgstr "Planšete montēta uz ārējā displeja"
 msgid "External tablet device"
 msgstr "Ārējā planšetes ierīce"
 
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+#| msgid "External tablet device"
+msgid "External pad device"
+msgstr "Ārējā paliktņa ierīce"
+
 #. All displays item
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
 msgid "All Displays"
@@ -8259,7 +8858,6 @@ msgid "Soft"
 msgstr "Viegla"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
-#| msgid "Standard stylus with pressure"
 msgid "Stylus tip pressure"
 msgstr "Irbuļa uzgaļa spiediens"
 
@@ -8288,7 +8886,6 @@ msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Dzēšgumijas spiediena sajūta"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
-#| msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgid "Eraser pressure"
 msgstr "Dzēšgumijas spiediens"
 
@@ -8422,59 +9019,193 @@ msgstr "Tikai 3G"
 msgid "4G Only"
 msgstr "Tikai 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
+#| msgid "2G Only"
+msgid "5G Only"
+msgstr "Tikai 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (vēlamais)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G (vēlamais), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
+#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G (vēlamais), 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#| msgid "2G, 3G, 4G"
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
 msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
 msgstr "2G, 3G, 4G (vēlamais)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
 msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
 msgstr "2G, 3G (vēlamais), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
 msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
 msgstr "2G (vēlamais), 3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
 msgid "2G, 3G, 4G"
 msgstr "2G, 3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 4G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G, 4G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#| msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "3G (vēlamais), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
+#| msgid "3G, 4G"
+msgid "3G, 4G, 5G"
+msgstr "3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 4G, 5G (vēlamais)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 4G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
+#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G (vēlamais), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
+#| msgid "2G, 3G, 4G"
+msgid "2G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 5G (vēlamais)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
+#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
+msgstr "2G (vēlamais), 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
+#| msgid "2G, 3G, 4G"
+msgid "2G, 3G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
 msgid "3G, 4G (Preferred)"
 msgstr "3G, 4G (vēlamais)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
 msgid "3G (Preferred), 4G"
 msgstr "3G (vēlamais), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
 msgid "3G, 4G"
 msgstr "3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
 msgid "2G, 4G (Preferred)"
 msgstr "2G, 4G (vēlamais)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
 msgid "2G (Preferred), 4G"
 msgstr "2G (vēlamais), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
 msgid "2G, 4G"
 msgstr "2G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
 msgid "2G, 3G (Preferred)"
 msgstr "2G, 3G (vēlamais)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
 msgid "2G (Preferred), 3G"
 msgstr "2G (vēlamais), 3G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
 msgid "2G, 3G"
 msgstr "2G, 3G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
+#| msgid "2G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 5G (vēlamais)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
+#| msgid "2G (Preferred), 4G"
+msgid "2G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
+#| msgid "2G, 4G"
+msgid "2G, 5G"
+msgstr "2G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 5G (vēlamais)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
+#| msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgid "3G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
+#| msgid "3G, 4G"
+msgid "3G, 5G"
+msgstr "3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "4G, 5G (vēlamais)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
+#| msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgid "4G (Preferred), 5G"
+msgstr "4G (vēlamais), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
+msgid "4G, 5G"
+msgstr "4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
 msgctxt "Network mode"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
@@ -8670,8 +9401,6 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
 msgstr "Nenorādīta GPRS kļūda"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
-#| msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-#| msgid "Error"
 msgid "No Error"
 msgstr "Nav kļūdas"
 
@@ -8813,7 +9542,7 @@ msgstr "Iestatījumu kategorijas"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privātums"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:301
+#: shell/cc-panel-loader.c:304
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Pieejamie paneļi:"
 
@@ -8915,7 +9644,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8925,7 +9654,7 @@ msgstr[2] "%u izvades"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8933,10 +9662,31 @@ msgstr[0] "%u ievade"
 msgstr[1] "%u ievades"
 msgstr[2] "%u ievades"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistēmas skaņas"
 
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "Displeju izkārtojums"
+
+#~ msgid "Lock your screen"
+#~ msgstr "Bloķēt ekrānu"
+
+#~ msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "DER vai PEM sertifikāti (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "Add a Printer…"
+#~ msgstr "Pievienot printeri…"
+
+#~ msgid "Drip"
+#~ msgstr "Piliens"
+
+#~ msgid "Glass"
+#~ msgstr "Stikls"
+
+#~ msgid "Sonar"
+#~ msgstr "Sonārs"
+
 #~| msgid "Right"
 #~ msgid "Light"
 #~ msgstr "Gaišs"
@@ -8948,13 +9698,6 @@ msgstr "Sistēmas skaņas"
 #~ "ekrāns;bloķēt;slēgt;diagnostika;avārija;privāts;nesens;pagaidu;indeks;"
 #~ "rādītājs;vārds;tīkls;identitāte;"
 
-#~ msgid ""
-#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-#~ "network;identity;privacy;"
-#~ msgstr ""
-#~ "ekrāns;bloķēt;slēgt;diagnostika;avārija;privāts;nesens;pagaidu;indeks;"
-#~ "rādītājs;vārds;tīkls;identitāte;privātums;"
-
 #~ msgid "Set"
 #~ msgstr "Iestatīt"
 
@@ -9094,18 +9837,12 @@ msgstr "Sistēmas skaņas"
 #~ msgid "Active Display"
 #~ msgstr "Aktīvais displejs"
 
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Displeju konfigurācija"
-
 #~ msgid "More Warm"
 #~ msgstr "Siltāk"
 
 #~ msgid "Less Warm"
 #~ msgstr "Mazāk silti"
 
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "Ekrānattēli"
-
 #~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
 #~ msgstr "Saglabāt ekrānattēlu mapē $PICTURES"
 
@@ -9228,9 +9965,6 @@ msgstr "Sistēmas skaņas"
 #~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
 #~ msgstr "Daži pakalpojumi ir deaktivēti, jo nav pieejas tīklam."
 
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "Ekrāna koplietošana"
-
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Parole:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]